Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DF1431
MANUAL DE USO

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GM DF1431

  • Página 1 DF1431 MANUAL DE USO...
  • Página 2 DESCRIÇÃO DOS CONTROLES DESCRIPCION DE CONTROLES Pos. FUNCIONES Pos. FUNÇÕES Liga/Desliga Encendido/Apagado Diminui o volume / Ajustes de som Volumen descendente / Ajuste de sonido Aumenta o volume / Ajustes de som Volumen ascendente / Ajuste de sonido Ajuste do som: (Bas-Tre-Bal-Fad-Vol) Ajuste de sonido (Bas-Tre-Bal-Fad-Vol) Compartimiento de CD Compartimento do CD...
  • Página 3 POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S...
  • Página 4 Português Português...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PROTEÇÃO CONTRA FURTO Painel Frontal Destacável Luz Piscante Indicadora de Código Anti-furto Código de Segurança Funcionamento do Código de Segurança Digitação do Código de segurança Indicação Visual de Ativação do Código de Segurança Desativação do Código de Segurança Ativação do Código de Segurança CONTROLES LIGA/DESLIGA E DE ÁUDIO Liga/Desliga Funcionamento lógico do liga e desliga...
  • Página 6 Reprodutor de CDs Trocador de Cds CONECTORES ACESSÓRIOS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS TEXTO EM ESPANHOL A Montadora instala o opcional CD Changer, que é acessado pelo Rádio CD Player modelo DF1431, em sua linha de montagem, não recomendando a instalação em outra ocasião.
  • Página 7: Proteção Contra Furto

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 1. PROTEÇÃO CONTRA FURTO 1.4 Funcionamento do Código de Segurança O seu aparelho possui uma série de caracte- Toda vez que a alimentação do aparelho for rísticas de proteção anti-furto, as quais estão interrompida (desconexão da bateria, drena- descritas a seguir: gem de carga ou até...
  • Página 8: Indicação Visual De Ativação Do Código De Segurança

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S Se o Código de Segurança for digitado de 1.7 Desativação do Código de Segurança for- ma correta, o aparelho emite um bip Para desativar o código de segurança, proce- sonoro, o display indica “OPERATE” e o rádio passa a operar normalmente.
  • Página 9: Controles Liga/Desligae De Áudio

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 2. CONTROLES LIGA/DESLIGA 2.4 Ajuste de tonalidade e balanço E DE ÁUDIO Pressione repetidamente a tecla “AUD” até selecionar o parâmetro a ser ajustado. 2.1 Liga/Desliga No display aparecerão seqüêncialmente: BASS: Notas graves. Pressionando a tecla , pode-se ligar ou TREB: Notas agudas.
  • Página 10: Rádio

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 3. RÁDIO Local/Distante 3.1 Seleção das fontes de som Esta função é utilizada no modo sintonia por busca (automática) em FM. Para mudança entre os modos rádio, repro- Pressione a tecla “LDN/ ”...
  • Página 11: Sintonia Manual

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 3.4 Sintonia Manual 3.6 Automemorização (Auto Store) Use o modo de sintonia manual caso conheça Esta função é utilizada quando estiver em via- gens por diferentes áreas de recepção. a frequência da emissora que deseja executar. Pressione a tecla “BND/ ”...
  • Página 12: Radio Data System (Rds)

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 4. RADIO DATA SYSTEM (RDS) 4.3 Mensagens de tráfego Algumas emissoras do sistema RDS podem Seu aparelho está habilitado a receber sinais emitir periódicamente mensagens de tráfego, do sistema RDS. que são informes de acontecimentos ou situa- O sistema RDS lhe permite acesso a infor- ção das vias de tráfego dentro do raio de ação mações especiais transmitidas por algumas...
  • Página 13: Reprodutor De Cds

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 5. REPRODUTOR DE CDs * 5.4 Avanço/Retrocesso rápido 5.1 Reprodução de discos compactos Para passar rapidamente a outra parte do dis- co durante a execução, proceda da seguinte maneira: Coloque o disco (com o lado impresso volta- do para cima) no compartimento do CD Pressione as teclas durante pe-...
  • Página 14: Execução Aleatória (Rnd)

