Página 1
Hygiplas Manuale di istruzioni Minuteur Hygiplas Temporizador de cuenta Mode d’emploi atrás Hygiplas Manual de instrucciones Hygiplas Countdown Timer Temporizador de contagem Bedienungsanleitung decrescente Hygiplas Manual de instruções Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: DP028...
Página 4
Features • Big Digit Display • 99min 59 sec and 19 hr 59 min Count down/up • Loud Buzzer Sound • Pocket Clip • Foldaway Stand • Magnetic attachment Options 99 minutes 59 seconds Countdown 19 hours 59 minutes Countdown Specification Maximum Count down/ Option...
Página 5
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Installation 1� Slide down battery cover 2� Install battery with correct polarity positioning� 3� Peel off display protective sheet� 4� The unit will display “00 00” and is ready for use� Operation 1� Slide the button [MIN/HR] located on the back case to select maximum count down/up range�...
Página 6
Kenmerken • Groot digit display • 99 min 59 sec en 19 u 59 min af-/optelling • Luid wekgeluid • Riemclip • Klapbare steun • Magnetische bevestiging Opties 99 minuten 59 seconden aftelling 19 uur 59 minuten aftelling Specificatie Maximaal af-/ Optie : 99 minuten 59 seconden optellingsbereik...
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) 050 – 609999 (België) Installatie 1� Schuif de batterijdeksel open 2� Plaats de batterij in de juiste poolpositie� 3� Haal de beschermingsfolie van het display� 4� Het scherm geeft “00 00” aan en is klaar voor gebruik� Werking 1�...
Página 8
Caractéristiques • Grand écran d’affichage • minuteur 99 min 59 s et 19 h 59 min • Volume extra fort • Clip de poche • Support pliant • Attache magnétique Options Minuteur de 99 minutes et 59 secondes Minuteur de 19 heures et 59 minutes Spécification Durée maximale de Option...
Página 9
01 64 89 73 61 (Français) Standard d’assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Installation 1� Faire glisser le couvercle de la pile� 2� Installer la pile en respectant la polarité� 3� Décoller le film de protection de l’écran. 4� L’appareil affiche « 00 00 » et est prêt à l’emploi. Fonctionnement 1� Pousser le bouton [MIN/HR] situé à l’arrière de l’appareil pour sélectionner la plage maximum de la minuterie�...
Página 10
Funktionen • Große Ziffernanzeige • Countdown bzw� Zeitnehmer für 99 min 59 sek und 19 h 59 min • Lauter Summton • Taschenclip • Klappständer • Magnethalterung Optionen Countdown 99 Minuten 59 Sekunden Countdown 19 Stunden 59 Minuten Spezifikation Maximaler Option : 99 Minuten 59 Sekunden Countdown-/...
Página 11
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Einrichtung 1� Batterieabdeckung abschieben� 2� Batterien einlegen (auf korrekte Ausrichtung achten)� 3� Schutzfilm vom Display abziehen. 4� Das Display zeigt „00 00“ an und ist einsatzbereit� Betrieb 1� Die Taste [MIN/HR] auf der Rückseite auf den maximalen Countdown-/Zeitnahmewert einstellen�...
Página 12
Funzioni • Display a cifre grandi • Conteggio in avanti / conto alla rovescia 99 min 59 sec e 19 h 59 min • Suono alto cicalino • Fermaglio tascabile • Base pieghevole • Sistema di fissaggio magnetico Opzioni Conto alla rovescia di 99 minuti e 59 secondi Conto alla rovescia 19 ore e 59 minuti Specifiche Intervallo massimo di...
Página 13
Impostazione 1� Estrarre il coperchio della batteria 2� Inserire la batteria posizionando la polarità in modo corretto� 3� Rimuovere la pellicola protettiva dal display� 4� L’unità visualizza “00 00” ed è pronta per l’uso� Funzionamento 1� Fare scorrere il tasto [MIN/HR] ubicato sul retro dell’apparecchio per selezionare l’intervallo massimo di conteggio in avanti / conto alla rovescia�...
Características • Pantalla con números grandes • Conteo/cuenta atrás de 99 minutos y 59 segundos y 19 horas y 59 minutos • Aviso sonoro alto • Clip para el bolsillo • Soporte plegable • Sujeción magnética Opciones Cuenta atrás de 99 minutos y 59 segundos Cuenta atrás de 19 horas y 59 minutos Especificaciones Rango máximo de...
Instalación 1� Retire la tapa de la pila 2� Instale la pila colocándola con la polaridad correcta� 3� Retire la lámina protectora de la pantalla� 4� Se leerá “00 00” en la unidad, que está lista para su uso� Funcionamiento 1�...
Características • Visor de grandes dígitos • Contagem decrescente/ascendente de 99 minutos e 59 segundos e 19 horas e 59 minutos • Sinal sonoro alto • Clipe para o bolso • Suporte dobrável • Acessório magnético Opções Contagem decrescente de 99 minutos e 59 segundos Contagem decrescente de 19 horas e 59 minutos Especificações Intervalo máximo de...
Página 17
Instalação 1� Deslize a tampa do compartimento da pilha� 2� Coloque a pilha com a posição correcta da polaridade� 3� Retire a película protectora do visor� 4� A unidade irá apresentar “00 00” e está pronta a ser utilizada� Funcionamento 1�...
DECLARATION OF CONFORMITY • Conformiteitsverklaring • Déclaration de conformité • • Konformitätserklärung • Dichiarazione di conformità • • Declaración de conformidad • Declaração de conformidade • Equipment Type • Uitrustingstype • Type d’équipement • Gerätetyp • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Timer Tipo de equipamento: Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: DP028 Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer • Numero di serie • Número de serie • Número serial: Year of Manufacture • Fabricagejaar • Date de fabrication • Herstellungsjahr • Anno di produzione • Año de fabricación • Ano de fabricação: Application of Council Directives(s) • Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application de la / des directive(s) du Conseil: • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • EMC Directive 2004/108/EC Applicazione delle Direttive: • ROHS directive 2002/95/EC Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo •...
Página 19
DECLARATION OF CONFORMITY Producers Address • Adres fabrikant • Fourth Way, Adresse du prodocteur • Anschrift des Herstellers • Avonmouth, Indirizzo del produttore • Dirección del fabricante • Endereço do fabricante : Bristol, BS11 8TB United Kingdom I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en)� Je soussigné, confirme la conformité de l’équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/...