Gigabyte P55 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para P55:

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigabyte P55

  • Página 2: Regulatory Notices

    ● EN 61000-3-3 — “Electromagnetic compatibility (EMC) - Chapter 3: Limits - Section 3: Limits on the voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rate current up to and including 16 A.” NOTE: EN 55022 emissions requirements provide for two classifications. (1) Class A governs commercial use (2) Class B governs residential use Declaration of Conformity for EU countries Hereby, GIGABYTE, declares that this Notebook series is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of Conformity (R&TTE directive 2014/53/EU) The following items were completed and are considered relevant and sufficient: Essential requirements as in [Article 3] Protection requirements for health and safety as in [Article 3.1a] Testing for electric safety according to [EN60950]...
  • Página 3: Federal Communications Commission Notice

    Protection requirements for electromagnetic compatibility in [Article 3.1b] Testing for electromagnetic compatibility in [EN 301 489-1] & [EN 301] Testing according to [489-17] Effective use of the radio spectrum as in [Article 3.2] Radio test suites according to [EN300 328-2] CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Federal Communications Commission Notice : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital service, pursuantto Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation. Any changes or modifications made to this equipment mayvoid the user’s authority to operate this equipment. This equipment generates, uses, and can radiateradio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful...
  • Página 4: Battery Maintenance

    Battery Maintenance Guidance Before you use your Notebook on the road, you will have to charge the battery pack. The battery pack begins to charge as soon as the Notebook is connected to external power using the power adapter. Fully charge the battery pack before using it for the first time. A new battery pack must completely charge before the Notebook is disconnected from external power. It takes a few hours to fully charge the battery when the Notebook is turned OFF. Please note the battery stops charging if the temperature is too high or the battery voltage is too high. NOTE: Do not leave the battery pack discharged. The battery pack will discharge over time. If not using a battery pack, it must continued to be charged every three month to extend recovery capacity or else it may fail to charge in the future. Rechargeable Li-ION Battery require routine maintenance and care in their use and handling. Read through below instruction and your Notebook will achieve the maximum battery life span. Battery Maintenance : ● Do not leave batteries unused for extended periods of time, either in the Notebook or in storage. When a battery has been unused for 3months, check the charge status and charge or dispose of the battery as appropriate. ● The typical estimated life of a Rechargeable Li-ION Battery is about two to three years or300 to 500 charge cycles, whichever occurs first. One charge cycle is a period of use from fully charged, to fully discharged, and fully recharged again. Use a two to three year life expectancy for batteries that do not run through complete charge cycles.
  • Página 5: Handling Precautions

    Low Battery State : When the battery level is low, a notification message appears. If you do not respond to the low battery message, the battery continues to discharge until it is too low to operate. When this happens, your Notebook goes into Suspend mode. There is no guarantee your data will be saved once the Notebook reaches this point. CAUTION: To protect your Notebook from damage, use only the power adapter that came with it because each power adapter has its own power output rating. Once your Notebook goes into suspend mode as a result of a dead battery, you will be unable to resume operation until you provide a source of power either from an adapter or a charged battery. Once you have provided power, you can press the Suspend/ Resume button to resume operation. In Suspend mode, your data is maintained for some time, but if a power source is not provided promptly, the power indicator stops flashing and then goes out, in which case you have lost the data that was not saved. Once you provide power, you can continue to use your computer while an adapter charges the battery.
  • Página 6: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Akkus: ● Nutzen Sie nur die für diesen Computer vorgesehenen Akkus. Bei Nutzung des falschen Akkutyps ist mit Explosion und Auslaufen des Akkus und Schäden am Computer zu rechnen. ● Wenn der Computer läuft, nehmen Sie die Akkus nicht heraus. ● Nutzen Sie keine heruntergefallenen oder beschädigt (beispielsweise verbogen oder verdreht) erscheinenden Akkus. Auch wenn der Computer nach wie vor mit einem beschädigten Akku läuft, kann dieser einen Kurzschluss und damit einen Brand auslösen. ● Laden Sie die Akkus über das System des Notebook. Bei unsachgemäßer Aufladung ist mit Explosion des Akkus zu rechnen. ● Versuchen Sie nicht, einen Akkupack zu reparieren. Übergeben Sie zu reparierende Akkupacks an den für Sie zuständigen Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Servicetechniker. ● Halten Sie Kinder von beschädigten Akkus fern und entsorgen Sie beschädigte Akkus sofort. Seien Sie bei der Entsorgung von Akkus stets vorsichtig. Bei Kontakt mit Feuer oder unsachgemäßer Behandlung oder Entsorgung können Akkus explodieren oder auslaufen. ● Halten Sie Akkus von Metallgegenständen fern. ● Überkleben Sie die Akkupole vor der Entsorgung mit Klebeband. ● Berühren Sie die Akkupole nicht mit den Händen oder mit Metallgegenständen. Kontakt mit Hochfrequenzstrahlen: Dieses Gerät muss gemäß den im Lieferumfang enthaltenen Anweisungen aufgestellt und betrieben werden; es darf nicht in der Nähe einer anderen Antenne oder eines anderen Senders aufgestellt und nicht zusammen mit diesen betrieben werden. Die Benutzer und die das Gerät aufstellenden Personen müssen...
  • Página 7 Hinweise zum Umgang mit Akkus Vor der Nutzung des Notebook unterwegs muss der Akkupack aufgeladen werden. Die Aufladung des Akkupacks beginnt, sobald der Notebook über sein Netzteil mit dem Stromnetz verbunden ist. Vor der ersten Nutzung des Notebook muss der Akkupack vollständig aufgeladen werden. Ein neuer Akkupack muss vor der Trennung des Notebook vom Stromnetz vollständig aufgeladen sein. Wenn der Notebook AUSGESCHALTET ist, dauert das vollständige Aufladen des Akkupacks mehrere Stunden. Wichtig: Der Ladevorgang stoppt, wenn die Temperatur oder die Akkuspannung zu hoch ist. HINWEIS: Der Akkupack darf nie vollständig leer sein. Er entlädt sich im Laufe der Zeit. Wenn ein Akkupack über längere Zeit nicht genutzt wird, muss er dennoch in Abständen von drei Monaten geladen werden. Geschieht dies nicht, lässt sich der Akku u. U. nicht mehr aufladen. Lithium-Ionen- Akkus sollten regelmäßig gewartet und sorgfältig verwendet und gehandhabt werden. Bei Befolgung der folgenden Anweisungen ist eine maximale Nutzungsdauer der Akkus im Notebook gewährleistet. Wartung: ● Lassen Sie Akkus nicht über längere Zeit ungenutzt (unabhängig davon, ob sie im Notebook eingelegt oder außerhalb des Geräts aufbewahrt werden). Wurde ein Akku drei Monate nicht genutzt, überprüfen Sie seine Kapazität und laden Sie ihn auf bzw. entsorgen Sie ihn, wenn das Aufladen nicht möglich ist.
  • Página 8: Entsorgung Und Recycling