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 5.6 Execução aleatória do disco 5.7 Conservação dos discos (RND) - Não deixe cair os discos. As músicas do disco podem ser executadas - Mantenha os discos livres de sujeira e man- de forma aleatória.
  • Página 15: Cd Changer

    Girar novamente o magazine para que o A Montadora instala o opcional CD Changer, que símbolo “Compact Disk Digital Audio” fique é acessado pelo Rádio CD Player modelo DF1431, para cima em sua linha de montagem, não recomendando Retornar o magazine no CD Changer.
  • Página 16: Reprodução De Uma Música Específica

    6.3 Reprodução de uma música específica 6.6 Reprodução aleatória de discos Modo Random (RND) Pressione levemente uma das teclas até selecionar a música desejada. As faixas de um disco podem ser reproduzi- A reprodução começará imediatamente. das de forma aleatória. Esta é...
  • Página 17: Tabela De Identificação E Soluçáo De Problemas

    8. TABELA DE IDENTIFICAÇÁO E SOLUÇÁO DE PROBLEMAS 8.1 Geral Problema Causa provável Solução Alimentação elétrica Verifique o fusível correspondente. defeituosa. Introduza o Código de O Código de Segurança O equipamento não Segurança. não se encontra ativado. funciona Verifique sua colocação Painel frontal fora de corretamente.
  • Página 18: Reprodutor De Cds

    8.3 Reprodutor de CDs Problema Causa provável Solução O disco foi colocado ao Coloque o disco com o lado O disco é expulso tão contrário; se encontra sujo, da impressão para cima. logo é introduzido. riscado ou deteriorado. Utilize discos em bom estado. O áudio interrompe O disco se encontra sujo, Utilize discos em bom estado.
  • Página 19: Conectores

    9. CONECTORES Vista Traseira do Rádio FUSÍVEL 10A CONECTOR DE ANTENA Conector de alimentação Conector de alimentação Nivel A Nivel C Terra anti-furto EXT SCL (I2C) Ignição EXT MRQ (I2C) Iluminação ext. N.C. Terra de potência Signal GND Controle remoto CD Audio IN R Tel.
  • Página 20: Especificações Técnicas

    11. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS •Rádio -Seleção de sintonia Digital -Faixa de frequência FM stéreo 87.5 - 107.9 Mhz,MW 530 - 1710 Khz •Sintonia -Passos de 200 Khz em FM e 10Khz em AM -Busca de sintonia 2 níveis em FM (Local/Distante) 2 níveis em AM (Automático) •Reprodutor de CDs -Resposta de frequência...
  • Página 21 Serviço Técnico Aparelhos em garantia: Dirija-se ao concessionário do veículo mais próximo com a documentação do veículo. Aparelhos fora do período de garantia: Dirija-se ao agente de serviço autorizado Famar do Brasil Com. Repres. Ltda. mais próximo com a documentação do aparelho. Observação: Os casos de perda do número do Código de Segurançã...
  • Página 22: Texto Em Espanhol

    Español Español...
  • Página 23 INDICE SEGURIDAD Frente desmontable Luz intermitente indicadora de frente extraído Código de Seguridad Funcionamiento del Código de Seguridad Introducción del Código Indicacion Visual de Código Activo Desactivación del Código Activación del Código de Seguridad CONTROLES DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE AUDIO Encendido/ Apagado Funcionamiento lógico del encendido y apagado Volumen...
  • Página 24 TABLA DE IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS General Radio Reproductor de CDs CD Changer CONECTORES ACCESORIOS ESPECIFICACIONES TECNICAS La terminal instala el opcional CD Changer, que es accedido por el modelo DF1431, en su línea de montaje, no recomendando su instalación en otra ocasión.
  • Página 25: Seguridad

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 1. SEGURIDAD 1.4 Funcionamiento del Código de Seguridad. Su aparato posee una serie de características Cada vez que la alimentación del aparato sea de protección, que son descriptas a continua- interrumpida (desconexión o pérdida de carga de ción: la batería, etc.), el mismo estará...
  • Página 26: Indicacion Visual De Código Activo

