FZ-28SEF
1
5
Caution
Do not tear the bag until you use the filters because they are in the plastic bag to maintain their
performance of dust collection and deodorization.
Be sure to unplug the power cord of air purifier from the wall outlet before changing filters.
For understanding the product
Some odour ingredients absorbed by the filters may become separated and may be discharged through
the air outlet and result in additional odour.
Depending on the usage environment, this odour may become strong in a shorter period than expected.
In this case, purchase the optional replacement filter kit.
Remove the filters
1
Remove
and
.
2
Remove
,
and
from
Install the filters
3
Remove
and
from the plastic
bags.
4
Mount
within
with the
"FRONT" sign facing up.
Do not install the filter backwards or the
unit will not operate properly.
5
Place
within
on top of
does not have a front and a back.
Attention
Ne jamais déchirer le sac plastique avant d'utiliser les filtres, car ils sont dans le sac plastique
pour préserver la performance de ramassage de la poussière et de la désodorisation.
Ne pas oublier de débrancher la prise de courant du purificateur d'air du secteur.
Pour une bonne connaissance de l'appareil
Certains composants odorants absorbés par les filtres se séparent et sont évacués par la sortie
d'échappement sous forme d'odeurs.
Suivant le lieu d'utilisation, cette odeur risque de devenir forte à un rythme accéléré.
Dans ce cas, achetez l'ensemble optionnel de filtre de rechange.
Retirez les filtres
1
Retirez
et
.
2
Retirez
,
et
de
.
Installez les filtres
Downloaded from:
3
Sortez
et
des sacs en
plastique.
4
Installez
dans
avec le repère
"FRONT" dirigé vers le haut.
N'installez pas le filtre à l'envers sinon
l'appareil ne fonctionnera pas
correctement.
5
Placez
dans
par-dessus
n'a ni devant, ni derrière.
EXCHANGE FILTERS FOR THE AIR PURIFIER
AUSTAUSCHFILTER FÜR DEN LUFTREINIGER
FILTRES DE RECHANGE POUR LE PURIFICATEUR D'AIR
FILTROS DE CAMBIO PARA EL PURIFICADOR DE AIRE
2
6
ENGLISH
Next, place
within
Fit the 4 tabs
of
into the holes in
6
Mount
to the main unit.
.
7
Fill in usage start date on
Use the date as a guide for the Filter
Replacement schedule.
8
Mount
to the main unit.
Insert the power plug into the wall outlet
and check on/off operation using the
remote control.
.
FRANÇAIS
Placez ensuite
dans
Introduisez les 4 languettes
les trous de
.
6
Montez
sur l'unité principale.
http://www.usersmanualguide.com/
7
Indiquez la date de début
d'utilisation sur
.
Utilisez la date pour déterminer la
période de remplacement du filtre.
8
Montez
sur l'unité principale.
Introduisez la fiche dans la prise du
secteur et vérifiez la mise sous et hors
tension avec la télécommande.
.
3
7
Vorsicht
Öffnen Sie den Beutel nicht, bis Sie die Filter verwenden. Die Filter befindet sich in einem
Plastikbeutel, damit sie ihre Fähigkeit, Staub zu absorbieren und zu deodorisieren nicht verlieren.
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose heraus.
Zum besseren Verständnis
Einige von den Filtern absorbierten Geruchsbestandteile werden möglicherweise geteilt und von
der Luftauslassöffnung ausgegeben, wodurch zusätzlicher Geruch entsteht.
Je nach Verwendungsumgebung kann dieser Geruch früher als erwartet strenger werden.
Kaufen Sie in solch einem Fall den optionalen Austauschfiltersatz.
.
Nehmen Sie die Filter heraus
1
Entfernen Sie
.
2
Entfernen Sie
Installieren Sie die Filter
.
3
Entnehmen Sie
Plastikbeuteln.
4
Installieren Sie
Anzeige "FRONT" nach oben zeigt.
Installieren Sie den Filter nicht falsch
herum, da dass Gerät ansonsten nicht
einwandfrei funktioniert.
5
Setzen Sie
besitzt keine Vorder- und Rückseite.
Precaución
No rasgue la bolsa hasta que utilice los filtros, porque están dentro de la bolsa de plástico para
mantener su rendimiento de recolección de polvo y de desodorización.
Asegúrese de desconectar la clavija de alimentación del purificador de aire de la toma de corriente mural.
Para comprender el funcionamiento del producto
Algunos de los elementos que provocan olores aborbidos por los filtros pueden separarse y
descargarse a través de la salida de aire provocando olores adicionales.
Dependiendo del entorno de uso, este olor puede ser fuerte antes de lo esperado.
En este caso, compre el kit de filtro de recambio opcional.
Retire los filtros
.
1
Desmonte
y
de
dans
2
Desmonte
,
Instale los filtros
3
Saque
y
plástico.
4
Instale
dentro de
"FRONT" mirando hacia arriba.
No instale el filtro invertido o la unidad no
funcionará adecuadamente.
5
Coloque
dentro de
parte superior de
no tiene parte delantera o trasera.
FILTRI DI SOSTITUZIONI PER IL PURIFICATORE DELL'ARIA
WISSELFILTERS VOOR DE LUCHTREINIGER
4
8
DEUTSCH
Setzen Sie als nächstes
Passen Sie die 4 Halteklammern
und
.
die Öffnungen in
,
und
von
.
6
Befestigen Sie
7
Notieren Sie das
und
aus den
Verwendungsstartdatum auf
Verwenden Sie das Datum als Richtlinie
für den Filteraustauschplan.
in
, wobei die
8
Befestigen Sie
Stecken Sie das Netzkabel in die
Wandsteckdose ein und prüfen Sie den
Ein-/Aus-Betrieb mit der Fernbedienung.
in
über
ein.
ESPAÑOL
A continuación, coloque
de
.
.
Coloque las 4 lengüetas
orificios de
y
de
.
6
Monte
de las bolsas de
7
Anote la fecha de inicio de uso en
Utilice la fecha como guía para la
programación de sustitución de filtros.
con el signo
8
Monte
Inserte la clavija de alimentación en la
toma de pared y compruebe el uso con
el mando a distancia.
en la
.
in
ein.
des
in
ein.
am Hauptgerät.
.
am Hauptgerät.
dentro
de
en los
.
en la unidad principal.
.
en la unidad principal.