    Geringe Akkukapazität: Bei geringer Akkukapazität wird eine entsprechende Meldung angezeigt. Wenn Sie nicht auf diese Meldung reagieren, entlädt sich der Akku weiterhin, bis nicht mehr mit ihm gearbeitet werden kann. In diesem Fall geht der Notebook in den Standby-Modus über. Wenn der Notebook diesen Zustand erreicht, ist nicht garantiert, dass Ihre Daten sicher sind. VORSICHT: Um Ihren Notebook vor Schäden zu schützen, sollten Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil verwenden, denn jedes Netzteil hat eine eigene Ausgangsleistung. Wenn der Notebook infolge eines leeren Akkus in den Standby-Modus übergeht, kann er erst nach erneutem Anschluss an eine Stromversorgung (Netzteil oder aufgeladener Akku) wieder in Betrieb genommen werden. Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, können Sie den PC durch Betätigen der Taste „Standby/ Betrieb“ wieder in Betrieb nehmen. Im Standby-Modus werden die Daten eine bestimmte Zeit gehalten. Wenn jedoch nicht sofort eine Stromquelle angeschlossen wird, blinkt die Strom-LED nicht mehr und erlischt schließlich. In diesem Fall sind nicht gespeicherte Daten verloren. Nach Anschluss einer Stromquelle können Sie mit dem Computer arbeiten, während der Akku über ein Netzteil aufgeladen wird.
  • Página 9 注意事項 針對CB: ● 請僅使用專為本電腦所設計的電池。不正確的電池類型可能會造成爆炸、漏電或損壞電腦。 • • ● 請勿在開啟電源時取出電腦的電池。 • • ● 請勿繼續使用已掉落的電池,或是出現任何損壞狀況(例如彎曲或扭曲)的電池。即使電腦能夠以受損的電池 繼續運作,也可能造成電路損壞,並造成火災。 • • ● 請使用筆記型電腦的系統為電池充電。不正確的充電方式可能會導致電池爆炸。 • ● 請勿嘗試自行修理電池。請交由維修代表或合格維修人員進行任何電池修理或更換。 • ● 請勿讓兒童接觸受損的電池,應立即加以丟棄。請務必謹慎處理電池。若曝露在火焰中、不當處理或棄置, 可能會造成電池爆炸或漏電。 • ● 請將電池遠離金屬設備。 • • ● 在棄置電池之前,請在電池接觸點上黏貼膠帶。 • • ● 請勿以雙手或金屬物體碰觸電池接觸點。 射頻曝露值:...
  • Página 10 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 單元 Unit 鉛 Lead 汞 Mercury 鎘 Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 面板 ○ ○ ○...
  • Página 11 電池保存須知 鋰離子充電電池在使用和處理時,需要定期進行保養。請仔細閱讀並遵循以下說明,以安全地使用鋰電池,讓 電池擁有最長的使用壽命。 電池保養: ● 無論是置於筆記型電腦中或存放處,請勿讓電池長時間放置不用。 電池若超過 3 個月未使用,請檢查充電 狀態,決定是否進行充電或 棄置電池。 ● 鋰電池一般預估使用壽命為2到3年,或是300到500次的充電週期,以先發生者為準。一次充電週期是指從 完全充電到完全放電,然後 再次完全充電的一段時間。未經過完整充電週期的電池,使用壽命 預計為2到3 年。 ● 鋰離子充電電池的使用壽命有限,充電容量將逐漸減少,量無法回復。當電池的充電容量降低,能為筆記型電 腦供電的時間也會變短。 ● 鋰電池在未使用或處於存放狀態時,會持續緩慢放電 (自動放電)。 請定期檢查電池的充電狀態。 ● 請勿將電池短路。以錢幣、金屬片等金屬物品直接連接電池的正極(+)及負極(-)終端(外觀類似電池上的金屬 條)時,可能會不小心引發短路。例如,當您將備用電池放在口袋或皮包內可能發生此狀況。將終端短路可 能會損壞電池。 ● 若您注意到下列情況之一,請考慮更換新電池: (1) 電池運作時間,縮短到少於原始運作時間的80%。 (2) 電池充電時間大幅延長。 (3) 若電池長時間存放或未使用,請務必遵循本文件提供的存放操作說明。若您未遵循本說明,而在查看電 池時發現仍未允電,則該 電池應已損壞。請勿試圖為該電池充電或使用電池。請更換新電 池。 充電: 電腦內的鋰電池可經由交流電變壓器重新充電。要將鋰電池重新充電,請先確定已妥當裝入電池,而且電腦以...
