Nederlands Español Inhoudsopgave Indice Overzicht Introducción Het leesstation ........9 El Interface de transmisión de datos ..9 Relatieve vochtigheid ......9 Humedad relative ......... 9 Veiligheidsadviezen Avisos de seguridad Uitpakken / levering Desembalar / contenido Meten en registreren Medición y grabación Display ..........
Página 4
EBI 20 Deutsch Übersicht Die Datenlogger der Serie EBI 20 sind handliche Mess- und Aufzeichnungsge- räte für die Temperatur und für die rela- tive Feuchte. Sie besitzen ein großes Anzeigefeld (LCD), werden mit einer Lithium-Batterie betrieben und mit Hilfe eines PCs programmiert. Zum Programmieren der Datenlogger wird daher ein passendes Interface (Schreib-Lesegerät, als Zubehör liefer-...
Nederlands Español Overzicht Introducción De logger serie EBI 20 zijn handige Los registradores la serie EBI 20 son meeten registratie-instrumenten voor aparatos de medición y grabación temperatuur én vocht. Ze hebben een manejables para la temperatura y la groot LCD-display, worden gevoed door humedad relativa.
Página 6
EBI 20 Deutsch Unter dem Anzeigefeld befindet sich eine Taste mit der Beschriftung „Start”. Mit dieser Taste lassen sich verschie- dene Gerätefunktionen auslösen. Links neben der Taste „Start“ befindet sich eine rote Leuchtdiode (LED). Diese LED zeigt bei entsprechender Program- mierung Geräts einen...
Página 7
Nederlands Español Met de starttoets kunnen verschillende El botón START sirve para activar var- functies worden geactiveerd. ias funciones del aparato. Links naast de starttoets bevindt zich En la parte izquierda hay un piloto de een LED. Deze LED knippert zodra een color rojo (LED).
Página 8
EBI 20 Deutsch Das Interface (Schreib-/Lesege- rät) Zum Programmieren der Datenlogger wird ein passendes Interface (Schreib- Lesegerät, als Zubehör lieferbar) benötigt. Dieses Interface wird über den Universal Serial Bus (USB, spezielles Kabel als Zubehör lieferbar) mit dem PC verbunden und von dort mit Strom ver- sorgt.
Nederlands Español Het leesstation El Interface de transmisión de datos De logger wordt geprogrammeerd en uitgelezen in het leesstation (toebeho- La programación del registrador require ren). Dit station wordt via de meegele- un interface adecuado para la transmis- verde USB-kabel met de PC verbonden sion de datos.
EBI 20 Deutsch Sicherheitshinweise Bringen Sie die Datenlogger nicht in eine Umgebung, die heißer ist als 70 °C. Explosionsgefahr der Lithium-Batterie! Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowel- len-Strahlung aus. Explosionsgefahr der Lithium-Batterie! Um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden, schützen Sie es vor direktem Kontakt mit Wasser.
Nederlands Español Veiligheidsadviezen Avisos de seguridad Breng het niet in een omgeving met No acerque el aparato a entornos de een temperatuur > 70 °C, de batterij mayor temperatura que 70 ºC. Peligro kann exploderen! de explosión de la pila de litio. Plaats de logger en/of leesstation Nunca exponga el registrador al mi- NOOIT in een magnetron, de batterij...
Página 12
EBI 20 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen Sie außer- dem, ob der Inhalt der Geräteverpa- ckung Ihrer Bestellung entspricht. Im Lieferumfang sind folgende Teile ent- halten: • Datenlogger EBI 20 •...
Nederlands Español Uitpakken / levering Desembalar / contenido Controleer de verpakking en de inhoud Compruebe después de la entrega del op compleetheid. registrador posibles daños. Además compruebe que el contenido corre- De volgende delen moet u aantreffen: sponde a su pedido. •...
Página 14
EBI 20 Deutsch Messen und Aufzeichnen Das Anzeigefeld Das Anzeigefeld (LCD) enthält verschie- dene Anzeigeelemente: 1 Batterieanzeige 2 Alarmanzeige 3 Aufzeichnungsanzeige 4 Messgröße 5 Messwert 6 Minimumkennzeichen 7 Maximumkennzeichen Im laufenden Betrieb zeigt das Gerät die aktuellen Messwerte (5) an. Das ist die Temperatur bzw.
Nederlands Español Meten en registreren Medición y grabación Display La pantalla Het display bestaat uit verschillende ele- La pantalla (LCD) enseña diferentes in- menten: dicaciones: 1 batterij-indicator 1 Estado de la pila 2 alarmindicator 2 Alarma 3 registratie-indicator 3 Indicador de grabación 4 meeteenheid 4 Unidad de medición 5 meetwaarde...
Página 16
EBI 20 Deutsch Anzeige ändern Sie können sich neben den aktuellen Messwerten auch den höchsten und den niedrigsten der aufgezeichneten Messwerte anzeigen lassen. Drücken Sie dazu – ggf. auch mehr- fach – für etwa 3 Sekunden auf die Taste START. Die Messwerte erscheinen dabei in fol- gender Reihenfolge: •...
Nederlands Español Aanwijzing veranderen Cambia la indicación Naast de actuele meetwaarde kan ook Es posible que la pantalla indique, a de hoogst en laagst gemeten waarde parte del valor medido, también el valor worden getoond. máximo y el valor mínimo de las medi- ciones grabados.
