OPERACIONES FINALES ............24 Comprobación de la correcta instalación ........24 CUPPONE 1963 Preparación del equipo para su uso ..........25 Cuppone F.lli S.r.l. Información sobre el uso que se le debe dar al usuario ..32 Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY PROBLEMAS DURANTE EL USO ........34...
COMPROBACIONES ANTES DE LA COMPRA Antes de comprar el producto y antes de su instalación, com- • hay una ventilación adecuada de acuerdo con Fig. 1 pruebe las siguientes condiciones, necesarias para la correcta las regulaciones vigentes en el país de instalación. instalación, funcionamiento y mantenimiento del producto.
Página 4
Comprobaciones antes de la compra Fig. 3 Distancias mínimas √ Asegúrate de que: • se puedan mantener escrupulosamente las siguientes distancias mínimas del producto respecto a paredes, otros equipos, objetos materiales combustibles: lado izquierdo: 500 mm [19,7 in.] para paredes, permite un fácil acceso a la instalación eléctrica;...
Página 5
Comprobaciones antes de la compra Datos eléctricos Conexión eléctrica (verificación por un electricista calificado) Prot. Resist. Resist. Corriente √ Para una conexión correcta durante la instalación: Mod. Alimentación Motor Tipo de cables* cuadro del sup. inf. Tot. kW absorbida Pizzaform n x mm cliente •...
Página 6
Comprobaciones antes de la compra La elección del modelo Pizzaform es crucial para obtener discos que tengan las medidas y características deseadas. TIPOS DE PLATOS DISPONIBLES En la configuración estándar de la máquina, el plato inferior y el superior están ligeramente abocinados al externo.
DATOS TÉCNICOS Las partes principales de la máquina son: Fig. 4 Rejilla de protección y arranque del ciclo: evita que las manos se coloquen entre los platos durante el ciclo en curso; si la protección se libera durante el aplastamiento, el movimiento del plato inferior se interrumpe y se invierte instantáneamente.
Datos técnicos de la moldeadora PZF/30 Datos técnicos de la moldeadora PZF/35 peso de la moldeadora 136 kg [300 lb] peso de la moldeadora 143 kg [315,2] peso embalaje + moldeadora 151 kg [332,8 lb] peso embalaje + moldeadora 158 kg [348,3 lb] 540 x 680 x 970 mm 540 x 680 x 970 mm medidas del embalaje de la moldeadora...
Datos técnicos de la moldeadora PZF/40 Datos técnicos de la moldeadora PZF/45 peso de la moldeadora 201 kg [443,1 lb] peso de la moldeadora 210 kg [462,9 lb] peso embalaje + moldeadora 218 kg [480,6 lb] peso embalaje + moldeadora 227 kg [500,4 lb] 620 x 770 x 1030 mm 620 x 770 x 1030 mm...
Datos técnicos de la moldeadora PZF/50 Notas peso de la moldeadora 217 kg [478,4] peso embalaje + moldeadora 234 kg [515,8] 620 x 770 x 1030 mm medidas del embalaje de la moldeadora [24,40 x 30,31 x 40,55 inch] dimensión exterior del plato 508 mm [20inch.] diámetro de la pizzas 500 mm [20inch.]...
INSTALACIÓN Símbolos utilizados en el manual y en Advertencias de seguridad • Una instalación o un mantenimiento distintos de los indicados en el manual pueden ocasionar las etiquetas aplicadas a la máquina • Antes de instalar el equipo, lea atentamente este daños, lesiones o accidentes mortales.
Instalación Símbolos aplicados a la máquina Peligro de Riesgo de fulguración órganos en movimiento Zona con riesgo de aplastamiento de dedos y cabeza Riesgo de superficie que quema ATTENZIONE Prima di utilizzare l'apparecchiatura leggere attentamente il manuale allegato. ATTENTION Before using the appliance, carefully read the enclosed booklet.
Instalación Transporte Fig. 5 Equipado con dispositivos de protección personal, transporte el equipo al lugar de instalación. Utilizar un medio de transpor- te adecuado y capaz de soportar el peso del mismo: durante el transporte del equipo, no está permitido el tránsito o estancia de personas no implicadas en la instalación cerca de la zona de trabajo.
