Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
158
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JBL Under Armour Sport Wireless Heart Rate

  • Página 3: Get Started

    GET STARTED ua.com/headphones-support...
  • Página 4 SETUP USING UA RECORD™ To set up and enjoy all the features of your UA Sport Wireless Heart Rate, you’ll need to connect it to your phone using the UA Record™ mobile app. 1. Download and install UA Record™ from the iOS App or Google Play store.
  • Página 5 2. With the headphones powered ON and your device in search mode, select UA | JBL Audio to connect. This will include a unique series of numbers. 3. After pairing UA | JBL Audio, follow the app instructions to connect the heart rate sensor.
  • Página 6 1.2 The correct size will fill the bowl of your ear and fit snugly against the edge of the bowl. BOWL OF EAR Need help finding the correct size? Contact Fit Specialist : US: 1-(800) 336-4525 / jbl.com/contactus UK: +44 1707278113 / [email protected] http://jbl.com/contactus...
  • Página 7 2. ATTACH ENHANCERS 2. ATTACH ENHANCERS 2.1 Align the sound tunnels and gently stretch the enhancer around the edge of the bud. 2.2 Wrap the enhancer around the edge of the bud and guide into place. Carefully stretch the enhancer so as not to tear.
  • Página 8: How To Wear

    3. HOW TO WEAR 3.1 Insert the earbud into the ear at a slight angle and rotate back to lock into place. 3.2 Lift the earloop over the back of your ear.
  • Página 9 3. HOW TO WEAR 3.3 The cord should be worn behind the neck for secure fit and optimal performance. 3.4 The optional Sport Clip provides increased cord stability, and improves the security of the earbuds.
  • Página 10 3. HOW TO WEAR 3.5 For best connectivity wear your mobile device in an armband.
  • Página 11 4. HEART RATE 4.1 The sensor is located in the left earbud. The left enhancer will have a cutout for the sensor and should be fully exposed. CUTOUT 4.2 The enhancer should fit snugly behind the Tragus of the ear. An audible alert will let you know if the earbud should be adjusted.
  • Página 12: Heart Rate

    4. HEART RATE 4.3 Tap the UA logo on the right ear bud for an instant audible heart rate reading. 158 bpm...
  • Página 13 POWER OFF >5s PAIRING MODE DEVICE CONNECTED Press and hold the center button until the indicator light flashes blue/red. Find and confirm "UA | JBL Audio" from the Bluetooth device list. 5.2 Charging Port & Battery Status STATE BEHAVIORS LOW BATTERY...
  • Página 14: Music Control

