Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
TOSATRICE PROFESSIONALE
User manual
Mode d'emploi
Manual de uso
Manual do usuário
GARANZIA
Warranty
Garantie
Garantía
Garantia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELMOT 026

  • Página 1 MANUALE D’USO TOSATRICE PROFESSIONALE User manual Mode d’emploi Manual de uso Manual do usuário GARANZIA Warranty Garantie Garantía Garantia...
  • Página 2 10.1 TURBO MINUTES LEFT CHARGE 14.1 12mm TURBO MINUTES LEFT CHARGE TURBO MINUTES LEFT CHARGE...
  • Página 4: Spiegazione Dei Simboli

    Istruzioni originali ATTENZIONE! Attrezzature con prestazioni professionali. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I nostri prodotti sono conformi alla Direttiva di Compatibilità Elettromagneti- ca 2004/108/CE e alla Direttiva di bassa Tensione 2006/95/CE. Un apparecchio viene definito di classe III quando la protezione contro la folgorazione si affida al fatto che non sono presenti tensioni superiori alla bassissima tensione di sicurezza SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Página 5: Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori

    • Non utilizzare il prodotto se il cavo o altre parti appaiono danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona di qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Página 6: Carica Dell'apparecchio

    CARICA DELL’APPARECCHIO Questo apparecchio può essere utilizzato a batteria o con collegamen- to diretto alla rete di alimentazione. Non ricaricare se la temperatura ambiente è inferiore a 5 °C o superiore a 40 °C. PRIMO UTILIZZO. La carica può avvenire tramite adattatore collegato diretta- mente all‘apparecchio, oppure con collegamento per mezzo della base.
  • Página 7 (fig. A) è danneggiata o se il blocco lame non funziona correttamente. Non usare mai l‘apparecchio su capelli o peli bagnati. La Tosatrice Professionale Elmot 026 è ideata per la regolazione di capelli e barba. È possibile regolare il taglio in otto altezze distinte e utilizzare due diverse velocità di taglio: normale e turbo.
  • Página 8 “Rimozione del pettine regolabile“. Istruzioni per la regolazione del taglio. La tosatrice Elmot 026 ha quattro lunghezze regolabili: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Spingere la leva per la regolazione della lunghezza di taglio 11 (fig. A1) verso l’al- to in direzione della lama, per tagliare i capelli più...
  • Página 9: Smaltimento

    Ogni apparecchio inoltre, è sottoposto ad accurati controlli prima della distribuzione. La Garanzia ELMOT è valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla data di acquisto e copre i costi di riparazione. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
  • Página 10: Assistenza Tecnica

    L’apparecchio deve essere consegnato a Gammapiù s.r.l. o presso i Centri Assistenza Autorizzati. La Garanzia ELMOT decade nei tempi prevista dalla legge vigente, anche se l’apparecchio non è stato utilizzato. La Garanzia ELMOT copre i difetti qualitativi dell’apparecchio riconducibili ai materiali o alla fabbricazione.
  • Página 11: Explanation Of Symbols

    Translation of the original instructions ATTENTION! Appliance with professional performance. EXPLANATION OF SYMBOLS Our products comply with the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC. An appliance is classified as class III when the protection against electrocu- tion is guaranteed by the fact that the appliance does not contain voltages greater than the Safety Extra-Low Voltage (SELV).
  • Página 12: Description Of The Appliance And Its Accessories

    • Do not use the product if the cord or other parts are damaged. If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or the relevant technical assistance or in any case by a person with similar skills in order to prevent any risk. •...
  • Página 13: Charging The Appliance

    CHARGING THE APPLIANCE This appliance can be used on battery power or connected directly to the mains power supply. Do not recharge the appliance if the ambient temperature is below 5°C or above 40°C. USING FOR THE FIRST TIME. The appliance can be charged by connecting the adaptor directly to the appliance or by connecting it via the base.
  • Página 14 Do not use the appliance on wet hair. Elmot 026 Professional Clippers are ideal for trimming hair and beard. It is possible to adjust the cutting height to eight distinct levels and use two different cutting speeds: normal and turbo.
  • Página 15 “Removing the adjustable guide comb. ” Instructions to adjust the cut. Elmot 026 clippers has four adjustable lengths: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. To adjust the cutting length, push the lever upwards 11 (fig. A1) in the direction of the blade to cut very short hair (minimum height 1.0 mm).
  • Página 16 ELMOT, by Gammapiù s.r.l., produces quality appliances using carefully selected ma- terials. Furthermore, each appliance is subjected to careful quality control checks before be- ing distributed. The ELMOT Warranty is valid under the current terms of law, is valid from the date of purchase, and covers repair costs.
  • Página 17: Technical Support