Página 15
Instalación Fig. 8 Coloque el equipo sobre la base prevista. Este debe: • ser de un material no inflamable o sensible al calor; • ser perfectamente plano; • ser estable; • soportar el peso del equipo. Pizzaform PZF/30DS - PZF/30DA - 136 kg [300 lb] Pizzaform PZF/35DS - PZF/35DA - 143 kg [315,2 lb] Pizzaform PZF/40DS - PZF/40DA - 201 kg [443,1 lb] min.
Instalación Las distancias indicadas deben aumentarse en presen- Modelo Año de producción cia de objetos o equipos hechos de materiales sensibles Parámetros eléctricos al calor. Para reducir el riesgo de incendio, respete las distan- cias mínimas indicadas e instale el equipo en entornos ignífugos explosivos.
Instalación Conexión eléctrica En las páginas siguientes tierra encontrará los esquemas La conexión eléctrica debe ser realizada exclusivamente neutro eléctricos: consulte el espe- por personal de servicio cualificado después de haber leí- cífico del modelo a conectar. do las instrucciones de seguridad en las primeras páginas. R - S - T...L: fases Antes de conectar el Producto,...
Instalación Datos eléctricos Prot. Fig. 12 Resist. Resist. Corriente Mod. Alimentación Motor Tipo de cables* cuadro del sup. inf. Tot. kW absorbida Pizzaform n x mm cliente monofásico 230V/50Hz 1790 1790 3,95 17,2 3x2,5 2 x 20 trifásico 3x230V/50Hz 1790 1790 4,13 10,4...
Esquemas eléctricos 230 50-60Hz Sigla Descripción CTRL Tarjeta de control del producto CTRL.SF Tarjeta de chimenea adicional Fusibles Contactor de seguridad BF09-MC09 Mitad de potencia res. techo BF09-MC09 Plena potencia res. techo BF09-MC09 Mitad de potencia res. solera BF09-MC09 Plena potencia res. solera BF09-MC09 Luces de la cámara de cocción Motor del ventilador de enfriamiento de las tarjetas Motor de apertura de la chimenea de ventilación...
Página 20
Esquemas eléctricos 3 230 50-60Hz Sigla Descripción CTRL Tarjeta de control del producto CTRL.SF Tarjeta de chimenea adicional Fusibles Contactor de seguridad BF09-MC09 Mitad de potencia res. techo BF09-MC09 Plena potencia res. techo BF09-MC09 Mitad de potencia res. solera BF09-MC09 Plena potencia res.
Página 22
Esquemas eléctricos 208 60Hz Inverter UL SQ1, SQ4 Microinterruptor de palanca MOTOR SQ2, SQ3, SQ5 Microinterruptor de pulsador riscado con rueda Protección térmica del motor (en el interior del comportamiento de cableado) Contactor de seguridad L1 L2 tipo: BF09/MC09 para PZF 30/35 T1 T2 BF26/MC32 para PZF40/45/50 KMRA...
Página 23
Esquemas eléctricos 3 208 60Hz UL-VRN Sigla Descripción CTRL.B Tarjeta de control del producto Condensador de arranque del motor Filtro antiinterferencias Fusibles Entrada digital para encendido rem. Contactor BF09-MC09 Luces de la cámara de cocción Motor del ventilador de enfriamiento de las tarjetas Motor de apertura de la chimenea de ventilación PW.B Tarjeta de potencia...
OPERACIONES FINALES Pre-pruebas y pruebas Antes de la entrega al cliente, el producto se revisa y prueba en los talleres del Fabricante. cada La “hoja de verificación del proceso de producción” que se adjunta, garantiza que paso del proceso de producción, del ensamblaje al embalaje, ha sido controlado, desde el punto de vista de la funcionalidad y de la seguridad.
Operaciones finales Preparación del equipo para su uso y comprobación del correcto funcionamiento OPERACIÓN PARA HACER PARA QUÉ SIRVE CUÁNDO REALIZARLA CAPÍTULO Y PAGINA DE REFERENCIA Con la máquina fría, limpie cuidado- Esta operación debe realizarse en el samente las superficies externas de ace- La limpieza garantiza unas condiciones Manual de uso y mantenimiento, cap.