    6. 3-BUTTON COMMAND 6.1 Music Control 1.5 sec STATE BEHAVIORS POWER ON POWER OFF 1.5 sec 6.2 Phone Control 6.3 Volume Control...
  • Página 15 8. LED BEHAVIORS State Behaviors No device connected Pairing mode Device connected Low battery Charging battery Comportement Comportamientos État Estado de la DEL del LED Aucun appareil connecté No hay ningún dispositivo conectado Mode d'association Modo emparejamiento Appareil connecté Dispositivo conectado Batterie faible Batería baja Batterie en charge...
  • Página 16 8. LED BEHAVIORS Comportamenti Stato Status gedrag Geen apparaat aangesloten Nessun dispositivo connesso Verbinden modus Modalità di accoppiamento Apparaat aangesloten Dispositivo connesso Batteria quasi scarica Accu bijna leeg Accu wordt geladen Batteria in carica LED-valojen Tilstand Tila virkemåter merkitykset Ingen enhet tilkoblet Laitetta ei ole kytkettynä...
  • Página 17 8. LED BEHAVIORS 状態 狀態 の働き 行為 機器が接続されていない 未連接裝置 配对模式 配對模式 機器が接続されている 已連接裝置 低电量 電池電力不足 正在充电 正在為電池充電 状态 Stan wskaźnika 变化模式 Stan 未连接设备 Brak podłączonych urzadzeń 配对模式 Tryb parowania 已连接设备 Urządzenie podłączone 低电量 Niski poziom naładowania baterii 正在充电 Ładowanie baterii 상태...
  • Página 18 TRANSLATIONS TRADUCTIONS / TRADUCCIONES TRADUÇÕES / ÜBERSETZUNGEN / TRADUZIONI VERTALINGEN / OVERSETTELSER / KÄÄNNÖKSET ÖVERSÄTTNINGAR / OVERSÆTTELSER / 翻訳版 TŁUMACZENIA / 번역 / 翻译 翻譯 / TERJEMAHAN...
  • Página 19 1. Allez dans le menu des paramètres de votre téléphone et activez le Bluetooth. Avec les écouteurs allumés et votre appareil en mode de recherche, sélectionnez UA | JBL Audio pour les connecter. Cela inclura une série de chiffres uniques. • 2. Avec les écouteurs allumés et votre appareil en mode de recherche, sélectionnez UA | JBL Audio pour les connecter.
  • Página 20 Bluetooth. Con los auriculares encendidos y el dispositivo en modo de búsqueda, seleccione UA | JBL Audio para conectar. Esto incluye una serie de números única. • 2. Con los auriculares encendidos y el dispositivo en modo de búsqueda, seleccione UA | JBL Audio para conectar.
  • Página 21 JBL Audio para realizar a conexão. A conexão é indicada por uma sequência única de números. 2. Com os fones ligados e o dispositivo em modo de busca, selecione UA | JBL Audio para realizar a conexão. A conexão é indicada por uma sequência única de números. • 3. Após emparelhar o UA | JBL Audio, siga as instruções no aplicativo para conectar o sensor de frequência cardíaca.
  • Página 22 EIN und wähle anschließend UA | JBL Audio aus, um eine Verbindung herzustellen. Dieser Vorgang enthält eine einzigartige Zahlenreihe. • 3. Folge nach der Kopplung von UA | JBL Audio den Anweisungen der App, um den Sensor für die Herzfrequenz zu verbinden.
  • Página 23 UA | JBL Audio per collegarle. Ciò includerà una sequenza unica di numeri. • 2. Con le cuffie ACCESE ed il tuo dispositivo in modalità di ricerca, selezionare UA | JBL Audio per collegarle. Ciò includerà una sequenza unica di numeri. • 3. Dopo aver abbinato UA | JBL Audio, seguire le istruzioni dell'app per collegare il sensore di rilevazione del battito cardiaco.
  • Página 24 UA | JBL Audio om de verbinding tot stand te brengen. • 3. Volg na het pairen met UA | JBL Audio de aanwijzingen in de app om een verbinding met de hartslagsensor tot stand te brengen.
  • Página 25 MapMyRun™. • 1. Gå til innstillingene på telefonen din og aktiver Bluetooth. Med hodetelefonene slått PÅ og enheten din i søkemodus velger du UA | JBL Audio for å koble til. Dette vil inkludere et unikt sett med numre. • 2. Med hodetelefonene slått PÅ og enheten din i søkemodus velger du UA | JBL Audio for å...
  • Página 26 Bluetooth audio device powered on and in search mode. LED-VALOJEN Press and hold the center button until the indicator light TILA flashes blue/red. Find and confirm "UA | JBL Audio" TOIMINTA from the Bluetooth device list. VIRTA PÄÄLLÄ VIRTA POIS PÄÄLTÄ...
  • Página 27 MapMyRun™. • 1. Gå till telefonen inställningsmeny och aktivera Bluetooth. Med hörlurarna PÅ och din enhet i sökläge väljer du UA | JBL Audio för att ansluta. Detta omfattar en unik serie siffror. • 2. Med hörlurarna PÅ och din enhet i sökläge väljer du UA | JBL Audio för att ansluta. Detta omfattar en unik serie siffror.
  • Página 28 UA | JBL Audio for at oprette forbindelsen. Dette vil inkludere en unik serie af tal. • 3. Når du har parret UA | JBL Audio, skal du følge anvisningerne i app'en for at forbinde pulssensoren.
  • Página 29 Begin with the headphones powered off, and your Bluetooth audio device powered on and in search mode. ペアリング・モード Press and hold the center button until the indicator light flashes blue/red. Find and confirm "UA | JBL Audio" 5.2 充電ポート& 接続機器 from the Bluetooth device list. •...
  • Página 30 MapMyRun™. • 1. Przejdź do ustawień telefonu i włącz Bluetooth. W‎ Ł ĄCZ słuchawki i uruchom tryb parowania w urządzeniu, a następnie wybierz UA | JBL Audio, aby połączyć. Nazwa będzie zawierała unikalny kod liczbowy. • 2. W‎ Ł ĄCZ słuchawki i uruchom tryb parowania w urządzeniu, a następnie wybierz UA | JBL Audio, aby połączyć.
  • Página 31 켜져 있고 장치 검색이 가능한 상태에서 연결할 UA | JBL 오디오를 선택합니다. 여기에는 고유 일련 번호가 포함됩니다. • 2. 헤드폰 전원이 켜져 있고 장치 검색 가능 모드에서 연결할 UA | JBL 오디오를 선택합니다. 여기에는 고유 일련 번호가 포함됩니다. • 3. UA | JBL 오디오 페어링 후 앱 안내에 따라 심박수 센서를 연결합니다.
  • Página 32 5.1 Begin with the headphones powered off, and your Bluetooth audio device powered on and in search mode. Press and hold the center button until the indicator light flashes blue/red. Find and confirm "UA | JBL Audio" from the Bluetooth device list.
  • Página 33 5.1 Begin with the headphones powered off, and your Bluetooth audio device powered on and in search mode. Press and hold the center button until the indicator light flashes blue/red. Find and confirm "UA | JBL Audio" from the Bluetooth device list.
  • Página 34: Bahasa Indonesia

