Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

L I F E A C T Í V P o w e r P a c k
CHARGING POWER PACK
Connect included cable to Power Pack (micro USB) and power
source (USB-A).
See Table 2-4.
Note:
The included micro USB cable is optimized for your LIFEACTÍV
Power Pack. Cables from other devices may not charge properly or
at all.
• For fastest charge, use 2-amp charger
• Power Pack comes pre-charged but not 100%
To view Power Pack charge level, tap power button. Each lit LED
represents 25% of available power. Blinking section indicates which
See Table 1.
quadrant is currently charging.
LED flashes case charge level
LED cycles 3 times
LED flashes case charge level again
Table
1: LED Status While Charging
Low case battery (flashes)
0 – 25% case charge
26 – 50% case charge
51 – 75% case charge
76 – 99% case charge
100% case charge
USING POWER PACK
Open charge port door. Connect your charging cable to the USB port
on the Power Pack and then to your device.
Once connected, your device starts charging automatically.
When its battery level reaches 100%, Power Pack stops charging
automatically.
1
2
O w n e r 's m a n u a l
Disconect your cable and close the charge port door.
Power Pack is designed to be submersible to 2 meters for 1 hour
when the charge port door is closed.
USING FLASHLIGHT
Press and hold the flashlight button to turn on.
Quick press button to cycle through modes: low beam, high beam,
red beam, red strobe.
Press and hold the flashlight button to turn off.
CARE + MAINTENANCE
Rinse with fresh water after exposure to soap, chlorine or seawater.
Wipe with a dry cloth.
Do not use solvents, chemicals, cleaning solutions, alcohol,
ammonia or abrasives.
WARNINGS
Do not submerge unassembled Power Pack components.
Store in a cool dry place.
Do not expose this device to excessive heat or place in a fire.
Power Pack will become warm during charging. In the event of
excessive heat, swelling or leaking, immediately discontinue use and
contact the manufacturer.
Device contains no user serviceable parts. Do not attempt to
disassemble, modify or repair this device.
See Table 5-6.
Do not expose this device to excessive shock or damage that may
crush, deform, rupture or tear the battery.
Dispose of this product properly and in accordance to local disposal
requirements. Do not dispose in trash or fire.
3
Failure to follow the above warnings may result in damage to
persons or property, so please follow all warnings!
WARRANTY
All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty.
Product warranty only covers the LifeProof product – it does
not cover any non-LifeProof product or device. Otter Products,
See Table 1.
LLC together with its affiliated entities worldwide is the company
responsible for providing this warranty coverage. Visit www.lifeproof.
com/policies-and-warranties for more information.
See Table 1.
LIFE SUPPORT
IF THE LIFEPROOF PRODUCT WAS PURCHASED FROM A
RETAILER OR OTHER RESELLER OF LIFEPROOF PRODUCT,
YOU SHOULD FIRST CONTACT THAT RETAILER/RESELLER TO
ASK ABOUT THEIR RETURN POLICY.
IF YOU ARE WITHIN THE RETURN POLICY OF YOUR RETAILER/
RESELLER, YOU SHOULD RETURN YOUR LIFEPROOF
PRODUCT TO THEM.
IF YOU ARE NO LONGER COVERED BY THE RETURN/REFUND
POLICY OF THAT RETAILER/RESELLER, PLEASE CONTACT
LIFEPROOF SUPPORT.
USA + Canada
1.888.533.0735 Toll Free
www.lifeproof.com/support
International
www.lifeproof.com/support
Show us how you #LiveLifeProof
4
5
6
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LifeProof LIFEACTÍV Power Pack

  • Página 1 WARRANTY Note: The included micro USB cable is optimized for your LIFEACTÍV All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty. Power Pack. Cables from other devices may not charge properly or USING FLASHLIGHT Product warranty only covers the LifeProof product – it does at all.
  • Página 2 Akku-Paket verbinden und dann in Ihr Gerät einstecken. Siehe Setzen Sie dieses Gerät keinen übermäßigen Stößen oder Schäden Zeigen Sie uns, wie Sie LifeProof leben bzw. erleben unter Tabelle 5-6. aus, die dazu führen könnten, dass der Akku eingedrückt wird, sich #LiveLifeProof verformt, reißt oder bricht.
  • Página 3 Reportez-vous au tableau 1. Pour afficher le niveau de charge de l’unité d’alimentation, appuyez sur 1 an. La garantie produit ne couvre que le produit LifeProof : elle ne le bouton d’allumage. Chaque DEL allumée représente 25 % de charge couvre aucun produit ou appareil de marque autre que LifeProof.
  • Página 4: Cura E Manutenzione

    • Il Power Pack viene fornito pre-caricato ma non al 100% Mantieni premuto il torcia per accenderla. Tutti i prodotti LifeProof sono coperti da una garanzia limitata di 1 Per verificare il livello di carica del Power Pack, tocca il pulsante Premi brevemente il pulsante per ciclo tra le modalità: luce tenue,...
  • Página 5 25% van het maximale vermogen. Het warranty only covers the LifeProof product – it does not cover any knipperende blokje geeft aan welk kwadrant op dat moment wordt non-LifeProof product or device. Otter Products, LLC together with its Houd de zaklampknop ingedrukt om de zaklamp uit te schakelen.
  • Página 6: Carga Del Power Pack

    • El cargador portátil Power Pack viene precargado pero no al 100 %. All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty. Pulse el botón brevemente para moverse a través de los modos: luz Product warranty only covers the LifeProof product – it does Para ver el nivel de carga del Power Pack, toque el botón de...
  • Página 7: Garantia

    • A bateria vem pré-carregada mas não a 100% Carregue rapidamente no botão para percorrer os modos: luz média, de 1 ano. A garantia cobre apenas os produtos da LifeProof, não Para ver o nível de carga da bateria, toque no botão de ligar/ luz máxima, luz vermelha, estroboscópica vermelha.
  • Página 8 または一切充電されない場合があります。 点滅ライトの使用 WARRANTY • 高速充電には、2A 対応充電器を使用してください。 点滅ライトボタンは長押しするとオンになります See Table 1. All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty. • Power Pack はあらかじめ充電されていますが、残量は 100% 以 Product warranty only covers the LifeProof product – it does ボタンを短く押すと、モードが切り替わります: ロービーム、ハイビ 下です not cover any non-LifeProof product or device. Otter Products, ーム、レッドビーム、レッドストロボ...
  • Página 9 WARRANTY 참고: 동봉된 마이크로 USB 케이블은 LIFEACTÍV 파워 팩에 최적화되어 All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty. 있습니다. 다른 장치의 케이블을 이용하면 적절하게 충전되지 않거나 조명 사용 Product warranty only covers the LifeProof product – it does 전혀...
  • Página 10 WARRANTY 工作 1 小時。 使用隨附的充電線將 Power Pack (Micro USB) 與電源 (USB-A) 連接 All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty. See Table 2-4. Product warranty only covers the LifeProof product – it does not cover any non-LifeProof product or device. Otter Products, 註:...
  • Página 11 在充电端口盖闭合的状态下,将 Power Pack 浸入水下 2 米深处可正 WARRANTY 常工作 1 小时。 使用随附的充电线将 Power Pack (Micro USB) 与电源 (USB-A) 连接 All LifeProof products are backed by a 1-year limited warranty. See Table 2-4. Product warranty only covers the LifeProof product – it does 手电筒的使用方法...

Tabla de contenido