Página 26
Operaciones finales Fig. 14 PROCEDIMIENTO DE ENGRASE DE LOS PLATOS Y LIBERACIÓN DE ALMIDÓN La operación debe realizarse en el primer uso y repetirse después de cada limpieza a fondo de los platos. Desengrase los platos con un producto adecuado para las superficies de acero inoxidable en contacto con los alimentos;...
Página 27
Operaciones finales Baje la rejilla protectora. El plato inferior se acercará automáticamente al supe- rior hasta aplastar la bola de masa. Después del tiempo de contacto esperado, el plato inferior volverá a la posición inicial. Suelte la rejilla de protección y retire el disco de masa teniendo cuidado de no quemarse con las superficies de los platos (utilice equipo de...
Página 28
Operaciones finales PROCEDIMIENTO DE PREPARACIÓN DEL MOSTRADOR DE PIZZERÍA. Fig. 17 Una vez aplastados los discos de masa y colocados en el mostrador de la pizzería, puede suce- der que después del relleno, haya alguna dificultad para recogerlos con la pala.
Página 30
Operaciones finales Método 2 Fig. 20 Fig. 20 Rocíe ligeramente el mostrador de la pizzería con una mezcla de agua (90%) y aceite (10%) (agite la solución para mezclar los dos compuestos tanto como sea posible). Espolvoree con harina donde esté húmedo. Fig.
Operaciones finales Información sobre el uso que se le debe dar al usuario Termine proporcionando al usuario toda la información sobre el uso correcto y seguro del equipo. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL USO Algunas partes del equipo (por ejemplo, los platos), pueden alcanzar altas temperaturas. Se debe tener cuidado de no tocar superficies ni materiales que puedan ser inflamables o sensibles al calor.
Página 33
Operaciones finales CONSEJOS SOBRE LA CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE PIZZAFORM QUÉ DETERMINA VALORES RECOMENDADOS TEMPERATURA DE LOS temperatura recomendada para aumentar en caso de trabajo intenso: Ajuste la misma temperatura para el plato superior y el inferior. PLATOS 150°-160°C (302°F - 320°F) tiempo recomendado: 0,6 -0,8 segundos TIEMPO DE CONTACTO DE...
PROBLEMAS DURANTE EL USO Problemas durante el uso Durante el uso, pueden ocurrir algunos problemas que pueden resolverse fácilmente operando como se indica en la tabla. PROBLEMA ENCONTRADO CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES PARA EL USUARIO Limpiar, engrasar y realizar el procedimiento de liberación de almidón en los platos (consulte la pág. 26) No se ha realizado el proceso de preparación de los Esta operación debe repetirse después de cada limpieza a fondo de los platos.
Página 35
Problemas durante el uso Fig. 22 En la configuración estándar de la máquina, el plato inferior y el superior están ligeramente abocinados al final. Esto sirve para acumular una mayor cantidad de masa en la zona periférica del disco; se utilizará para desarrollar el borde durante la cocción. Si la cantidad de masa utilizada es insuficiente o el ajuste del aplastado es incorrecto , es posible que el disco de masa...
Página 36
Problemas durante el uso MENSAJE EN LA PANTALLA CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES PARA EL INSTALADOR Comprueba que la masa haya madurado. La masa no ha madurado completamente o está Compruebe la temperatura de la masa, no debe demasiado fría estar demasiado fría. Temperatura recomendada mínima 10°...
Página 37
Problemas durante el uso MENSAJE EN LA PANTALLA CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES PARA EL INSTALADOR La pantalla superior muestra el mensaje “Err” y la pantalla inferior muestra el mensaje “rES”. La alarma bloquea el Compruebe que la temperatura máxima configurable sea 200°C / 392 F°. calentamiento de la resistencia superior y también el movimiento del plato inferior.
Página 38
Problemas durante el uso MENSAJE EN LA PANTALLA CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES PARA EL INSTALADOR Las pantallas muestran los mensajes Para restablecer las condiciones de uso, desbloquee el botón de emergencia girándolo en el La máquina se detuvo presionando el pulsador “PiF 197”...