Headset Bluetooth ® Stereo (en) Contents/ Compatibility Overview The Headset Bluetooth® Stereo (hereafter referred to as "Head- Stereo earphones set") is suitable for listening to music or making phone calls. Display ‚ Listening to music Rewind key • Mobile phones with Media ƒ...
Página 5
Headset for operating licence. making phone calls. For additional information please consult your mobile phone's user guide. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG.
Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by BenQ Corp. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The Headset and mobile phone communicate using Bluetooth, a short-range radio connection.
Página 7
Headset Bluetooth ® Stereo (en) • If your mobile phone finds • Switching off: ˆ your Headset, this is shown on Hold down. The Head- the mobile phone display set is switched off beneath the device name when the display is HHB-750.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) ƒ ‚ ‡ Louder. † Select. Quieter. … Confirm selection. The playback ends automatically when the playlist is terminated. Listening to music Making a phone call Prepare your mobile phone for playing music. For additional in- The procedure described below formation please consult your only applies to Siemens mobile...
Headset Bluetooth ® Stereo (en) ‰ Dialling using the mobile Press and hold 2x: End all calls. phone Transferring a call Dial as normal using the mobile ‰ Press briefly: Accept phone. the call with the ‰ Press briefly: Make the Headset.
Headset Bluetooth ® Stereo (en) Display symbols Playback/Pause Press briefly: Forward to Charge level of the battery next title, hold down: fast j< X ># Login mode (Pairing) forward Login mode (Pairing) not Press briefly: Back to start successful of title, hold down: fast re- wind Phone is being connected This is shown if there is no...
101. several seconds during a call, you can only continue the call with the mobile phone. BenQ Mobile hereby declares that the phone described in this user guide is in compliance with Technical data and the essential requirements and...
Página 12
Headset Bluetooth ® Stereo (en) Care Kingdom and within EFTA in Ice- land, Norway and Switzerland. Clean the Headset with a damp cloth or anti-static cloth. Do not use any chemicals. Do not use cleaning solutions, colours or other chemical sub- stances.
Headset Bluetooth ® Stereo (de) Lieferumfang/ Kompatibilität Übersicht Das Headset Bluetooth® Stereo (nachfolgend bezeichnet als Stereo-Ohrhörer „Headset“) ist geeignet zum Mu- sik hören und zum Telefonieren. Display ‚ Musik hören Rücklauf-Taste • Mobiltelefone mit Media ƒ Vorlauf-Taste Player sowie den Bluetooth- „...
Página 15
Verlust der Weitere Hinweise entnehmen Sie Betriebserlaubnis. bitte der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Entsorgen Sie unbrauch- bare Geräte und deren Zu- behör den gesetzlichen Hergestellt von BenQ Mobile Bestimmungen ent- GmbH & Co. OHG unter Lizenz der sprechend. Siemens AG.
Página 16
Logos sind im Besitz der Bluetooth ® SIG, Inc. Jedwede Ver- wendung dieser Marken durch die BenQ Corp. ist Gegenstand einer Lizenz-Vereinbarung. Die Rechte an sonstigen Markenzei- chen und Handelsnamen sind im Be- sitz ihrer jeweiligen Eigentümer. Das Headset und das Mobiltele-...
Página 17
Headset Bluetooth ® Stereo (de) • Findet das Mobiltelefon Ihr • Ausschalten: ˆ Headset, wird dieses auf dem Gedrückt halten. Das Display des Mobiltelefons Headset ist ausge- unter dem Gerätenamen schaltet, wenn das HHB-750 angezeigt. Display erloschen ist. • Tastensperre (im Bereit- Wird das Headset nicht innerhalb von 3 Minuten von Ihrem Mobiltelefon schaftsmodus oder während...
Headset Bluetooth ® Stereo (de) ƒ ‚ ‡ Lauter. † Auswählen. Leiser. … Auswahl bestätigen. Wenn die Playliste vollständig abgespielt wurde, wird die Wie- Musik hören dergabe automatisch beendet. Bereiten Sie Ihr Mobiltelefon auf Telefonieren die Wiedergabe der Musik vor. Weitere Hinweise entnehmen Die im Folgenden beschriebe- Sie bitte der Bedienungsanlei-...
