Ocultar thumbs Ver también para WP-S710DNK:

Enlaces rápidos

Boroscopio
WP-S710DNK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Twilight WP-S710DNK

  • Página 1 Boroscopio WP-S710DNK...
  • Página 2 20m Monitor 9" TFT Monitor a color Resolución de Imagen: 800x480 Pantalla OSD Teclas táctiles Salida de Video 1 Vpp 75 Ohms Fuente de Alimentación Adaptador 110 – 240 VAC (12.6 VDC/1000mA) Batería Litio 4000mAh Dimensiones 48cm x 41cm x 20cm Tamaño de la caja 52cm x 43cm x 20cm Cámara ⌀23mm x 120mm Cable Carrete ⌀32cm Atención 1. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el sistema. 2. Evite utilizar el dispositivo en un entorno extremadamente frío, caluroso o humedo, esto puede dañar el dispositivo. 3. No deje caer ni presione con fuerza el dispositivo. 4. Invalidación de garantía si el dispositivo se desconecta por los usuarios o tiene cualquier daño físico. 5. Siempre respaldar su fecha antes de conectar su dispositivo SD al sistema. 6. No desconecte la unidad mientras graba o reproduce. Puede dañar la unidad del dispositivo SD. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 3: Aplicaciones

    2. Aguas residuales 3. Aires Acondicionados 4. Ductos de cableado Ductos de sistemas de vacío. 6. Plomería 7. Instalaciones de edificio Cámara 1. LEDS blancos (12 PCS) 2. Lente 3. Resortes 4. Conector 5. Acero inoxidable Monitor 1. Botones de selección (Video1 Video2) 2. Botón de menu (incluye contraste/brillante/color/matiz/zoom16:9 4:3/abajo/idioma/resetear) 3. Botón de encendido/apagado 4. Selección de sub menu (-) 5. Selección de sub menu (+) Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 4 1. Switch 11. Botón de DVR para grabar/pausa 2. Boton de ajuste de Brillo LED 12. Botón del Menu de DVR 3. Conector de Salida de Video 13. Botón de DVR para parar/regresar 4. Indicador de batería baja 14. Botón de reproducción de DVR 5. Botón de DVR superior 15. Adaptador para conectar la batería 6. Botón de DVR izquierdo 16. Conector para audífonos 7. Botón de OK de DVR 17. Conexión de la tarjeta SD 8. Botón de DVR inferior 18. Conexión del Micrófono 9. Boton de DVR derecho 19. Portafusibles 10. Al conector del cable de la cámara Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 5: Modo De Trabajo

    Teclas del DVR ↑ Mover hacia arriba ↓ Mover hacia abajo ← Mover hacia la izquierda → Move hacia la derecha Confirmar Power Indicador de batería Status Recodificación de indicador de trabajo Playback Reproducción de Videos Stop Parar y regresar Menu Entrar al menu Rec Iniciar manual /detener la grabación Íconos de la pantalla Pulse la tecla "menú" en el menú principal. Ajuste de grabadora 1. Modo de trabajo Video Grabe videos manualmente Foto Tome fotos manualmente Audio Grabe audio manualmente 2. Detección de movimiento Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 6: Sensibilidad

    Apagado Detener la detección de movimiento Encendido Comenzar la detección de movimiento 3. Sensibilidad Alta El área completa será detectada Mediana El ½ de área será detectada Baja El ¼ de área será 4. Resolución 720x576 720x480 640x480 5. Calidad de Video Alta Alta resolución Mediana Resolución estándar Baja Baja resolución 6. Sello de tiempo Apagado El sello de tiempo no aparecerá en la pantalla Encendido El sello de tiempo no aparecerá en la pantalla 7. Tiempo de video Puede elegir la longitud del archivo de video 5 min 5 minutos de video grabado 10 min 15 min 30 min 60 min 8.Conjunto de FPS 15 Fps 1 segundo de fotos 15Fps 30 Fps 1 segundo de fotos 30Fps Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 7: Sobrescribir

