Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOUILLOIRE 12V
Réf. 641578
GB KETTLE 12V
ES HERVIDOR 12V
PT CHALEIRA 12V
NL WATERKOKER 12V
Instruction d'utilisation - Instruction manual - Instrucciones - Instruicoese - Handleiding
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spotlight 641578

  • Página 1 BOUILLOIRE 12V Réf. 641578 GB KETTLE 12V ES HERVIDOR 12V PT CHALEIRA 12V NL WATERKOKER 12V Instruction d’utilisation - Instruction manual - Instrucciones - Instruicoese - Handleiding...
  • Página 3 1. Poignée 1. Handgreep 2. Boitier 2. Ketel 3. Voyant de fonctionnement 3. Functioneringslampje 4. Couvercle 4. Deksel 5. Poignée du couvercle 5. Handgreep van het deksel 6. Hublot d’indication du niveau d’eau 6. Raampje voor indicatie waterniveau 7. Prise allume-cigare 7.
  • Página 4: Consignes De Securite

    NOTE : Lire attentivement la notice d’utilisation et la comprendre avant d’utiliser le matériel. CARACTERISTIQUES Capacité : 1L Prise allume-cigare 12V avec un fusible de 20A Câble d’alimentation de longueur 1.6 m Puissance : 150W Dimension générale : 140*107*200 mm Poids : 470 g Matériau : plastique (PP) CONSIGNES DE SECURITE...
  • Página 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Avant la première utilisation il est conseillé de faire fonctionner la bouilloire 2 fois avec de l’eau remplie à moitié afin d’enlever tous les résidus restants de la procédure de fabrication. 1/. Ouvrir le couvercle (4) en appuyant sur la poignée du couvercle (5) puis verser de l’eau potable jusqu’au niveau désiré (min 0.3L –...
  • Página 6: Entretien/Maintenance

    ENTRETIEN/MAINTENANCE Pour nettoyer votre bouilloire : débranchez-la, videz-la, laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide. Ne pas utiliser d’agents nettoyants abrasifs. Afin de prolonger la durée de vie du produit il est conseillé de réaliser un détartrage 2 à 3 fois par an. Pour cela lire et appliquer les instructions ci-dessous.
  • Página 7: Safety Guidelines

    IMPORTANT : Please read the user manual and all instructions carefully before using this appliance. FEATURES Capacity: 1L 12V cigarette lighter socket with 20A fuse 1.6 m power cable Power: 150W Dimensions: 140 x 107 x 200 mm Weight: 470 g Material: plastic (PP) SAFETY GUIDELINES 1/.
  • Página 8 INSTRUCTIONS FOR USE Before using for the first time, it is recommended that you boil the kettle twice filled halfway in order to dispose of any residues remaining from the manufacturing process. 1/. Open the lid (4) by pressing on the lid handle (5) then fill with drinking water until it reaches the desired level (min 0.3L - max 1L).
  • Página 9: Waste Management

    UPKEEP/MAINTENANCE To clean your kettle: unplug it, empty it, leave it to cool and clean using a damp sponge. Do not use any abrasive cleaning products. In order to prolong the lifespan of the product, it is recommended that you descale it at least 2 or 3 times a year. For this, please read and follow the instructions below.
  • Página 10: Normas De Seguridad

    Nota : Leer atentamente y entender el manual de utilización antes de utilizar el material. CARACTERÍSTICAS Capacidad: 1 L Toma de mechero 12 V con un fusible de 20 A Cable de alimentación de longitud 1,6 m Potencia: 150 W Dimensiones generales: 140*107*200 mm Peso: 470 g Material: plástico (PP)
  • Página 11 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Antes de la primera utilización se aconseja hacer funcionar el hervidor 2 veces, lleno de agua hasta la mitad, para eliminar todos los residuos que queden del proceso de fabricación 1/. Abrir la tapa (4) oprimiendo el asa de la tapa (5) luego verter agua potable hasta el nivel deseado (mín. 0,3 L – máx. 1 L). 2/.
  • Página 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para limpiar el hervidor: desenchúfelo, vacíelo, déjelo enfriar y límpielo con una esponja húmeda. No utilizar productos limpiadores abrasivos. Para prolongar la duración del producto se aconseja realizar una descalcificación del producto 2 a 3 veces al año. Para ello, leer y aplicar las instrucciones que siguen.
  • Página 13: Características

    NOTA : Ler atentamente as instruções de utilização e compreendê-las antes de utilizar o material. CARACTERÍSTICAS Capacidade: 1 L Ficha de isqueiro 12V com um fusível de 20A Cabo de alimentação com 1,6 m de comprimento Potência: 150W Dimensões gerais: 140*107*200 mm Peso: 470 g Material: plástico (PP) CONSELHOS DE SEGURANÇA...
  • Página 14: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Antes da primeira utilização, é aconselhável fazer funcionar a chaleira 2 vezes cheia com água até metade, a fim de remover todos os resíduos restantes do processo de fabricação. 1/. Abrir a tampa (4), pressionando na pega da tampa (5) e, a seguir, deitar água potável até ao nível desejado (mín.
  • Página 15: Eliminação De Resíduos

    CONSERVAÇÃO/MANUTENÇÃO Para limpar a sua chaleira: desligue-a da corrente, esvazie-a, deixe-a arrefecer e limpe-a com uma esponja húmida. Não utilizar agentes de limpeza abrasivos. A fim de prolongar a vida útil do produto, é aconselhável realizar uma descalcificação 2 a 3 vezes por ano. Para isso, ler e aplicar as instruções que se seguem.
  • Página 16 OPMERKING : De handleiding aandachtig doorlezen en ervoor zorgen dat u deze goed begrepen heeft voordat u het apparaat gaat gebruiken. KENMERKEN Inhoud: 1L 12V sigarenaansteker met 20A zekering Voedingskabel van 1.6 m Vermogen: 150W Buitenafmetingen: 140 * 107 * 200 mm Gewicht: 470 g Materiaal: plastic (PP) VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN...
  • Página 17 HANDLEIDING Voor het eerste gebruik wordt aangeraden om de waterkoker 2 keer voor de helft met water te vullen en te laten functioneren zodat alle vervaardigingsstoffen verwijderd worden. 1/. Het deksel (4) openen door op de handgreep van het deksel (5) te duwen en vervolgens tot het gewenste niveau met drinkwater vullen (min.
  • Página 18: Afvalverwerking

    ONDERHOUD/REPARATIE Om uw waterkoker te reinigen: uit het stopcontact halen, leegmaken, laten afkoelen en met een vochtige spons reinigen. Geen agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. Om de levensduur van uw apparaat te verlengen wordt geadviseerd om hem 2 tot 3 keer per jaar te ontkalken. Zie hiervoor de instructies hieronder.
  • Página 20 Importé par / Importado por / Imported by / Ingevoerd door TURBOCAR SAS - Avenue de Paris - BP115 - 32501 Fleurance - France Tél : 33 (0)5 62 64 26 17...

Tabla de contenido