Headset Bluetooth ® Stereo (de) ‰ Wahl über das Mobiltelefon 2 x lang drücken: alle Gespräche beenden. Wählen Sie wie gewohnt am Gesprächsübergabe Mobiltelefon. ‰ ‰ Kurz drücken: Aktives Kurz drücken: Gespräch durch das Gespräch über das Headset über- Headset führen. nehmen.
Página 20
Headset Bluetooth ® Stereo (de) Display-Symbole Abspielen/Pause Kurz drücken: Vorlauf zum Ladezustand Batterie nächsten Titel, lang drü- j< X ># Anmeldemodus (Pairing) cken: Schneller Vorlauf Anmeldemodus (Pairing) Kurz drücken: Rücklauf zum nicht erfolgreich durch- Titelbeginn, lang drücken: geführt Schneller Rücklauf Telefon wird verbunden Wird angezeigt, wenn keine Information zum Musiktitel...
Headset Bluetooth ® Stereo (de) Fehlerbehebung Betriebs- –20°C bis +55°C temperatur Headset funktioniert nicht Kopfhörer- max. 8 mW • Wenn die Batterie leer ist, gibt das ausgangs- (an mind. 16 Ohm) Headset einen Warnton aus und zeigt leistung im Display folgendes Symbol an: ¢...
Headset Bluetooth ® Stereo (de) Pflege BenQ Mobile erklärt hiermit, Reinigen Sie das Headset mit ei- dass das im vorliegenden Hand- nem angefeuchteten Tuch oder buch beschriebene Mobiltele- einem Antistatiktuch ohne che- fon den wesentlichen Anforde- mische Reiniger. rungen und anderen Verwenden Sie bitte keine Reini- einschlägigen Bestimmungen...
Headset Bluetooth ® Stereo (it) Confezione Compatibilità d’acquisto/ La cuffia stereo Headset Blue- Panoramica tooth® Stereo (di seguito indica- ta come “cuffia”) è adatta sia per ascoltare musica, sia per Cuffie stereo telefonare. Display Ascoltare musica ‚ Tasto Indietro • Il dispositivo è adatto a telefo- ƒ...
Página 25
La cuffia Bluetooth deve del telefono cellulare. essere aperta soltanto da personale del servizio di assistenza autorizzato. Prodotto da BenQ Mobile GmbH & Non sono ammesse modi- Co. OHG su licenza di Siemens AG. fiche all’apparecchio, esse causano la perdita...
® di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso degli stessi da parte di BenQ Corp. è soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali utilizzati sono di proprietà dei rispettivi titolari. La cuffia e il telefono cellulare...
Página 27
Headset Bluetooth ® Stereo (it) • Attivare l’interfaccia cuffia viene assegna- Bluetooth del telefono ed ta automaticamente avviare nel telefono la ricerca ad esso. degli apparecchi Bluetooth • Disattivazione: pronti alla ˆ Tenere premuto. ricezione nell’ambiente Quando la cuffia è di- circostante.
Página 28
Headset Bluetooth ® Stereo (it) ƒ ‚ ‡ Volume più alto. † Selezionare. Volume più basso. … Confermare la scelta. Una volta riprodotto l’intero elenco dei brani, la riproduzione Ascoltare musica termina automaticamente. Predisporre il telefono per la ri- Telefonare produzione di brani musicali.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) ‰ Selezione vocale Premere 2 volte a lungo: si terminano (se la funzione è supportata dal tutte le chiamate. telefono) Trasferimento di chiamata ‰ Premere brevemente: ‰ Premere brevemente: si richiama la funzio- la telefonata attiva ne di selezione vocale viene accettata attra- del telefono.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) Simboli sul display Collegamento con apparec- chio di riproduzione Livello di carica della musicale batteria Riproduzione/Pausa j< X ># Modalità di registrazione (pairing) Premere brevemente: si avanza al titolo successivo, La procedura di registrazio- premere a lungo: avanza- ne (pairing) non è...
Tensione di Cella AAA, 1,5 volt alimentazione oppure cella AAA BenQ Mobile dichiara che il tele- ricaricabile, 1,2 V, fono descritto nel presente ma- almeno 600 mAh nuale è conforme ai requisiti es- Portata max.