  • Página 12 注意:電池在存放時會自動放電。高溫 (20 °C 或68 °F 以上) 會縮短電池存放壽命。 處理注意事項: • • ● 請勿拆解、壓碎或穿刺電池。 • • ● 請勿讓電池外露接點短路。 • • ● 請勿將電池棄置於火中或水中。 • • • ● 請勿讓電池暴露在60°C (140°F) 以上的溫度中。 • • ● 請將電池置於兒童無法觸及之處。 • • • ● 請勿讓電池承受過度衝擊或震動。 •...
  • Página 13 注意事項 針對CB: • ● 請僅使用專為本筆記本電腦所設計的電池。不正確的電池類型可能會造成爆炸、漏電或損壞筆記本電腦。 • ● 請勿在開啟電源時取出筆記本電腦的電池。 • ● 請勿繼續使用已掉落的電池,或是出現任何損壞狀况(例如彎曲或扭曲)的電池。即使筆記本電腦能夠以受損 的電池繼續運作,也可能造成電路損壞,並造成火灾。 • ● 請使用筆記本電腦為電池充電。不正確的充電方式可能會導致電池爆炸。 • ● 請勿嘗試自行修理電池。請交由維修代表或合格維修人員進行電池維修或更換。 • ● 請勿讓兒童接觸受損的電池,應立即加以丟棄。請務必謹慎處理電池。若曝露在火焰中、不當處理或棄置, 可能會造成電池爆炸或漏電。 • ● 請將電池遠離金屬設備。 • ● 在棄置電池之前,請在電池接觸點上粘貼膠帶。 • ● 請勿以雙手或金屬物體碰觸電池接觸點。 射頻曝露值:...
  • Página 14 電池保存須知 鋰離子充電電池在使用和處理時,需要定期進行保養。請仔細閱讀並遵循以下說明,安全地使用鋰電池,讓 電池擁有更長的使用壽命。 電池保養: ● 無論是置於筆記本電腦中還是存放處,請勿讓電池長時間放置不用。 電池若超過 3 個月未使用,請檢查充 電狀態,決定是否進行充電或 棄置電池。 ● 鋰電池一般預估使用壽命為2到3年,或是300到500次的充電週期,以先發生者為準。一次充電週期是指 從完全充電到完全放電,然後 再次完全充電的一段時間。經過完整充電週期的電池,使用壽命預計為2到3 年。 ● 鋰離子充電電池的使用壽命有限,充電容量將逐漸減少,電容量無法恢復。當電池的充電容量降低,能為筆 記本電腦供電的時間也會縮短。 ● 鋰電池在未使用或處於存放狀態時,會持續緩慢放電 (自動放電)。 請定期檢查電池的充電狀態。 ● 請勿將電池短路。以硬幣、金屬片等金屬物品直接連接電池的正極(+)及負極(-)終端(外觀類似電池上的金屬 條)時, 可能會不小心引發短路。例如, 當您將備用電池放在口袋或皮包內可能發生此狀況。 ● 終端短路可能會損壞電池。 ● 若您注意到下列情況之一,請考慮更換新電池: (1) 電池運作時間,縮短到少於原始運作時間的80%。 (2) 電池充電時間大幅延長。 (3) 若電池長時間存放或未使用,請務必遵循本文件提供的存放操作說明。若您未遵循本說明,而在查看電 池時發現仍未充電,則該電池已損壞。請勿試圖為該電池充電或使用電池。請更換新電池。 充電: 電腦內的鋰電池可經由交流電適配器重新充電。要將鋰電池重新充電,請先確定已妥當裝入電池,而且電腦已...
  • Página 15 處理注意事項: ● 請勿拆解、壓碎或穿刺電池。 ● 請勿讓電池外露接點短路。 ● 請勿將電池棄置於火中或水中。 ● 請勿讓電池暴露在60°C (140°F) 以上的環境中。 ● 請將電池置於兒童無法觸及之處。 ● 請勿讓電池承受過度衝擊或震動。 ● 請勿使用損壞的電池。 ● 若電池組有漏液現象,請勿觸碰任何液體。請棄置漏液的電池組。 ● 若眼睛接觸到電池漏液,請勿搓揉眼睛。請立即掀開上下眼皮,用水徹底清洗眼睛至少15分鐘,直到沒有 任何電池漏液殘留為止,並請立即就醫。 棄置與回收: 鋰電池受到不同國家和地區的棄置與回收法規規範。在棄置任何電池前,請務必查看並遵守您當地適用的法規 或是聯絡您當地的電池回收組織。許多國家禁止將廢棄的電子設備,棄置於一般的垃圾桶內。只將耗盡電力的 電池置入電池回收桶。使用絕緣膠帶或其他核准的覆蓋物,蓋住電池的接點,以防止短路。 請勿將本產品當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。這個打X的垃圾桶標誌表示本產品 (電器與電子設備)不應視為一般垃圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。...
  • Página 16 B급 기기(가정용 방송통신기기) : 이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는것을 목적으로 하며 , 모 든 지역에서 사용할 수 있습니다 . < 경고 > 발열 , 화재 , 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다 . (1) 육안으로...
  • Página 17 This manual will help you to get started with setting up your notebook. The final product configuration depends on the model at the point of your purchase. GIGABYTE reserves the right to amend without prior notice. For more detailed information, please visit our website at www.gigabyte.com...
  • Página 18: Top View

