Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Instalación..............................14 4.1 Asignación de pins.......................... 15 4.2 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces................18 Elementos de mando..........................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. altavoz activo...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
Página 7
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Página 8
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. altavoz activo...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la audiodifusión. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños per‐ sonales y materiales.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los componentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá utilizar el equipo con todas las cubiertas, dispositivos de protección y elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendios No tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipo cerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego. ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo. ¡Existe peligro de incendio! Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con el revestimiento del soporte, dejando así...
Características técnicas Características técnicas Características específicas de este subwoofer activo de alta potencia: Entrada de señales vía terminal combinado XLR/jack de 6,35 mm Salida de señales vía conector XLR Selector de la tensión de alimentación Brida para el montaje sobre trípodes (rosca M20 en la parte superior) Pintura estructurada en negro Achat 112 Sub A...
Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Instalación ¡AVISO! Posibles daños causados por los campos magnéticos Los altavoces generan un campo magnético estático. Por ello, asegúrese de que los equipos que pueden verse afectados o dañados por un campo magnético externo estén a una distancia apropiada. 4.1 Asignación de pins Los conectores XLR y jack funcionan en modo balanceado o no balanceado, según la configu‐...
Página 16
Instalación Terminales de entrada/salida de Los terminales XLR integrados funcionan como entradas de señales, mientras que los conec‐ señales tipo XLR tores XLR integrados sirven para transmitir señales a otros equipos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de la conexión XLR. Configuración balanceada: Masa señal positiva (+)
Página 17
Instalación Conector jack para la entrada de La ilustración y la tabla muestran la asignación del jack de 6,35 mm. señales Configuración no balanceada (conector jack mono): Señal Masa Configuración no balanceada (conector jack estéreo): Señal 2, 3 Masa Achat 112 Sub A...
Instalación Configuración balanceada (conector jack estéreo): 1 (punta) señal positiva (+) 2 (anillo) señal negativa (–) 3 (vástago) Masa 4.2 Consejos sobre cómo utilizar los altavoces Los altavoces se deben posicionar de manera tal que cubran la zona de audición del público sin ningún obstáculo.
Elementos de mando Elementos de mando ö & HIGH CUT USE ONLY WITH A 250 V FUSE OUTPUT LIMIT ØINV ACTIVE Achat 112 Sub A VOLUME -∞ INPUT Achat 112 Sub A...
Página 20
Elementos de mando 1 [ON/OFF] Interruptor principal (interruptor de red) para encender/apagar el equipo. 2 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 3 [OUTPUT] Salida de señales para la conexión con otro altavoz, conector XLR 4 [HIGH CUT] Regulador del filtro de paso bajo. Por medio de este regulador, se determina la máxima frecuencia de la señal emitida al amplificador integrado.
Página 21
Elementos de mando 8 [VOLUME] Regulador del volumen 9 [INPUT] Entrada de la señal de línea, terminal combinado XLR/jack de 6,35 mm 10 Selector del voltaje de alimentación. Procure poner ese selector en la posición correcta, según la tensión de red en el lugar de uso.
Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento 1 × woofer de 12 pulgadas Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conector IEC C14 Entrada de línea Terminal combinado XLR/jack de 6,35 mm (mono) Impedancia de entrada 20 kΩ 4 Ω Impedancia de carga Conexiones de salida Salida de señal Conector XLR, 3 polos...
Página 23
Datos técnicos Distancia de tensión sofomé‐ ≥ 88 dB (típico, ponderado A) trica Máx. nivel de presión acústica 124 dB (SPL) Consumo de energía 180 W Tensión de alimentación 115/230 V 50/60 Hz Fusible 115V: 5 mm x 20 mm, 5 A, 250 V, lento 230V: 5 mm x 20 mm, 2,5 A, 250 V, lento Dimensiones (ancho ×...
Página 24
Datos técnicos Más información Diseño Caja reflectora de graves Amplificador multi canal Dispositivo para montaje en Sí trípode Conexión X-Over Corte paso alto regulable Display DSP Montaje en travesaños posible Brida para el trípode Carcasa Madera Color Negro Ruedas Ruedas en opción altavoz activo...
Página 25
Datos técnicos Capa En opción (ref. 240357) Para 110 V Achat 112 Sub A...
Página 26
Datos técnicos 456 mm 450 mm altavoz activo...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...