Headset Bluetooth ® Stereo (it) Cura Se necessario, è possibile richiedere una copia Pulire la cuffia con un panno dell’originale presso il servizio umido o antistatico senza usare hotline aziendale oppure: detergenti chimici. www.BenQMobile.com/conformity Non utilizzare soluzioni deter- genti, coloranti o altre sostanze chimiche.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) Contenu/ Compatibilité Présentation Le kit piéton stéréo Bluetooth® (appelé « kit piéton » dans ce Ecouteurs stéréo manuel) peut être utilisé pour écouter de la musique ou télé- Ecran phoner. ‚ Touche retour en arrière Musique ƒ...
Página 35
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) Les téléphones portables N'utilisez que des acces- peuvent interférer avec le soires d'origine. Vous évi- fonctionnement d'appa- terez ainsi tout risque de reils médicaux tels que les dommage matériel ou de prothèses auditives ou les blessure et serez certain stimulateurs cardiaques.
Insérer la pile comme indiqué. Pour plus d'informations, reportez- vous au mode d'emploi de votre télé- phone portable. Fabriqué par BenQ Mobile GmbH & Co.OHG sous la licence de marque déposée de Siemens AG. Technologie Bluetooth ® Les logos et la marque Bluetooth ®...
Página 37
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) ˆ Mise en marche/arrêt/ • Maintenir la touche enfoncée pendant plus verrouillage du kit piéton d'1 seconde (pendant plus • Mise en marche : de 5 secondes pour une ˆ connexion à un second Maintenir enfoncé téléphone).
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) ‚ connexion est la moins récente Appuyer brièvement : sont automatiquement effacées. début du morceau. Maintenir enfoncé : • Sélection d'un téléphone retour en arrière. portable : „ ˆ Interruption de la lec- Maintenir enfoncé ture.
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) ‰ ‰ Appuyer brièvement : Maintenir enfoncé passer un appel en 2 fois : mettre fin à utilisant le kit piéton. tous les appels. Transfert d'appel Numérotation vocale ‰ Appuyer brièvement : (si prise en charge par le télé- prendre un appel en phone) utilisant le kit piéton.
Página 40
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) Icônes Lecture/pause Appuyer brièvement : Niveau de charge de la pile morceau suivant, maintenir j< X ># Mode de connexion enfoncé : avance rapide (jumelage) Appuyer brièvement : dé- Echec du mode de con- but du morceau, maintenir nexion (jumelage) enfoncé...
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) Dépannage Portée 10 m max., moins en Bluetooth intérieur Le kit piéton ne fonctionne pas Température –20 °C à +55 °C • Si la pile est vide, une tonalité vous de fonction- en avertit et s'affiche à...
Headset Bluetooth ® Stereo (fr) Entretien BenQ Mobile déclare par la pré- Nettoyez le kit piéton à l'aide sente que l'appareil décrit dans d'un chiffon humide ou antistati- ce mode d'emploi répond aux que. N'utilisez pas de produit principales exigences et autres chimique.
Auricular Bluetooth ® estéreo (es) Contenido/ Compatibilidad esquema El auricular Bluetooth® estéreo (a partir de ahora denominado Auriculares estéreo “auricular”) está indicado para escuchar música y hablar por Display teléfono. ‚ Tecla de retroceso rápido Escuchar música ƒ Tecla de avance rápido •...
Página 45
Cualquier modificación del dispositivo queda prohibi- da y acarrea la pérdida de Fabricado por BenQ. Mobile GmbH & autorización de empleo. Co. OHG. con Licencia de Uso de la marca de Siemens AG.
La marca y los logos de Bluetooth ® ® son propiedad de Bluetooth SIG, ilustración. Inc. y cualquier uso que haga BenQ Corp. sera con licencia. Otras marcas y nombres comerciales son las de sus respectivos propietarios. El auricular y el teléfono móvil se comunican a través de Blue-...
Auricular Bluetooth ® estéreo (es) • Cuando el teléfono móvil en- • Desconectar: ˆ cuentra el auricular, éste se Mantener pulsado. El muestra en el display del telé- auricular está desco- fono con el nombre de dispo- nectado cuando se sitivo HHB-750.