    Your GIGABYTE Notebook Tour Top View Webcam Status LED Indicator Webcam Microphone Power Button TouchPad Battery Indicator Button  LED Indicators  Right-click to show the remaining power  percentage. As shown below, the battery life indica- tor is available when the laptop is shut down, in stand-by or hibernation.
  • Página 19: Right View

    Speakers Warning: DO NOT remove the built-in lithium battery. For any service needs, please contact your local GIGABYTE Authorized Service Center. • Do not install the Notebook PC on a slant or a place prone to vibrations, or avoid using the Notebook PC in that location for a long time.This increases the risk that a malfunction or damage to the product will occur.
  • Página 20 Hotkeys The computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer’s controls like screen brightness and volume output. To activate hotkeys, press and hold the <Fn> key before pressing the other key in the hotkey combination. Hotkey Function Description Fn + ~...
  • Página 21: Warranty & Service

    Appendix Warranty & Service: „ Warranty and service and related information please refer to the warranty card or GIGABYTE service website as the below link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ: „ FAQ (Frequent Asked Questions) please refer to the below link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 23 感謝您選擇技嘉筆記型電腦 ! 為協助您順利使用技嘉筆記型電腦,我們特地設計此快速安裝說明。如果您需要更多關於電腦功能, 歡迎上技嘉官方網站 www.gigabyte.tw查詢。產品實際規格以出貨為準,如有異動恕不另行通知。 首次使用 GIGABYTE 技嘉筆記型電腦 繁 體 中 文 將電源線接上電源轉換器。 將電源轉換器連接到電腦的電源插孔。 將電源線插入電源插座。 重要 • 第一次啟動筆記型電腦之前 , 請先確認已經將電源變壓器連接至電腦。 • 找出筆記型電腦的輸入/輸出頻率標籤, 並請確認符合電源變壓器上的輸入/輸出頻率資訊 。 • 當筆記型電腦在電源變壓器使用模式時, 請將電源變壓器靠近插座以便於使用。 • 電源變壓器資訊 :輸入電壓 : 100-240Vac ,輸入頻率 : 50-60Hz ,輸出電壓功率: 19.5V 開啟筆記型電腦 電源指示燈會顯示機器是否為通電的狀態。 第一次開機時,在還未完全進入作業系統前請勿強制關機。開啟電源後,直到該作業系統配置完成 前,音量無法設定。...
  • Página 24 GIGABYTE 技嘉筆記型電腦導覽 上視圖 繁 視訊指示燈 體 視訊攝影機 中 麥克風 文 電源開關 觸控板 電池電量顯示鍵  LED 狀態指示燈   在關機/待命/休眠模式時按下右鍵可透過 指示燈號檢視電池剩餘電量(電量對照如 下圖)(電池模式下) <10% 11-30% 31-50% 51-70% 71-90% >90%  藍牙指示燈 警語:使用過度恐傷害視力。 無線網路指示燈 硬碟存取指示燈 注意事項: 電池充電指示燈 (1)使用30分鐘請休息10分鐘。 (2)  2  歲以下幼兒不看螢幕, 2 歲以上每天看螢幕不要超過1小時。 電源狀態指示燈 左視圖 Kensington防盜鎖孔 外接顯示器 (VGA) 埠 乙太網路(LAN)埠...
  • Página 25 右視圖 繁 體 中 麥克風插孔 文 耳機插孔 USB 3.0 光碟機 電源插孔 底視圖 SD記憶卡讀卡機 喇叭 警告: 本機器設備配備的鋰電池為不可拆卸裝置,請交由技嘉授權專業維修服務中心移除裝置中的電池。 • 請不要於斜面上或容易震動的地方使用筆記型電腦 , 以降低發生故障和產品損壞的風險。 • 請勿置於車內、 室內外陽光強烈或高於45度C之儲藏環境 , 以免鋰電池發生老化或膨脹等危險。 • 請於通風良好的地方使用此產品。請勿在床上 、枕頭等通風不良的地方使用此產品 , 並且不要在有樓板暖氣的地方使 用 ,避免導致筆記型電腦過熱。請避免底部和側邊的通風孔阻塞。如果通風孔阻塞 , 會有損害筆記型電腦或導致內部 過熱的危險。...
  • Página 26 快速鍵 許多電腦的設定例如螢幕亮度、喇叭音量等可利用電腦的快速鍵直接調整。 如需使用快速鍵,請依下表先按住<Fn>鍵,再按下<F1>~<F12>等按鍵。 繁 快速鍵 功能 功能敘述 體 Fn + ~ 中 媒體控制鍵 控制多媒體播放、暫停等功能。 文 Fn + F1 觸控板開關 開啟/關閉觸控板。 關閉顯示器。  Fn + F2 顯示器關閉 (按任意鍵或使用觸控板可開啟) Fn + F3 喇叭靜音 將喇叭切換為靜音模式。 Fn + F4 睡眠模式 讓電腦進入睡眠模式。 Fn + F5 減弱音量 降低喇叭音量。...