Página 18
EBI 20 Deutsch Die Aufzeichnungsarten Das Gerät bietet verschiedene Auf- zeichnungsarten. Die gewünschte Auf- zeichnungsart wird beim Programmie- ren des Gerätes vom PC aus über ein entsprechendes Schreib-/Lesepro- gramm ausgewählt. Zur Wahl stehen: Endlosmessung sofort Die Aufzeichnung beginnt sofort nach dem Programmieren.
Nederlands Español De registratiemogelijkheden Modos de grabación Het instrument kan op verschillende El registrador dispone de varios modos manieren registreren. De gewenste de grabación. El modo de grabación se wijze wordt bij het programmeren be- programa mediante el programa y un paald.
Página 20
EBI 20 Deutsch Aufzeichnung starten/beenden Sobald die Batterie Strom liefert, be- ginnt das Gerät, kontinuierlich zu mes- sen und laufend Messwerte anzuzei- gen. Ob gerade eine Datenaufzeichnung stattfindet oder nicht, können Sie im An- zeigefeld erkennen. Bei laufender Datenaufzeichnung erscheint die Zei- chenfolge „REC“...
Nederlands Español Registratie starten/stoppen Arrancar y terminar la grabación Zodra de batterij is geplaatst start het Cuando este conectada la pila, el apa- instrument en toont het de metingen. rato comienza la grabación continua e indica en la pantalla las mediciones. Of er ook geregistreerd wordt is te zien in het display.
Página 22
EBI 20 Deutsch Aufzeichnung beenden Wurde beim Programmieren des Geräts die Aufzeichnungsart „Sofort messen bis Speicher voll“ oder „Start/Stopp- Messung“ eingestellt, dann beendet sich die Datenaufzeichnung automa- tisch, sobald der Speicher voll bzw. so- bald die Stoppzeit erreicht ist. Wurde beim Programmieren des Geräts die Aufzeichnungsart „Endlosmessung sofort“...
Nederlands Español Registratie stoppen Terminar la grabación Als bij het programmeren de methode El aparato termina la grabación au- „Direct start, meten tot geheugen vol“ of tomáticamente modos „Start/stop-meting“ is ingesteld, dan «Grabación inmediata hasta que la me- stopt de logger automatisch zodra het moria este llena»...
EBI 20 Deutsch Batterie wechseln Das Batteriesymbol im Display zeigt Ihnen den Batteriezustand an. Um die Lithiumbatterie auszutauschen, muss das Gerät geöffnet werden. Ge- hen Sie dabei folgendermaßen vor: Beugen Sie durch geeignete Vorsichts- maßnahmen wie z.B. durch ein geerde- tes Handgelenkband elektrostatischen Entladungen während des Batterie- wechsels vor! Elektrostatische Entla-...
Nederlands Español Batterij vervangen Cambio de pila De batterijconditie wordt in het display Este símbolo en la pantalla indica el getoond. estado de la pila. Se ha de abrir el aparato para realizar Voor vervanging moet de logger worden un cambio de pila: geopend.
Página 26
EBI 20 Deutsch Schließen Sie das Batteriefach (De- ckel rastet ein). HINWEIS: Beim Batteriewechsel oder beim Ausfall der Batterie gehen gespeicherte Daten nicht verloren. Bei längerem Stromaus- fall stimmt jedoch die Uhrzeit der einge- bauten Uhr nicht mehr. Der Datenlogger ist dann auszulesen und neu zu pro- grammieren, wobei Datum und Uhrzeit wieder synchronisiert werden.
Nederlands Español sluit het batterijvakje. Cierre la tapa de la caja de pila. OPMERKING: NOTA: Bij het vervangen of bij uitval van de bat- No se pierden los datos grabados du- terij gaan er geen meetgegevens verlo- rante un cambio de pila. Por falta de cor- ren.
EBI 20 Deutsch Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunst- stoff angreifen können. Kalibrierservice Das Gerät besitzt eine hohe Mess- genauigkeit. Um diese zu erhalten, soll- ten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen.
Nederlands Español Reiniging en onderhoud Limpieza y mantenimiento Reinig logger en interface met een Limpie el aparato sólo con un trapo vochtige doek. suave y mojado. Gebruik geen oplosmiddelen als bijv. Nunca utilice un disolvente como por aceton, deze tasten de kunststof behui- ejemplo acetona que daña el plástico.
EBI 20 Deutsch Technische Daten Allgemein Betriebstemperatur -30 bis +60 °C Lagerung -40 bis +70 °C Batterie Lithiumknopfzelle 3,0 V/560 mAh Typ CR2450 Batterielebensdauer >24 Monate bei Messtakt 15 Min. und 25 °C Abmessungen 69 x 48 x 22 mm (L x B x H) Gehäusematerial ca.
Nederlands Español Technische gegevens Datos técnicos Algemeen General bedrijfstemperatuur -30 to +60 °C Temp. operativo -30 à +60 °C bewaartemperatuur -40 to +70 °C Temp. almacenam -40 à +70 °C batterij lithiumknoopcel 3,0 V/560 mAh Pila Litio 3,0 V/560 mAh type CR2450 tipo CR2450 levensduur batterij...
Página 32
Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: [email protected] ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH...