MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
ROBLIN
VIZIO INOX 900
4429222
NOTICE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ROBLIN VIZIO 4 FX Serie

  • Página 1 MARQUE: ROBLIN REFERENCE: VIZIO INOX 900 CODIC: 4429222 NOTICE...
  • Página 2 N o t i c e V I Z I O . 4 F X H O T T E M U R A L E C O N C E P T I O N F A B R I C A T I O N F R A N Ç...
  • Página 3 M o d e d ’ e m p l o i e t d ’ i n s t a l l a t i o n P. 4 I n s t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e P.
  • Página 4 Ve r s i o n r e c y c l a g e R e c i r c u l a t i o n v e r s i o n U m l u f t a u s f ü h r u n g Ve r s i o n e r i c i c l o Ve r s i ó...
  • Página 5: Préconisation De Montage

    La présente notice vaut pour plusieurs versions d’appareils. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. CET ÉQUIPEMENT EST CONFORME AUX NORMES SUIVANTES : EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/ A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relative à...
  • Página 6: Conseils D'économie D'énergie

    CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE 1. Utilisez une vitesse d’aspiration réduite, de préférence ; N’utilisez la vitesse intensive que si nécessaire. 2. Une cuisine bien ventilée rend le fonctionnement de la hotte plus efficace. 3. Nettoyez les filtres anti-graisses régulièrement afin de maintenir leur efficacité. 4.
  • Página 7: Garantie Et Service Après-Vente

    ENTRETIEN Évitez le risque d’incendie en nettoyant la hotte selon les préconisations d’entretien : Mettez la hotte hors tension avant toute opération d’entretien ou intervention électrique. Équipez vous de gants. • Nettoyez régulièrement la carrosserie en utilisant des produits détergents, non abrasifs et une éponge légèrement humide. Pour rénover (par intervalle d’un an minimum) les parties extérieures en inox, préférez l’utilisation du produit réf.112.0172.941 •...
  • Página 8 AVANT MONTAGE Visualiser l’étiquette signalétique collée sur le corps de la hotte, à l’intérieur, derrière les filtres. Les informations indi- quées sur cette étiquette sont nécessaires au pôle assistance S.A.V pour une prise en charge d’assistance technique. P ô l e a s s i s t a n c e S . A . V : 0 4 . 8 8 . 7 8 . 5 9 . 9 3 Made in France XXXX X X XX XXXX XXXXXXX...
  • Página 9 Fiche de sécurité class 1, 250V~ 10A - 2 poles + terre Spira di sicurezza classe 1, 250V~ 10A - 2 poli + terra Sicheheit-Stecker - Schutzklasse 1, 250V~ 10A Zweipolig mit Schutzkontakt (Erde) SEV 1011, SN416534-2, CH-Typ 12 35.5 6 min 8.5 min 24.5...
  • Página 10 composants - components - Komponenten - Componenti - componentes - Onderdelen accéssoires - accessories - Zubehör - accessori - accesorios - accessoires Manuale d’uso - Efficienza Energetica / User Manual - Energy E ciency / Manuel de l’utilisateur - L’e cacité énergétique / Handbuch - Energieeffizienz / Handboek - Energie-efficiëntie Manual - Eficiencia Energética / Manual - Eficiência Energética / Manuell - Energieffektivitet / Manuell - Energieffektivitet / Manuaalinen - Energy Efficiency / Manual –...
  • Página 11 schéma électrique - electrical diagram - Stromlaufplan - Schema elettrico - esquema eléctrico - Elektrisch schema ECLAIRAGE LIGHTING BELEUCHTUNG LEDS 2 x 3 W Black Brown Blue L1 L2 0-10 V MULTI-FLACH KABEL LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE 1 3 5 FERNBEDIENUNG RECEPTEUR INFRAROUGE REMOTE CONTROL...
  • Página 12 dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno tecnico - plano técnico - Technische tekening...
  • Página 13 dessin technique - technical drawing - Technische Zeichnung - Disegno tecnico - plano técnico - Technische tekening...
  • Página 15 montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage mini 1070...
  • Página 16 montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage Ø150 Ø150...
  • Página 17 montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage...
  • Página 18 montage - fitting - Montage - montaggio - montaje - Montage click...
  • Página 19: Garantie Commerciale

    Afin de satisfaire le consommateur lors de toute intervention de service après-vente, le Client s’engage à l’orienter vers le service mis en place par ROBLIN afin d’organiser la prise en charge dans les meilleurs délais. Le service après-vente est joignable au numéro suivant : 04 88 78 59 93.
  • Página 20 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud 133.0391.742...
  • Página 21 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud 112.0375.445...
  • Página 22 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud click Type de lampe Module led Puissance de fonctionnement en Watt Puissance maximale en Watt Tension de fonctionnement en Volts Type de connexion connecteur automatique Dimensions hors tout en mm Lxlxe : 280x20x6 click...
  • Página 23 commande à distance - remote control - Fernbedienung - telecomando - mando a distancia - Afstandbediening Cette page vopus explIque comment appairer vos appareil télécommande/hotte. This page explains you how to activate and use the remote control. Diese Seite erklärt, wie Sie Ihre Fernbedienung / Haube zu koppeln. Questa pagina spiega come accoppiare il telecomando unità...
  • Página 24 commande - controls - Bedienung - ordine - mandos - Bediening ACTION VOYANT FONCTION Appui court Allume et éteint le moteur d’aspiration à la dernière vitesse utilisée. kurz drücken Schaltet das Gebläse auf die zuletzt eingestellte Gebläsestufe ein und aus. pulsación corta Enciende y apaga el motor de aspiracióna a la ultima velocidad utilizada.
  • Página 25 aide au diagnostic - Diagnostic aid - Hilfe bei der Diagnose - Aiuto alla diagnostica - ayuda a la diagnosis - Diagnosetabel ENTRETIEN GARANTIE ET SERVICE Veuillez respectez les préconisations précédemment cités dans les paragraphes APRÈS-VENTE Etape 1 Etape 2 Action à...
  • Página 26 légendes - Legends - Zeichenerklärungen - legenda - leyendas - Legenda’s Configurations de montage préconisées, Mounting configurations Mettre l’appareil hors tension, Turn the power off, Schalten Sie das recommended, Montagekonfigurationen empfohlen, Configurazioni Gerät aus, Spegnere l’alimentazione, Desconecte la alimentación, di montaggio raccomandati, Configuraciones de montaje recomen- Schakel de stroom uit dados, Bevestigingsconfiguraties aanbevolen.
  • Página 27 991.0491.552 - 171101 FRANKE FRANCE SAS B.P. 13 - Avenue Aristide Briand 60230 - CHAMBLY (France) www.roblin.fr Service consommateur : 04.88.78.59.93 code produit 330.0490.384 330.0490.385 330.0490.387 330.0490.388 330.0515.096 330.0515.140 product code...

Tabla de contenido