  • Página 27 附錄 保固及客服資訊 : „ 相關保固條款及客服資訊請參考隨貨所附之保固保證書,或參考技嘉技術服務區網站。 繁 http://www.gigabyte.tw/support-downloads/technical-support.aspx 體 FAQ : „ 中 相關常見問題請參考技嘉常見問題網站。 文 http://www.gigabyte.tw/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 28 繁 體 中 文...
  • Página 29 感謝您選擇技嘉筆記本電腦 ! 為協助您順利使用技嘉筆記本電腦,我們特地設計此快速安裝說明。如果您需要更多關於電腦功能, 歡迎上技嘉官方網站www.gigabyte.cn查詢。產品實際規格以出貨為准,如有異動恕不另行通知。 首次使用 GIGABYTE 技嘉筆記本電腦 簡 體 中 文 將電源線接上電源適配器。 將電源適配器連接到電腦的電源插孔。 將電源線插入電源插座。 重要 • 第一次啟動筆記本電腦之前 ,請先確認已經將電源變壓器連接 至計算機 。 • 找出筆記本電腦的輸入/輸出頻率標簽 ,並請確認符合電源變 壓器上的輸入/輸出頻率信息 。 • 當筆記本電腦在電源變壓器使用模式時,請將電源適配器靠近 插座以便於使用。 • 電源適配器信息 : 輸入電壓 : 100-240Vac , 輸入頻率:50-60Hz , 輸出電壓功率: 19.5V 開啟筆記本電腦...
  • Página 30 GIGABYTE 技嘉筆記型電腦導覽 上視圖 攝像頭指示燈 攝像頭 內置麥克風 簡 電源開關 體 觸摸板 中 電池電量顯示鍵  文 LED 狀態指示燈   按下右鍵可檢視電池剩餘電量。在關機/ 待命/休眠模式時按下右鍵可透過指示燈 號檢視電池剩餘電量(電量對照如下圖) (電池模式下) <10% 11-30% 31-50% 51-70% 71-90% >90%  藍牙指示燈 無線網絡指示燈 硬盤存取指示燈 電池充電指示燈 電源狀態指示燈 左視圖 Kensington防盜鎖孔 外接顯示器(VGA) 端口 有線網卡(LAN)端口 HDMI 端口...
  • Página 31 右視圖 麥克風插孔 簡 耳機插孔 體 USB 3.0 中 光驅 文 電源插孔 底視圖 SD內存卡讀卡器 揚聲器 警告: 本機器設備配備的鋰電池為不可拆卸裝置,請交由技嘉授權專業維修服務中心移除裝置中的電池。 • 請不要於斜面上或容易震動的地方使用筆記型電腦 , 以降低發生故障和產品損壞的風險 。 • 請勿置於車內 、 室內外陽光強烈或高於45度C之儲藏環境 , 以免鋰電池發生老化或膨脹等危險 。 • 請 於通風良好的地方使用此產品。請勿在床上、枕頭等通風不良的地方使用此產品 ,並且不要在有樓板暖氣的地方使 用 ,避免導致筆記型電腦過熱。請避免底部和側邊的通風孔阻塞。 如果通風孔阻塞 ,會有損害筆記型電腦或導致內部過 熱的危險 。...
  • Página 32 快速鍵 許多電腦的設定例如屏幕亮度,喇叭音量等可利用電腦的快速鍵直接調整。 如需使用快速鍵,請依下表先按住<Fn>鍵,再按下<F1>~<F12>等按鍵。 快速鍵 功能 功能敘述 Fn + ~ 媒體控制鍵 控制多媒體播放,暫停等功能 簡 體 Fn + F1 觸摸板開關 開啟/關閉觸摸板 中 文 關閉顯示器。 Fn + F2 顯示器關閉 (按任意鍵或使用觸摸板可開啟) Fn + F3 揚聲器靜音 將揚聲器切換為靜音模式。 Fn + F4 睡眠模式 讓電腦進入睡眠模式。 Fn + F5 減弱音量 降低揚聲器音量。...
  • Página 33 附錄 保修及客服資訊: „ 相關保修條款及客服資訊請參考隨貨所附之保修卡,或參考技嘉技術服務區網站 : http://www.gigabyte.cn/support-downloads/technical-support.aspx FAQ : „ 相關常見問題請參考技嘉常見問題網址 : 簡 http://www.gigabyte.cn/support-downloads/faq.aspx 體 中 文...
  • Página 34 簡 體 中 文...
  • Página 35 의 스펙은 당신의 구매 시점에 따라 다를 수 있습니다. 이는 기가바이트가 사 전 서면의 통보 없 이 변경할 수 있는 권리를 가지고 있습니다. 보다 더 자세한 정보가 필요 하시면 저의 웹사이트 www.gigabyte.com. 을 방문 하십시오. 기가바이트 노트북 처음 으로 사용 하기...
  • Página 36 기가바이트 노트북 투어 정면도 웹캠 상태 LED표시등 웹캠 마이크로 폰 전원 버튼 터치패드 배터리 표시 버튼  한 LED 표시등  국  배터리 잔여량을 확인 하기 위하여 터 어 치패드로른쪽의 버튼을 누르십시오.터 치패드 오른쪽을 클릭하면 배터리 잔여 량이 표시 됩니다. 아래 보이는 바와 같이, 배터리...
  • Página 37 우측면도 마이크로폰 잭 Headphone Jack USB 3.0 광학 디스크 드라이브 한 DC-in 잭 국 어 바닦면도 SD 카드 리더 스피커 경고 : 어떤 서비스 목적이라도 리튬배터리를 제거하지 마십시오. 각 지역 지정된 공식 기가바이트 서비스 센터에 연락 하십시오. • 노 트북을 경사가 진 곳이나 진동이 있는 부분에서 설치를 하시거나 장시간 사용을 삼가 하십시오. 이는 제품의 이상이나 문제를 야기 시킬 수 있습니다.
  • Página 38 핫키 이 컴퓨터는 핫키 또는 조합 키 기능을 채택 하여 화면 밝기 그리고 음성 출력과 같은 대부분의 컴퓨터 제어가 가능합니다 . 핫키를 활성화하기 위하여 , 조합의 다른 키를 누르기 전에 <Fn> 키 를 누르고 계십시오 . 기능 설명 핫키 Fn+~ 미디어...
  • Página 39 보증 &서비스 : „ 보증 , 서비스 그리고 이와 관련된 정보는 워런티 카드를 참조 하시거나 아래의 링크의 기가바 이트 사이트를 참고 하십시오 : http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx 자주 묻는 질문 : „ FAQ( 자주 묻는 질문 ) 은 다음의 링크를 참조 하십시오 : http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 40 한 국 어...
  • Página 41: Usando Gigabyte Notebook Por Primera Vez

    Felicitaciones por la compra de la GIGABYTE Notebooks. Este manual te ayudará a empezar a usar su notebook.Para obtener más información, visite nuestro sitio web en www.gigabyte.com.Todas las especificaciones están sujetos a la configuración del fabricante en el momento del envíoy pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 42: Vista Superior

    Tu GIGABYTE Tour Vista Superior Indicador de estado LED para Webcam Webcam Micrófono botón de encendido Panel Táctil Indicador de batería en el botón  Indicadores LED  Pulse el botón derecho del touchpad para  controlar el poder de la batería restante.
  • Página 43: Vista De La Base

    la visión Derecha Micrófono Jack Toma de auriculares USB 3.0 Unidad de disco óptico La toma de corriente Vista de la base Lector de tarjetas SD Altavoz Advertencia: NO retire la batería de litio incorporada. Para cualquier solicitud de asistencia, por favor comuníquese con su centro de servicio autorizado.
  • Página 44: Tecla De Acceso Directo

    Tecla de acceso directo El ordenador utiliza teclas de acceso rápido o combinaciones de teclas para acceder a la mayoría de los controles de la computadora como el brillo de la pantalla o el volumen. Para activar teclas de acceso directo, pulse y mantenga pulsada la tecla Fn antes de pulsar la tecla de la combinación de teclas rápidas.
  • Página 45 Appendix Warranty & Service: „ Warranty and service and related information please refer to the warranty card or GIGABYTE service website as the below link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ: „ FAQ (Frequent Asked Questions) please refer to the below link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 47 This manual will help you to get started with setting up your notebook. The final product configuration depends on the model at the point of your purchase. GIGABYTE reserves the right to amend without prior notice. For more detailed information, please visit our website at www.gigabyte.com...
  • Página 48: Ansicht Von Oben

    Übersicht Ihres GIGABYTE Notebooks Ansicht von oben Webcam Status Anzeige Webcam Mikrofon Einschaltknopf Touchpad Akku Ladezustand Anzeige  LED Anzeigen  Drücken Sie den rechten Mausbutton  des Touchpads um den Akku Lade- zustand zu überprüfen. Rechts-Klick um die verbliebene Akku-Kapazität zu prüfen.
  • Página 49: Ansicht Von Unten

    Achtung: Entfernen Sie NICHT den eingebauten Lithium-Akku. Für jegliche Wartung kontaktieren Sie Ihre von GIGABYTE authorisierte Service-Stelle. • Nutzen Sie das Notenbook nicht auf schrägen Flächen oder Plätzen die anfällig für Vibrationen sind, oder vermeiden sie dort zumindest die längere Nutzung, da sich sonst die Gefahr der Beschädigung oder von Fehlfunktionen erhöht.
  • Página 50 Schnelltasten Das Notebook hat Hotkeys oder Tastatur Kombinationen für die meisten Funktionen wie Bildschirmhelligkeit und Lautstärke. Um einen Hotkey zu aktivieren halten Sie die <Fn> Taste gedrückt und drücken eine weitere Taste der Hotkey Kombination. Hotkey Funktion Beschreibung Fn + ~ Wiedergabe Medienwiedergabe Play/Pause Fn + F1...
  • Página 51: Garantie Und Kundendienst

    Anhang Garantie und Kundendienst: „ Garantie- und Kundendiensthinweise sowie weitere Informationen finden Sie auf der Garantiekarte oder den GIGABYTE-Kundendienstseiten: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx Häufig gestellte Fragen: „ Häufig gestellte Fragen finden Sie hier: http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 53: Mise Sous Tension

    Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE Ce manuel vous aidera à démarrer avec l'installation de votre notebook. La configuration du produit final dépend du modèle acheté. GIGABYTE se réserve tout droit de modificationsans préavis. Pour plus d'informations, merci de consulter notre site internet www.gigabyte.com Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois...
  • Página 54: Vue Du Côté Gauche