    Pastikan headphone dalam keadaan ON (AKTIF) dan perangkat Anda dalam mode pencarian, pilih UA | JBL Audio untuk dihubungkan. Ini akan mencakup seperangkat angka yang unik. • 2. Pastikan headphone dalam keadaan ON (AKTIF) dan perangkat Anda dalam mode pencarian, pilih UA | JBL Audio untuk dihubungkan.
  • Página 35: Tech Specs

    TECH SPECS SPÉC. TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICHE TECNICHE / TECHNISCHE SPECIFICATIES / TEKN. SPES. TEKNISET TIEDOT / TEKNISKA SPECIFIKATIONER TEKNISKE SPECIFIKATIONER / スペック SPECYFIKACJA TECHNICZNA / 기술 사양 技术规格 / 技術規格 / SPESIFIKASI TEKNIS...
  • Página 36 TECH SPECS • Premium 5.8mm Dynamic Driver • Frequency Response: 10Hz–22kHz • Connection: Micro USB cable for charging • Support: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 • Bluetooth transmitter frequency range: 2.402 - 2.480GHz • Bluetooth transmitter power: < 4dBm •...
  • Página 37 TECH SPECS PT(BR) • Driver dinâmico premium de 5,8 mm • Resposta de frequência: 10 Hz a 22 kHz • Conexão: Cabo micro-USB para carregamento • Suporte: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6 e HSP v1.2 • Intervalo de frequência do transmissor Bluetooth: 2,402 a 2,480 GHz •...
  • Página 38 TECH SPECS • Hoogwaardige 5.8mm Dynamische driver • Frequentiebereik: 10Hz–22kHz • Aansluiting: Micro USB-kabel voor opladen • Ondersteuning: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 • Bluetooth transmitter frequentiebereik: 2.402 - 2.480GHz • Bluetooth® transmittervermogen: <4dBm • Bluetooth® transmitter modulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK •...
  • Página 39 TECH SPECS • Premium 5,8mm dynamiska element • Frekvensomfång: 10Hz-22kHz • Anslutningar: 1 x Micro USB-kabel för laddning • Stöd för: • Stöd för BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 • Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2.402 - 2.480GHz •...
  • Página 40 TECH SPECS • Najwyższej jakości dynamiczne przetworniki 5,8 mm • Pasmo przenoszenia: 10Hz-22kHz • Złącze: Kabel Micro USB do ładowania • Wsparcie dla: BT 4.0, A2DP v1.2, AVRCP v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2 • Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 – 2,480GHz •...
  • Página 41 TECH SPECS • 優質 5.8mm 動態驅動器 • 頻率回應: 10Hz -22kHz • 連接: 用於充電的 Micro USB 纜線 • 支援: BT 4.0、A2DP v1.2、AVRCP v1.4、HFP v1.6、HSP v1.2 • Bluetooth 發射機頻率範圍: 2.402 - 2.480GHz • Bluetooth 發射機功率: <4dBm • Bluetooth 發射機調變: GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK • 電池類型: 可充電圓柱型鋰離子電池 (3.7V 2x50 mAh) •...
  • Página 42 USER GUIDE DISCLAIMER The UA Sport Wireless Heart Rate is not a medical device and should not be treated as such. Consult a physician before starting any exercise or workout routine. Strenuous exercise can pose serious inherent health risks and you expressly assume such risks.
  • Página 43 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em carater primario” Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Este manual también es adecuado para:

Uajblhrmw

Tabla de contenido