    The ELMOT Warranty covers any qualitative defects in the appliance due to materials or its manufacturing. ATTENTION! The ELMOT Warranty is void if, on the appliance, there are found to be direct interventions by the user or manipulation by personnel not author- ised by Gammapiù...
  • Página 18: Mises En Garde Générales Sur La Sécurité

    Traduction des instructions originales ATTENTION ! Équipements professionnels performants. EXPLICATION DES SYMBOLES Nos produits sont conformes à la Directive de Compatibilité Électromagné- tique 2004/108/CE et à la Directive de basse Tension 2006/95/ CE. Un appareil est défini de classe III lorsque la protection contre l'électrocution s'en remet au fait que des tensions supérieures à...
  • Página 19: Description De L'appareil Et Des Accessoires

    • Toujours extraire la fiche de la prise de courant, sans tirer sur le câble. • L’appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé ou s’il présente des dommages apparents. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem- placé...
  • Página 20: Charge De L'appareil

    CHARGE DE L’APPAREIL Cet appareil peut être utilisé à batterie ou en le branchant directement au courant électrique. Ne pas recharger si la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C. PREMIÈRE UTILISATION. La charge peut être effectuée au moyen de l’adaptateur branché...
  • Página 21 Ne jamais utiliser l'appareil sur des cheveux ou des poils mouillés. La Tondeuse Professionnelle Elmot 026 est conçue pour l’ajustement des cheveux et de la barbe. Il est possible de régler la coupe selon huit hauteurs distinctes et d’utiliser deux vi- tesses de coupe différentes : normale et turbo.
  • Página 22 « Retrait du peigne réglable ». Instructions pour le réglage de la coupe. La tondeuse Elmot 026 possède quatre longueurs réglables : 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Pousser le levier pour le réglage de la longueur de coupe 11 (fig. A1) vers le haut en direction de la lame, pour couper les cheveux les plus courts (hauteur minimale 1.0 mm).
  • Página 23 En plus de respecter une obligation légale, on contribuera ainsi à la préservation de l’ e nvi- ronnement. ATTENTION ! Ne pas rebrancher l'appareil à la prise de courant après avoir retirer les batteries. GARANTIE ELMOT, by Gammapiù s.r.l., produit des appareils de qualité en employant des maté- riaux sélectionnés.
  • Página 24: Assistance Technique

    L’appareil doit être remis à Gammapiù s.r.l. ou auprès de Centres d’ A ssistance Autorisés. La Garantie ELMOT déchoit selon les délais prévus par la loi en vigueur, même si l’appareil n’a pas été utilisé.
  • Página 25: Advertencias Generales Sobre La Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales ¡ATENCIÓN! Equipos con prestaciones profesionales. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Nuestros productos son conformes a la Directiva de Compatibilidad Electro- magnética 2004/108/CE y a la Directiva de baja Tensión 2006/95/CE. Un aparato se define como de clase III cuando la protección contra la electro- cución se debe a la ausencia de tensiones superiores a la tensión más baja de seguridad SELV (Safety Extra-Low Voltage).
  • Página 26: Advertencias Generales Sobre El Uso

    • Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente sin tirar del cable. • No utilice el producto si el cable u otras partes estuvieran dañadas. Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe sustituirlo el fabricante o su servicio de asis- tencia técnica o, en todo caso, una persona de cualificación similar para prevenir cualquier riesgo.
  • Página 27: Carga Del Aparato

    CARGA DEL APARATO Este aparato puede utilizarse con batería o con conexión directa a la red de alimentación. No recargue si la temperatura ambiente es inferior a 5 °C o superior a 40 °C. PRIMER USO. La carga puede tener lugar mediante adaptador conectado directa- mente al aparato, o bien con conexión por medio de la base.
  • Página 28 A) está dañada o si el bloque de cuchillas no funciona correctamente. No use nunca el aparato en pelo o vello mojado. Este cortapelos profesional Elmot 026 ha sido ideado para la regulación del cabello y de la barba. Es posible regular el corte en ocho alturas diversas y usar dos velocidades de corte diferentes: normal y turbo.
  • Página 29: Mantenimiento