Auricular Bluetooth ® estéreo (es) ƒ ‚ ‡ Más alto. † Seleccionar. Más bajo. … Confirmar la Una vez escuchada toda la lista selección. de reproducción, ésta finalizará automáticamente. Escuchar música Hablar por teléfono Prepare el teléfono móvil para la reproducción de música.
Auricular Bluetooth ® estéreo (es) Marcación por voz Transferencia de la conversación ‰ Pulsar brevemente: (si el teléfono lo admite) aceptar la llamada ac- ‰ Pulsar brevemente: ac- tiva en el auricular. tivar la marcación por Encontrará más indicaciones en voz del teléfono.
Auricular Bluetooth ® estéreo (es) Símbolos del display Reproducir/pausa Pulsar brevemente: pasar a Estado de carga de la la siguiente canción, pulsar batería prolongadamente: avance j< X ># Modo de registro (Pairing) rápido No se ha realizado con éxito Pulsar brevemente: retro- el modo de registro (Pairing) ceder al principio de la canción, pulsar prolonga-...
Auricular Bluetooth ® estéreo (es) Solución de errores Tiempo de hasta 450 horas disponibilidad El auricular no funciona Alcance de máx. 10 metros, • Cuando la batería está agotada, el Bluetooth inferior dentro auricular emite un tono de de edificios advertencia y muestra en el display este símbolo: Temperatura...
Auricular Bluetooth ® estéreo (es) Cuidados del teléfono BenQ Mobile declara que el Limpie el auricular con un paño dispositivo descrito en estas húmedo o un paño antiestático instrucciones cumple todos los sin detergentes químicos. requisitos básicos y otras No utilice productos de limpieza,...
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) Âmbito de Compatibilidade fornecimento/ O Auricular Bluetooth® Stereo (a Visão geral seguir denominado "Auricular") é ideal tanto para ouvir música como para fazer chamadas. Auricular stereo Ouvir música Display • Telemóvel com leitor ‚ Tecla Retrocesso multimédia e perfis Bluetooth ƒ...
Página 55
Para mais informações consulte o Não está permitida qual- manual de instruções do seu quer alteração no equipa- telemóvel. mento, podendo conduzir à perda da permissão do uso. Fabricado por BenQ Mobile GmbH & Co. OHG sob licença de marca da Siemens AG.
Coloque a bateria, veja a figura. Bluetooth ® SIG, Inc. e a sua utilizacao pela BenQ Corp. e feita sob licenca. Outras marcas registadas e denomi- nacoes pertencem aos respectivos proprietarios. O Auricular e o telemóvel comu- nicam-se através de Bluetooth,...
Página 57
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) • Quando o telemóvel detectar • Desactivar: ˆ o auricular, este será mostra- Manter premido. O au- do no display do telemóvel ricular estará desliga- com o nome de equipamento do quando o display HHB-750. apagar.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) ƒ ‚ ‡ Mais alto. † Seleccionar. Mais baixo. … Confirme a selecção. Depois da lista de títulos ser re- produzida por completo, a re- Ouvir música produção é terminada automati- camente. Prepare o telemóvel para a re- produção da música.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) ‰ Selecção através do Prima brevemente: al- terna entre as duas telemóvel chamadas. Seleccione no telemóvel como ‰ Prima duas vezes de costume. longamente: termina ‰ Prima brevemente: todas as chamadas. Realize a conversação Transferência da chamada através do auricular.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) Símbolos de display Reprodução e Pausa Prima brevemente: avança Estado de carga da bateria para o título seguinte, pre- j< X ># Modo de registo (pairing) mindo longamente: avanço rápido O modo de registo (pairing) não foi executado Prima brevemente: retroce- correctamente...
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) Resolução de Alcance do Máx. 10 metros, em Bluetooth edifícios menos anomalias Temperatura –20°C a +55°C O auricular não funciona de funciona- • Quando a bateria estiver vazia, o mento auricular emitirá um sinal de aviso e Potência de Máx.