    Visite guidée du Notebook GIGABYTE Vue d'en haut état de Webcam LED indicateur Webcam Microphone Haut-parleurs TouchPad Indicateur de batterie  Indicateurs LED  Bouton d'alimentation. Un clic sur le  bouton droit comm eindiqué ci-des- sous, lorsque l'ordinateur est arrêté...
  • Página 55: Vue Du Côté Droit

    NE JAMAIS enlever la batterie au Lithium par vous-même. Au besoin , veuillez contacter le Centre de Réparation GIGABYTE le plus proche • Ne disposez pas votre Portable sur une surface inclinée ou pouvant être soumise à vibrations. En cas de nécessité...
  • Página 56 Utilisation des touches Fonction Votre ordinateur dispose de Raccourcis ou combinaisons de touches pour accéder aux principaux contrôles comme l’intensité d’affichage à l’écran ou le contrôle du volume. Pour activer ces fonctions, gardez la touche <Fn> appuyée, en combinaison avec l’autre touche correspondante à...
  • Página 57: Foire Aux Questions

    Annexes Garantie & service: „ Concernant la garantie, les services et informations complémentaires, merci de consulter votre carte de garantie ou au site internet GIGABYTE ci-dessous: http://www.gigabyte.fr/support-downloads/support-downloads.aspx Foire Aux Questions: „ FAQ (Questions frequentes) - Référez-vous au lien suivant :...
  • Página 59: Utilizzando Gigabyte Notebook Per La Prima Volta

    Questo manuale vi aiuterà a iniziare la configurazione del notebook.La configurazione del prodotto finale dipende dal modello al punto di acquisto.GIGABYTE si riserva il diritto di modificare senza preavviso. Per informazioni più dettagliate, si prega di visitare il nostro sito web all'indirizzo www.gigabyte.com.
  • Página 60: Vista Dall'alto

    Un giro nell tuo GIGABYTE Notebook Vista dall'alto Indicatore LED di stato di Webcam Webcam Microfono Pulsante di accensione TouchPad Indicatore di pulsante di batteria  Indicatori LED  Premere il tasto destro del touchpad  per controllare la carica residua della batteria.
  • Página 61: Vista Destra

    NON rimuovere la batteria al litio incorporata. Per eventuali esigenze di servizio, si prega di contattare il centro di assistenza autorizzato locale dal GIGABYTE. • Non installare il Notebook PC su un taglio o un luogo soggetto a vibrazioni,o evitare di utilizzare il Notebook in quella posizione per un lungo periodo.Questo aumenta il rischio che si verifichino problemi di funzionamento o...
  • Página 62: Tasti Di Scelta Rapida

    Tasti di scelta rapida Il computer utilizza tasti di scelta rapida o combinazioni di tasti per accedere alla maggior parte dei controlli, quali la luminosità dello schermo e uscita volume. Per attivare tasti di scelta rapida, tenere premuto il tasto <Fn> e premere l'altro tasto della combinazione. Tasti di scelta Funzione Descrizione...
  • Página 63: Garanzia E Assistenza

    Appendice Garanzia e assistenza: „ Garanzia e assistenza e le relative informazioni si rimanda al sito web del servizio di garanzia o GIGABYTE come sul link qui sotto: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ : „ FAQ(Domande frequenti)consultare il seguente link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 65 Selamat atas pembelian notebok GIGABYTE Anda. Panduan ini akan membantu Anda untuk memulai dengan memandu menyiapkan notebook anda. konfigurasi produk tergantung pada model dari pembelian Anda. GIGABYTE berhak untuk mengubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan kunjungi website kami di www.gigabyte.com Menggunakan GIGABYTE Notebook untuk Pertama Kalinya Sambungkan kabel daya ke adaptor AC.
  • Página 66 Peedoman Notebok GIGABYTE anda Tampilan Atas Status indikasi LED kamera web kamera web mikrofon tombol daya Panel Sentuh Tombol indikasi baterai  Indikator LED  Tekan tombol kanan dari panel sentuh  dan cek sisa daya baterai. Klik-Kanan un- tuk menunjukan sisa persentasi dari daya baterai.
  • Página 67 PERINGATAN: JANGAN keluarkan baterai lithium built-in. Untuk setiap kebutuhan pelayanan, silakan hubungi servis center GIGABYTE setempat. • Jangan menginstal PC Notebook pada keadaan miring atau tempat rawan getaran, atau hindari menggunakan PC Notebook di lokasi demikian. Ini akan meningkatkan risiko kerusakan atau kerusakan yang akan terjadi pada produk anda.
  • Página 68 Tombol Cepat komputer mempergunakan tombol cepat atau kombinasi tombol untuk mengakses sebagian besar kontrol komputer seperti kecerahan layar dan volume. Untuk mengaktifkannya, tekan dan tahan tombol <Fn> sebelum menekan tombol lainnya. Hot Keys Fungsi Deskripsi Fn + ~ Pemutaran Kontrol pemutaran media Pengalihan Fn + F1 Mengatur touchpad ON/OFF...
  • Página 69 Lampiran Garansi & Servis : „ Sehubungan dengan informasi garansi dan servis, silahkan merujuk ke website servis GIGABYTE yang tertera di link berikut : http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx Pertanyaan Umum : „ FAQ (Pertanyaan Umum) silahkan lihat di link berikut ini: http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx Buku Panduan „...
  • Página 71: Zapnutí Zařízení