    “Extracción del peine regulable”. Instrucciones para la regulación del corte. El cortapelos Elmot 026 tiene cuatro longitudes regulables: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Empuje la palanca para la regulación de la longitud de corte 11 (fig. A1) hacia arriba en la dirección de la cuchilla, para cortar los pelos más cortos (altura mínima...
  • Página 30: Eliminación

    – entre la cuchilla fija A y la cuchilla móvil B: para levantar la cuchilla, ejerza una presión hacia abajo en la palanca de limpieza C (fig. E2) Montaje del cabezal de corte Coloque la palanca de regulación de la altura de corte a 1,9 mm antes de enganchar el cabezal al aparato.
  • Página 31: Garantía

    Cada aparato, además, está sujeto a exhaustivos controles antes de la distribución. La Garantía ELMOT es válida según los términos de la ley vigentes, empieza a contar desde la fecha de compra y cubre los costes de reparación. La fecha indicada en el ticket/factura es la que da fe.
  • Página 32: Explicação Dos Símbolos

    Tradução das instruções originais ATENÇÃO! Equipamentos com prestações profissionais. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Os nossos produtos estão em conformidade com a Diretiva de compatibili- dade Eletromagnética 2004/108/CE e a Diretiva de baixa tensão 2006/95/CE. O aparelho é definido como classe III quando a proteção contra cho- que elétrico se baseia no fato de que não existem tensões superiores de segurança extra baixa tensão SELV (Segurança Extra-Baixa Voltagem).
  • Página 33: Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios

    • Não utilizar o produto se o cabo ou outras partes estiverem danificadas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, de qualquer modo, por uma pessoa com uma qualificação semelhante, de modo a prevenir todos os riscos.
  • Página 34 CARGA DO APARELHO Este aparelho pode ser utilizado com bateria ou com ligação direta à rede elétrica. Não recarregue se a temperatura ambiente estiver abaixo de 5 °C ou superior a 40 °C. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. A carga pode ser feita através de um adaptador ligado diretamente ao aparelho, ou com ligação por meio da base.
  • Página 35 Nunca use o aparelho em cabelos ou pêlos molhados. O aparador profissional Elmot 026 é adequado para definição de cabelo e barba. É possível regular o corte em oito alturas distintas e utilizar duas velocidades diferen- tes de corte: normal e turbo.
  • Página 36 "Remoção do pente ajustável". Instruções para a regulação do corte. O aparador Elmot 026 tem quatro comprimentos reguláveis: 1.0 /1.3/1.6/1.9 mm. Empurre a alavanca para a regulação do comprimento de corte 11 (fig. A1) para cima em direção da lâmina, para cortar o cabelo mais curto (altura mínima 1.0 mm).
  • Página 37 ELMOT, por Gammapiù s.r.l., produz aparelhos de qualidade com a utilização de ma- teriais selecionados. Cada aparelho é além disso, testado exaustivamente antes da distribuição. A Garantia ELMOT é válida nos termos da lei aplicável, começa a partir da data da compra e...
  • Página 38: Assistência Técnica

    É válida a data referida na nota/fatura. O aparelho deve ser entregue à Gammapiù s.r.l. ou em Centros de Assistência Autorizados. A Garantia ELMOT caduca no tempo previsto na legislação vigente, mesmo que o aparelho não tenha sido utilizado.
  • Página 39 ASSISTENZA TECNICA ITALIA (IT) Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al “SERVICE PROVIDER RETE NELLA RETE” con copertura di tutta la rete nazionale utilizzando una delle tre modalità: contattando il numero di telefono 0385.43863 int. 203 scrivendo una mail all‘indirizzo: [email protected] collegandosi al sito internet www.retenellarete.it In alternativa è...
  • Página 40 Note - Notes - Remarques - Notas...
  • Página 41 Note - Notes - Remarques - Notas...
  • Página 42 Note - Notes - Remarques - Notas...
  • Página 43 GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIA - GARANTIA Modello - Model - Modèle - Modelo - Modelo N° di serie - Serial n. - N° série - N. serie - N.° de série Data di acquisto - Date of purchase - Date d-acquisition - Fecha de compra - Data de compra Timbro del rivenditore - Distributor stamp - Timbre du vendeur - Timbre del vendedor - Carimbo do revendedor Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
  • Página 44 MADE IN P.R.C. Imported by Gammapiù s.r.l. Via Caduti del Lavoro, 22 25046 Cazzago S. Martino (BS) Italia Tel. +39.030.77.50.207 - 77.50.077 Fax +39.030.72.54.999 - 77.50.206 [email protected] - www.elmothairline.it cod.: AFIELMOT026 Rev01-2014...

Tabla de contenido