D
D
Tighten the 2 screws of kit (D) with an adjustable spanner as illustrated.
Serrer les 2 écrous du kit (D) à l'aide d'une clé à molette comme indiqué.
Die 2 Schrauben des Sets (D) mit einem verstellbaren Maulschlüssel, wie in der
Abbildung gezeigt, festziehen.
Apretar las 2 tuercas del kit (D) con una llave inglesa como se ilustra.
Stringere le 2 viti del kit (D) con il chiave Inglese come illustrato.
Hot water: 5 seconds
Eau chaude : 5 secondes
Warmwasser: 5 Sekunden
Agua caliente: 5 segundos
Acqua calda: 5 secondi
Warning / Avertissement / Warnung
Advertencia / Attenzione
D
D
D
D
9
9
11
11
Cold water: 5 seconds
Eau froide : 5 secondes
Kaltwasser: 5 Sekunden
Agua fría: 5 segundos
Acqua fredda: 5 secondi
Above sink / Au-dessus du lavabo
Oberhalb des Waschbeckens
Encima del lavabo / Sopra il lavabo
I
I
I
9
Connect Hose (I) from valve bodies into Tee (H) as shown. Push in as far as possible
for full engagement.
Raccorder les corps au bec en connectant les flexibles Push-fit (I) sur le raccord en
T (H) comme indiqué. Pousser les connexions le plus loin possible pour s'assurer
qu'elles soient bien insérées.
Schläuche der Armaturenkörper (I) mit dem T-Anschluss (H), wie in der Abbildung
gezeigt, verbinden. Für eine sichere Verbindung bis zum Anschlag einstecken.
Conectar las conexiones flexibles Push-fit (I) al conector en T (H) como se
muestra. Empujar las conexiones hasta el fondo para asegurarse que queden bien
conectadas.
Collegare il Flessibili a pressione (I) dal corpo della valvola al raccordo T (H) come
illustrato. Spingere fino in fondo per assicurarsi l'inserimento completo.
11
H
H
I
I
H
I
H
H
H
Below sink / Sous le lavabo
Unterhalb des Waschbeckens
Debajo del lavabo / Sotto il lavabo
10
10
10