    9. Volumen de grabación de audio Trabajar con modo de grabación de audio Nivel 10 se puede ajustar 10.Sobrescribir Apagado La grabación de detendrá cuando el disco esta lleno. Encendido La grabación sobrescribirá los archivos de videos viejos cuando el disco este completo. Presionar la tecla "menú" para entrar al menú principal, seleccionar la configuración del sistema. 1. Idioma Ingles (Disponible solo en inglés) 2.Fecha Para seleccionar Fecha y Hora presione "OK" para confirmar. Presione ←,→ para seleccionar elementos. Presione ↑, ↓ para establecer. 3. Salida de Video Puede elegir modo PAL o NTSC para adaptar su monitor y el video en su televisión. 4. Format El sistema no formateará la tarjeta SD. Si El sistema formateará la tarjeta SD. (precaución: PLS respalda la información de la tarjeta SD antes de funcionar.) Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 8: Actualización Del Sistema

    5. Actualización del sistema No El sistema no actualizará los sistemas. Si El sistema actualizará los sistemas 6. Información de Memoria Completo: La tarjeta SD con capacidad completa. 7. Configuración No Sistema de atención al cliente Si Sistema de la fábrica Versión Booc.12.11.05 (versión suave) Presione la tecla "menú" para entrar en el menú principal, seleccionar los ajustes de reproducción. Reproducción de eventos 1. Carpeta de videos Todos los archivos de video guardados en esta carpeta. 2. Carpeta de fotos Todas las fotos guardadas en esta carpeta 3. Carpeta de audio Todos los audios guardados en esta carpeta 4.Carpeta de todos los archivos Todos los archivos dentro de la tarjeta SD. Archivos Borrados Presione la tecla "Playback" para encontrar los archivos. Presione "menú" para elegir el archivo que desea eliminar, y luego presione "OK" para borrarlo. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 9 3. Presione el interruptor en el monitor y el DVR funcionará después de cinco segundos. Inserte suavemente la cámara en un tubo de conducto, etc. y desenrolle el carrete hacia fuera el cable hasta que este en la profundidad deseada. IMPORTANTE: Evite que el cable de fibra de vidrio se enrosque ya que esto causará un daño irreversible, No enrosque ni doble el cable bajo ángulos agudos. NUNCA utilice la cámara y/o el cable como una herramienta de destranque. 4. Ajuste el botón brillante LED a una posición adecuada. Presione el botón MENU para acceder a la configuración del monitor. Maneje la página de configuración usando el botón seleccionar y ajuste los valores con los botones UP y DOWN. Deje presionado los botones UP y DOWN para aumentar la velocidad del ajuste. Los valores pueden ajustarse entre 0 y 100: brillante-contraste-color-idioma-6:9-4:3 reposo) 5. Para ver las imágenes en otra pantalla (no incl.) conecte la pantalla con un cable de video (no incl.) a la salida de video en la caja de control. 6. Después de usar, apague la unidad, retire cuidadosamente la cámara desde el área de inspección. Limpie el cable y enróllelo en los conectores. Asegúrese de que la cámara y cables estén limpios y secos antes de almacenarlas en el estuche. Use un trapo limpio, seco y suave para limpiar. 7. Almacenamiento y limpieza Siempre regresar el equipo a su estuche cuando no esté en uso. • No cierre el estuche con el equipo húmedo esto aumentara el riesgo de moho. • Limpiar el resto del equipo con un trapo limpio y seco. Nunca utilice solventes o soluciones • peligrosas. Operación OSD El tamaño y forma de letra son fijos no pueden ser cambiados. El funcionamiento básico de la unidad de la superposición de texto es hacia adelante. Un cursor intermitente de subrayado indica la posición actual en la pantalla. Este cursor puede ser movido por la pantalla con las teclas del teclado. Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 10 El cursor se envuelve alrededor de la pantalla de la izquierda y derecha, superior e inferior. Si no se presiona ninguna tecla del cursor desaparecerá después de aproximadamente diez segundos. La unidad de superposición de texto de video utiliza la asignación del teclado estándar de Estados Unidos. El teclado de Estados Unidos utilizado por la unidad de superposición de texto de video. De forma predeterminada todas las unidades de Estados Unidos se suministran con esto. Las teclas alfanuméricas en la sección del teclado QWERTY y las teclas del teclado numérico pueden escribirse directamente a la pantalla como normalmente se esperaría. Cada tecla esta normalmente en minúsculas. Las mayúsculas pueden escribirse manteniendo pulsada la tecla Mayús o presionando la tecla Bloq Mayús. Los indicadores LED del teclado se iluminarán por la unidad. Para salir del modo de bloqueo de mayúsculas, oprima la tecla otra vez. Para eliminar un carácter de la pantalla utilice las teclas backspace y Supr . Esto reemplazará el carácter inmediatamente a la izquierda de la posición actual del cursor con un espacio en blanco y mueve el cursor a esa posición. La tecla Supr no tiene ninguna función. Las teclas Inicio y fin mueven la posición del cursor hacia la izquierda y derecha de la línea actual en la pantalla. La tecla de "return" mueve el cursor al principio de la siguiente línea. La unidad de superposición de texto de video funciona de dos maneras. Una es sobreponer el texto sobre la señal de entrada de video. Cuando la señal de video se quita la unidad cambia automáticamente para generar su propia señal de video de fondo gris oscuro y cambiara al video externo cuando se vuelva a conectar. De otra manera la unidad genera su propia señal de video internamente, pero ignora la señal de video externa. Todos los comandos del teclado funcionan igual de las dos maneras. Para cambiar de modelo utilice la tecla F3 como se muestra en la siguiente tabla. Cada pagina puede tener su propio modelo independiente. ESC Borrar la configuración actual del cursor a la primera línea y la primera posición. El cursor en cualquier página de vuelta a la primera línea y la primera posición Seleccione el texto sobre el video interno Seleccione el texto sobre la señal del video externo. Cambiar la pantalla a la parte superior Cambiar la pantalla a la parte inferior Cambiar la pantalla a la izquierda Cambiar la pantalla a la derecha Resetear la pantalla en posición X-Y Borrar la pantalla Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 11 2. Si el estado LEDS no enciende en la caja de control después de conectar la caja de batería, compruebe el fusible. Gire la tapa del fusible hacia la derecha para retirarlo de la caja de batería. • Reemplazar el fusible únicamente por uno nuevo con las mismas especificaciones que el • original (F2A250V) Batería 1. Si el foco LED parpadea en la parte de abajo de la caja de batería, cargue la batería. Inserte el cable del adaptador de carga en el conector de carga de la batería. (Figura 2). 2. Cambie la posición de carga en la caja de control. 3. Durante la carga el foco LED será rojo y cambiara a verde cuando ya este cargado (El tiempo de carga es de 6-7 horas) 4. Especificaciones de la batería 1. Potencia total 14W 2. Batería de litio 12VDC MAX ≤ 40Wh 3. Cargador 12.6V 1ª 4. Tiempo de carga 6 hours 5. Duración de trabajo ≥260 minutes 6. Voltaje protector 9.5 V 7. El voltaje antes de descargar 12.6V 8. Corriente de carga 700mA (INPUT 12.V / hora) Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...
  • Página 12: El Paquete Incluye

    El Paquete incluye Parte No. Descripción Cámara de Acero Inoxidable Monitor TFT de 7” Cable con riel Adaptador Controlador con DVR AL ABS CASE Protector de pantalla para sol Skid protector de cámara 1 Skid protector de cámara 2 Cable de conexión de 1.5m Manual de usuario Desarmador Micrófono Prol. Alfonso Reyes #2612 Col. Del Paseo Residencial | Ed. Connexity, Piso 7, Of. 704 | Monterrey, Nuevo León, 64920 Tel: (81) 8115-1400 | LADA Sin Costo: 01 800 087 4375 | Email: [email protected] www.twilight.mx...

Tabla de contenido