    Tento manuál Vám pomůže s prvním nastavením Vašeho notebooku. Konfigurace notebooku se liší podle zakoupeného notebooku. GIGABY TE si v yhrazuje právo na změnu bez předchozího upozornění. Pro více informaci, prosíme, navštivte naše stránky www.gigabyte. První zapnutí notebooku GIGABYTE Připojte napájecí kabel do AC adaptéru Zapojte AC adapter do zařízení...
  • Página 72 Průvodce Vašeho notebooku GIGABYTE Vrchní pohled LED indikátor webkamery Webkamera Mikrofon Zapínací tlačítko TouchPad Indikátor baterie  LED indikátory  “Kliknutím pravým tlačítkem zobrazéte  stav baterie v procentech Zobrazení je možné pouze při vypnu- tém zařízení, v režimu spánku nebo v hibernaci.”...
  • Página 73 Upozornění: Nikdy nevyndávejte integrovanou lithiovou baterii. Pro jakékékoliv servisní potřeby prosíme kontaktujte autorizovaný servis GIGABYTE. • Neinstalujte notebook na šikmém nebo místo náchylné k vibracím, nebo nepoužívejte notebook na takovém místě po dlouhou dobu. Toto zvyšuje riziko, že dojde k poruše nebo poškození produktu.
  • Página 74 Funkční klávesy - hotkeys Zařízení lze ovládat pomocí funkčních kláves nebo klávesových zkratek a kombinací jako je ovládání jasu obrazovky či hlasitosti. K jejich aktivaci je nutné stisknout a držet tlačítko <Fn> dříve než stisknete funkční klávesu. Funkční klávesa Funkce Popis Fn + ~ Playback...
  • Página 75: Záruka A Servis

    Příloha Záruka a servis: „ informace o záruce a servisu naleznete na našich stránkách http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx Často kladené dotazy: „ Pro často kladené dotazy prosíme navštivte naše stránky http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 77 Поздравляем Вас с приобретением нового ноутбука GIGABYTE. Данное руководство поможет вам начать работу с новым устройством. На момент отгрузкивсетехническиехарактеристикисоответствуютзаводскимстандартам,имогут изменятьсябезпредварительногоуведомления:письменногоилииного.Болееполная информациядоступнапоадресуwww.gigabyte.com Знакомство с ноутбуком GIGABYTE Соединитешнурпитанияисетевойадаптер ПодключитеадаптерпеременноготокакгнездуDCнавашемкомпьютере Подключитешнурпитаниякэлектрическойрозетке ВНИМАНИЕ! •  У бедитесь,чтовашноутбукподключенкзаземленномуадаптеру,преждечемвключатьеговпервыйраз. •  П рииспользованииноутбука,включенноговсеть,электрическаярозеткадолжнанаходитьсявлегкодоступномместе, какможноболееблизко. •  Н айдителэйблсуказаннымнанемвходнымивыходнымтоком(input/output)навашемноутбукеиубедитесь,чточто этизначениясовпадаютстаковыминаадаптерепитания.Некоторыеноутбукимогутиметьнесколькономинальных...
  • Página 78: Вид Сверху

    Ноутбук GIGABYTE Вид сверху Статусработывебкамеры видеокамера микрофон кнопкавключения сенсорнаяпанель кнопкаиндикаторазаряда батареи  индикаторысостояния  кнопкавключения.Нажмитеправую  кнопкусенсорнойпанелидляопреде- ленияоставшегосязарядабатареи. Какпоказанонаизображенииниже, индикаторжизнибатареиработает, когданоутбукнаходитсяввыключен- номсостоянии,режимегибернации илиожидания.(режимработыот батарей) <10% 11-30% 31-50% 51-70% 71-90% >90% индикаторBluetooth  индикаторстатусаподключенияксети индикаторработыжесткогодиска индикаторстатусазарядабатареи индикаторрежимаработы Вид слева слотдлязамкаKensignton портподключениявнешнего монитора...
  • Página 79 вид справа гнездодлямикрофона гнездодлянаушников USB3.0 дисководоптическогопривода портподключенияадаптер вид снизу слотдлячтениякартпамяти динамики Внимание: НЕвынимайтевстроеннуюлитиевуюбатарую.Длянуждтехническогообслуживания,пожалуйста, свяжитесьсместнымавторизованнымсервиснымцентромGIGABYTE.
  • Página 80: Горячие Клавиши

    Горячие клавиши Компьютер использует горячие к лавиши или комбинации к лавиш д ля дост упа к большинствуконтроллеровкомпьютера,такимкакяркостьэкранаивыводзвука. Чтобыактивироватьгорячиеклавиши,нажмитеиудерживайтеклавишу<Fn>дотогокак нажиматьдругуюклавишугорячейкомбинации. Функция Описание Описание Fn+~ Воспроизведение Контрольвоспроизведениямедиа Переключатель Fn+F1 Включить/выключитьвстроенныйтачпад тачпада ВыключитьLCDэкран(длявключения ПереключательLCD Fn+F2 нажмителюбуюклавишуилииспользуйте экрана тачпад) Переключатель Fn+F3 Включить/выключитьдинамики динамиков Переключатель Fn+F4 Отправитькомпьютервспящийрежим...
  • Página 81: Сервисное Обслуживание

    Приложения Сервисное обслуживание: „ Подробную информацию по обслуживанию можно найти на официальном сайте GIGABYTEпоссылке: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx Часто задаваемые вопросы: „ Списокчастозадаваемыхвопросовможнонайти,перейдяпоссылке http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...

Este manual también es adecuado para:

P55w

Tabla de contenido