Headset Bluetooth ® Stereo (pt) Cuidados A BenQ Mobile esclarece que o Limpe o auricular com um pano aparelho descrito neste manual húmido ou antiestático sem pro- corresponde no essencial às exi- dutos de limpeza químicos. gências e outras determinações Não utilize diluentes, corantes...
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) ® Headset Bluetooth Stereo (ru) ® (Гарнитура Headset Bluetooth Stereo) "...
Página 64
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) Комплект поставки/ Совместимость обзор Гарнитура Headset Bluetooth ® Stereo (далее называемая „гарнитура“) предназначена для Стерео-гарнитура. прослушивания музыки и Дисплей. разговора по телефону. ‚ Прослушивание музыки Клавиша ускоренного перехода назад. • Мобильный телефон с ƒ медиаплеером и профилями Клавиша...
Página 65
стереофонической музыки во время управления автомобилем невозможно. Вы можете использовать одни наушник гарнитуры для разговора по телефону. Другие рекомендации вы найдете в инструкции на мобильный телефон. Произведено BenQ Mobile GmbH & Co. OHG. под товарным знаком Siemens AG, переданным по лицензии.
Установите батарею - смотри ® знаки Bluetooth принадлежат компании рисунок. Bluetooth ® , Inc., и любое использование этих товарных знаков компанией BenQ Corp. осуществляется на основании лицензионного договора. Другие торговые марки и названия принадлежат соответствующим правообладателям. Связь между гарнитурой и мобильным телефоном...
Página 67
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) • Когда мобильный телефон • Выключение: ˆ найдет гарнитуру, на дисплей Удерживайте клавишу мобильного телефона будет нажатой. Гарнитура выведена информация о выключена, когда найденном устройстве с дисплей не горит. именем HHB-750. • Блокировка клавиатуры (в Если...
Página 68
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) ‡ Прослушивание Громче. † Тише. музыки После проигрывания всего плейлиста воспроизведение Подготовьте ваш мобильный автоматически завершается. телефон к воспроизведению музыки. Дополнительная Разговор по информация приведена в инструкции по эксплуатации телефону мобильного телефона. После подключения гарнитуры к Описанные...
Página 69
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) Голосовой набор Переключение соединения ‰ Нажмите и быстро (если поддерживается отпустите клавишу: телефоном) переключение ‰ Нажмите и быстро активного соединения отпустите клавишу: на гарнитуру. вызов функции Дополнительная информация голосового набора приводится в инструкции по телефона. эксплуатации...
Página 70
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) Дисплейные Воспроизведение/пауза. символы Нажмите и быстро отпустите клавишу: переход к Состояние батареи. следующей композиции, удерживайте клавишу j< X ># Режим регистрации (создание нажатой: быстрый переход пары). вперед. Регистрация (создание пары) Нажмите и быстро отпустите не выполнена. клавишу: переход...
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) Устранение Дальность максимум 10 метров, связи Bluetooth в зданиях меньше неисправностей Рабочая от –20°C до +55°C температура Гарнитура не работает • При разряде батареи звучит Выходная макс. 8 мВт предупредительный сигнал и на мощность (при сопротивлении дисплей...
Headset Bluetooth ® Stereo (ru) Уход CE (Соответствие стандартам) Настоящим фирма BenQ Mobile Протирайте гарнитуру влажной заявляет, что описанный в этой тканью или антистатической инструкции по эксплуатации салфеткой без чистящих средств. мобильный телефон Не используйте растворители, соответствует всем краски и другие химические...
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) Opis elementów Słuchanie muzyki • Telefony komórkowe zestawu z odtwarzaczami multimedialnymi oraz Słuchawki stereofoniczne profilami Bluetooth A2DP Wyświetlacz i AVRCP ‚ • Inne urządzenia do Przycisk Przewiń wstecz odtwarzania muzyki, ƒ Przycisk Przewiń do wyposażone w profile przodu Bluetooth A2DP i AVRCP „...
Página 75
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) Należy pamiętać, aby Nie wrzucać urządzenia do korzystać z urządzenia otwartego ognia. zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa oraz Zużyte baterie i zestawy lokalnymi regulacjami. słuchawkowe Bluetooth Dotyczy to m.in. używania należy oddać do recyklingu urządzenia w samolotach, zgodnie z przepisami.
