Press and hold to switch
on/off; press to lock/ unlock
|
按住以打开/关闭;按下以
|
锁定/解除锁定
按住以開
啟/關閉;按住以鎖定/解除
/
;
|
鎖定
/
|
Manténgalo pulsado para
encender/apagar el
dispositivo; púlselo para
bloquearlo/desbloquearlo
/
Tap to start, pause, or resume play
|
|
、暂停或继续播放
點選以開始、暫停或恢
|
復播放。
|
Toque para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción
/
Tap to skip songs, hold to search backwards
or forward
|
点击跳过歌曲;按住快进或快退
|
點選可跳過歌曲;按住以倒帶或快進
|
Toque para
omitir canciones, mantenga pulsado para buscar
hacia atráso adelante
Drag to view the options menu
|
上拉以查看
|
|
选项菜单
上拉以查看選項菜單
|
Arrastre para ver el menú de
opciones.
Swipe up/ down to browse
through the list of options. Tap
to select an option.
动查看所有选项,点击选择选
|
项
上下滑動查看所有選項,
點選 以選擇選項
hacia arriba/abajo para
desplazarse por la listade
opciones. Toque una opción para
seleccionarla.
Press to go back one level or
exit
|
按键返回上层菜单或退出
|
。
按鍵返回上層菜單或退出
Pulse para volver un nivel o salir
/
点击开始
Tap to start, pause, or resume
slideshow
|
点击开始、暂停或继续
|
图片连续播放
點選以開始、暫停
|
或恢復圖片連續播放
para iniciar, pausar o reanudar la
|
secuencia de diapositivas
/
Tap to skip pictures
|
点击跳过图片
|
點選跳過圖片
Toque para omitir imágenes
|
上、下滑
/
|
|
Deslícese
|
|
Help
RESET
E
|
Toque
Philips GoGear
SA3MXX
Philips GoGear
SPARK
|
Go to www.philips.com/support for support information.
|
,请转到 www.philips.com/support。
www.philips.com/support 獲取有關支持信息。
www.philips.com/support para obtener información de asistencia.
/
Tap to select a preset
station
|
|
点击选择预设电台
|
點選預設電台
|
Toque para seleccionar una
emisora de radio
presintonizada
/
Tap and hold to search for a
station
|
|
按住搜索电台
按住
|
搜尋電台
|
Mantenga pulsado para buscar
una emisora
Drag to view the options
menu
|
上拉以查看选项菜单
|
|
上拉以查看選項菜單
|
Arrastre
para ver el menú de opciones.
帮助
Ayuda
說明
Device does not respond to the
pressing of keys
|
|
本机对按键操作无反应
|
裝置對按鍵操作沒有響應
|
El dispositivo no responde al pulsar
los botones
Software installation does not happen
|
|
软件安装未启动
軟件安裝尚未啟
|
|
La
動
instalación de software no se completa
|
有关支持信息
|
請到
|
|
www.philips.com/support
Vaya a