Kom godt i gang med dit togsæt
1. Start/stop-knap
Den grønne knap bruges til at starte og stoppe
lokomotivet.
2. Brændstof-knap
Den sorte knap på lokomotivet fungerer som
brændstof-knap.
3. Autostop-funktion
For at forlænge batteriernes levetid er LEGO
toget udstyret med en autostop-funktion. Autostop-funk-
tionen aktiveres, når der ikke er blevet leget med toget i
mindst 2 minutter.
4. Batterier
Hvis toget ikke vil starte, så se efter, om batterierne er
sat korrekt i. Både lyd og bevægelse kan blive ujævn,
efterhånden som batterierne nedslides – skift batterierne
for at genoprette ydeevnen. Vi anbefaler at bruge
alkaliske batterier af høj kvalitet. Fejl kan også skyldes
snavs på batteripolerne eller på batteriholderens
kontakter. Rengør i så fald med en tør tandbørste.
Junasarjan käyttö
1. Käynnistys-/pysäytyspainike
Veturin vihreä painike on junan
käynnistys-/pysäytyspainike.
2. Polttoainepainike
Veturin musta painike on polttoaineen täyttöpainike.
3. Automaattinen pysäytystoiminto
LEGO
DUPLO
junassa on paristojen käyttöikää
®
®
pidentävä automaattinen pysäytystoiminto, joka
aktivoituu, kun junalla ei ole leikitty yli 2 minuuttiin.
4. Paristot
Jos juna ei käynnisty, tarkista, että paristot on asennettu
oikein. Paristojen heikentyessä junan äänet ja liikkeet
saattavat muuttua katkonaisiksi – vaihda tällöin paristot.
Suosittelemme hyvälaatuisten alkaliparistojen käyttöä.
Junan toimintojen heikkeneminen saattaa johtua myös
paristojen navoissa tai paristokotelon koskettimissa
olevasta liasta. Puhdista ne käytöstä poistetulla
hammasharjalla.
6
Ditt nya tågset
1. Start-/stoppknapp
Den gröna knappen på loket fungerar som start-/
stoppknapp.
2. Bränsleknapp
Den svarta knappen på loket fungerar som
bränsleknapp.
3. Automatisk stoppfunktion
DUPLO
För att batteriet ska räcka längre har LEGO
®
®
tåget en automatisk stoppfunktion. Funktionen aktiveras
när ingen har lekt med tåget under mer än 2 minuter.
4. Batterier
Om tåget inte startar, bör du kontrollera att batterierna
sitter rätt. När batterierna blir svagare kan tågets ljud och
rörelser bli ryckiga. Byt ut batterierna så går tåget som
det ska igen. Vi rekommenderar att du använder alkaliska
batterier av hög kvalitet. Fel på tåget kan även bero på
smuts på batteripolerna eller i batterihållaren. Gör
rent med hjälp av en tandborste.
Brincar com o conjunto
de comboio
1. Botão iniciar/parar
O botão verde na locomotiva funciona como botão para
iniciar/parar.
2. Botão de combustível
O botão preto na locomotiva funciona como botão de
combustível.
3. Função de paragem automática
Para prolongar o tempo de duração das pilhas, o
comboio LEGO
®
DUPLO
automática. A função de paragem automática é
activada quando o comboio não foi utilizado por um
período superior a 2 minutos.
4. Pilhas
Se o comboio se mantiver parado, verifique se as pilhas
foram inseridas corretamente. À medida que as pilhas se
descarregam, tanto o som como o movimento se
tornarão irregulares – mude as pilhas para o comboio
voltar a funcionar devidamente. Recomenda-se o uso de
pilhas alcalinas de qualidade superior de uma marca
conceituada. O mau funcionamento poderá ainda
resultar de acumulação de sujidade nos terminais da
pilha ou nos contactos de suporte da pilha. Limpe com
uma escova de dentes velha.
DUPLO
®
®
®
possui uma função de paragem
Παίζοντα
ε το σετ τρένου
1. Κου πί έναρξη /παύση
Το πράσινο κου πί στη ηχανή του τρένου λειτουργεί ω
κου πί έναρξη /παύση .
2. Κου πί καυσί ων
Το αύρο κου πί στη ηχανή του τρένου λειτουργεί ω κου πί
καυσί ων.
3. Λειτουργία αυτό ατη παύση
Για την παράταση τη ζωή των παταριών, το τρένο
®
®
LEGO
DUPLO
διαθέτει λειτουργία αυτό ατη παύση .
Η λειτουργία αυτό ατη παύση ενεργοποιείται όταν
παρέλθουν περισσότερα από 2 λεπτά από τη στιγ ή που το
παιδί στα άτησε να παίζει ε το τρένο.
4. Μπαταρίε
Εάν το τρένο δεν ξεκινά, ελέγξτε ότι οι παταρίε έχουν
τοποθετηθεί σωστά. Καθώ οι παταρίε εξασθενούν, τόσο ο
ήχο όσο και η κίνηση πορούν να γίνουν ακανόνιστα
– αλλάξτε τι
παταρίε και το τρένο θα λειτουργεί και πάλι
σωστά. Συνιστάται η χρήση αλκαλικών παταριών υψηλή
ποιότητα από αξιόπιστο κατασκευαστή. υσλειτουργία πορεί
επίση να παρουσιαστεί λόγω ακάθαρτων ακροδεκτών
παταρία ή ακάθαρτων επαφών στη θήκη των παταριών.
Καθαρίστε χρησι οποιώντα
ια παλιά οδοντόβουρτσα.
トレインセットのあそびかた
1. スタート/停止ボタン
緑のボタンをおすと、スタートまたは停止します。
2. 燃料ボタン
黒のボタンをおすと、燃料が補給されます。
3. 自動停止機能
電池を長持ちさせるため、
レゴ®デュプロ®トレイントレインには自動停止
機能が付いています。トレインを2分以上使用していないと、
自動停止機能が作動します。
4. 電池
トレインがスタートしないときは、電池が正しく入っている
か確認してください。電池の残量が少なくなると、音や動き
が不安定になります。新しい電池に交換すれば、また正常に
作動します。信頼できるブランドの高品質アルカリ電池を使
用することをおすすめします。電池の端子部やバッテリーケ
ースが汚れていると、故障の原因となります。歯ブラシでき
れいにそうじしてください。