Página 76
Technologia Bluetooth ® Prawo do znaku słownego i logo ® ® Bluetooth przysługują Bluetooth SIG, Inc., BenQ Corp. używa ich na podstawie licencj. Prawa do innych znaków towarowych i ich nazw handlowych przysługują innym właścicielom. Komunikacja między zestawem słuchawkowym i telefonem odbywa się...
Página 77
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) • Jeliśtelefon wyszuka komórkowy, zostanie zestaw słuchawkowy, na on automatycznie wyświetlaczu telefonu pojawi przydzielony. się urządzenie pod nazwą • Wyłączanie: HHB-750. ˆ Przytrzymaj. Zestaw słuchawkowy jest Jeśli w ciągu 3 minut od włączenia telefon nie odnajdzie zestawu wyłączony, gdy słuchawkowego, należy ponownie wyświetlacz zgaśnie.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) ƒ ‚ kontynuować Wybierz. odtwarzanie od … następnego nagrania. Potwierdź wybór. ‡ Głośniej. † Słuchanie muzyki Ciszej. Po zakończeniu odtwarzania Przygotuj telefon komórkowy do ostatniego nagrania z listy odtwarzania muzyki. Dalsze następuje automatyczne wskazówki znajdują się zatrzymanie odtwarzania.
Página 79
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) ‰ ‰ Naciśnij: rozmowa za Dwukrotnie długo pomocą zestawu naciśnij: kończenie słuchawkowego wszystkich połączeń. Przekazywanie połączenia Wybieranie głosowe ‰ Naciśnij: przekazanie (jeśli funkcja jest obsługiwana bieżącej rozmowy na przez telefon) zestaw słuchawkowy. ‰ Naciśnij: wybierania Dalsze wskazówki znajdują...
Página 80
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) Symbole Odtwarzanie/Pauza wyświetlacza Naciśnij: przejście do następnego nagrania, Stan naładowania baterii przytrzymaj: szybkie przewijanie do przodu j< X ># Tryb logowania (pairing) Naciśnij: przejście do Logowanie (pairing) nie początku nagrania, powiodło się przytrzymaj: szybkie przewijanie wstecz Telefon w trakcie łączenia Wyświetla się, jeśli brak Telefon połączony...
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) Usuwanie błędów Zasięg maks. 10 metrów, Bluetooth mniejszy Zestaw słuchawkowy nie działa w budynkach • Jeśli bateria jest pusta, zestaw Temperatura od –20°C do +55°C słuchawkowy emituje dźwięk robocza ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się następujący symbol: Moc wyjściowa maks.
Headset Bluetooth ® Stereo (pl) Konserwacja BenQ Mobile niniejszym Zestaw słuchawkowy należy deklaruje, że urządzenie opisane czyścić wilgotną szmatką lub w tej instrukcji obsługi jest ściereczką antystatyczną bez zgodne z zasadniczymi chemicznych środków wymogami oraz z innymi czyszczących. odnośnymi ustaleniami Nie wolno używać...
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) Inhoud/ Compatibiliteit Overzicht De Headset Bluetooth® Stereo (hierna "Headset" genoemd) is Stereo-oortelefoons geschikt om naar muziek te luis- teren of voor gebruik tijdens het Display telefoneren. ‚ Terugspoelen Naar muziek luisteren ƒ Vooruitspoelen • Mobiele telefoons met de „...
Página 85
Raadpleeg voor meer informatie de servicepartners worden gebruikershandleiding van uw mo- geopend. Wijzigingen van biele telefoon. de headset zijn niet toege- staan en leiden tot verlies van de fabrieksgarantie. Een product van BenQ Mobile GmbH & Co. OHG, in licentie vervaardigd voor Siemens AG.
® Bluetooth -logo's zijn eigendom van Bluetooth ® SIG, Inc. en in licentie ge- geven aan BenQ Corp. Andere handelsmerken en -namen zijn eigendom van hun respectievelij- ke eigenaars. De headset en mobiele telefoon communiceren via Bluetooth, een communicatiesysteem voor korte afstanden.
Página 87
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) • Als uw mobiele telefoon uw • Uitschakelen: ˆ headset vindt, wordt de naam Ingedrukt houden. De van het apparaat weergege- headset wordt uitge- ven op het display van de mo- schakeld en het dis- biele telefoon onder de naam play gaat uit.
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) ƒ ‚ ‡ Harder. † Selecteren. Zachter. … Selectie bevestigen. Het afspelen stopt automatisch zodra de afspeellijst wordt be- Naar muziek luisteren eindigd. Bereid uw mobiele telefoon voor Telefoneren zodat u muziek kunt afspelen. Raadpleeg voor meer informatie De hieronder beschreven proce- de gebruikershandleiding van dure is alleen van toepassing op...
Página 89
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) ‰ Spraakgestuurd kiezen Tweemaal ingedrukt houden: alle gesprek- (indien ondersteund door de te- ken beëindigen. lefoon) Een gesprek doorschakelen ‰ Kort indrukken: ‰ Kort indrukken: de op- spraakgestuurd kie- roep aannemen met zen opvragen. de headset. Raadpleeg voor meer informatie Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van...
Página 90
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) Displaypictogrammen Afspelen/pauze Kort indrukken: naar vol- Laadniveau van de batterij gende titel, ingedrukt hou- j< X ># Aanmeldmodus (pairing) den: snel vooruitspoelen Aanmeldmodus (pairing) Kort indrukken: terug naar niet gelukt het begin van de titel, inge- drukt houden: snel terug- Er wordt verbinding ge- spoelen...
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) Problemen oplossen Bedrijfstempe- –20 °C tot +55 °C ratuur De headset werkt niet Uitgangsver- max. 8 mW • Als de batterij leeg is, hoort u een mogen van (minstens 16 Ohm) waarschuwingstoon en geeft het headset display aan.
Página 92
Headset Bluetooth ® Stereo (nl) Verzorging BenQ Mobile verklaart hierbij dat Maak de headset schoon met het apparaat dat in deze handlei- een vochtig of antistatisch doek- ding wordt beschreven voldoet je. Gebruik geen chemicaliën. aan de relevante vereisten en...
Customer Care Customer Care Qualified employees are waiting to offer We offer fast, individual advice! You you expert information about our prod- have several options: ucts and installation. Our online support on the Internet: In some countries repair and replace www.BenQMobile.com/ services are impossible where the customercare...
European Directive 2002/96/EC European Directive 2002/96/EC België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aange- boden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het pro- duct valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
Página 96
European Directive 2002/96/EC Cataluña Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separada- ment de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida desig- nats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està...
Página 97
European Directive 2002/96/EC Danmark Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommu- nale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at pro- duktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå...
Página 98
European Directive 2002/96/EC Ireland All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the gov- ernment or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cov- ered by the European Directive 2002/96/EC.
Página 99
European Directive 2002/96/EC Polska To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Página 100
European Directive 2002/96/EC Slovensko NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMACNÝ LETÁK • Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. • Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.) •...
Página 101
European Directive 2002/96/EC United Kingdom All electrical and electronic products should be disposed of separately from the mu- nicipal waste stream via designated collection facilities appointed by the govern- ment or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cov- ered by the European Directive 2002/96/EC.
Federal Communication Commission (en) Federal Any changes or modifications not ex- pressly approved by the party responsi- Communication ble for compliance could void the user's Commission authority to operate this equipment. FCC Radiation Exposure Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
FCC (Federal Communication Commission) (fr) FCC (Federal eral • Connectez l'appareil à un circuit élec- trique différent de celui auquel le ré- Communication cepteur est connecté. Commission) • Adressez-vous à votre distributeur ou à un technicien qualifié. Cet appareil est conforme aux exigen- Les changements ou modifications non ces de la partie 15 des règlements de la expressément approuvés par les auto-...
Página 104
FCC (Federal Communication Commission) (fr) Cet appareil sera vendu dans les pays suivants de l'espace économique européen : Autriche, Italie, Belgique, Liechtenstein, Danemark, Luxem- bourg, Finlande, Pays-Bas, France, Norvège, Allemagne, Portugal, Grèce, Espagne, Islande, Suède, Irlande, Royaume-Uni, Chypre, République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Malte, Slovaquie, Pologne, Slovénie.
Página 105
FCC (Federal Communication Commission) (fr)