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S Si el Código de Seguridad fué introducido de 1.7 Desactivación del Código de forma correcta, el aparato emitirá un “beep” y Seguridad comenzará a operar normalmente. El display indicará “OPERATE”. Para desactivar el Código de Seguridad, debe proceder de la siguiente manera: Conecte la ignición del vehículo.
  • Página 27: Controles De Encendido/Apagado Y De Audio

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 2. CONTROLES DE ENCENDIDO/ 2.4 Ajuste de Tonalidad y Balance APAGADO Y AUDIO Presione repetidamente la tecla “AUD” hasta seleccionar el parámetro a ajustar. 2.1 Encendido/Apagado En el display aparecerán secuencialmente: BASS: Ajuste de tonos graves. Presione la tecla para encender o apagar TREB: Ajuste de tonos agudos.
  • Página 28: Radio

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 3. RADIO Local/Distante 3.1 Selección de la fuente de sonido Esta función se utiliza en el modo de sintoni- zación por búsqueda automática en FM. Presione la tecla “LDN/ ” , hasta oír Para seleccionar entre los modos radio, re- productor de CD y CD changer, presione bre- vemente la tecla “SCR/...
  • Página 29: Sintonización Manual

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 3.4 Sintonización Manual 3.6 Automemorización (Auto Store) Use el modo de sintonización manual en caso Esta función es útil cuando se transita por de conocer la frecuencia de la emisora que áreas cuyas frecuencias son desconocidas. desea sintonizar.
  • Página 30: Radio Data System (Rds)

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 4. RADIO DATA SYSTEM (RDS) 4.3 Mensajes de tráfico Este aparato está habilitado para recibir se- Algunas emisoras del sistema RDS emiten pe- riódicamente mensajes de tráfico, que consis- ñales del sistema RDS. ten en informes acerca de contingencias ocu- El sistema RDS le permite acceder a datos rridas o el estado de las rutas o caminos den-...
  • Página 31: Reproductor De Cds

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 5. REPRODUCTOR DE CDs * 5.4 Avance/Retroceso rápido 5.1 Reproducción de discos compactos Para pasar rápidamente a otra parte del dis- co, durante la ejecución, proceda como se de- talla a continuación: Coloque un disco, con el lado impreso hacia Presione, durante por lo menos 2 segundos, arriba, en el compartimiento de CD...
  • Página 32: Ejecución Aleatória (Rnd)

    POWER POWER HIGH PERFOMANCE TUNER R D S 5.6 Ejecución aleatória del disco 5.7 Conservación de los discos (RND) - No deje caer los discos. Los temas del disco pueden ser ejecutados de - Mantenga los discos libres de suciedad o forma aleatória.
  • Página 33: Cd Changer

    Changer, deslizando suavemente, hasta oír La Terminal instala el opcional CD Changer, que un click. es accedido por el modelo DF1431, en su línea Cierre la puerta corrediza. de montaje, no recomendando su instalación en El aparato comienza a explorar la otra ocasión.
  • Página 34: Reproducción De Un Tema Específico

    6.3 Reproducción de una tema específico 6.6 Reproducción aleatória de discos (RND) Presione brevemente una de las teclas ó hasta seleccionar la banda Los temas de un disco pueden ser reprodu- deseada. cidos en forma aleatória. Esta es una La reproducción comenzará inmediatamente función ejecutada automáticamente por el aparato.
  • Página 35: Tabla De Identificacion Y Solucion De Problemas

    8. TABLA DE IDENTIFICACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS 8.1 General Problema Causa probable Solución Alimentación eléctrica Verifique el fusíble correspondiente. defectuosa. Introduzca el Código de El Código de Seguridad El equipo no Seguridad. se encuentra activado funciona. Verifique su colocación Frente desmontable fuera de posición.
  • Página 36: Reproductor De Cds

    8.3 Reproductor de CDs Problema Causa probable Solución El disco fue colocado al Coloque el disco con la cara El disco es expulsado revés, se encuentra sucio, impresa hacia arriba luego de introducirlo. rayado o deteriorado. Utilice discos en buen estado. Se interrumpe el audio El disco se encuentra sucio Utilice discos en buen estado.
  • Página 37: Conectores

    9. CONECTORES Vista Trasera FUSIBLE 10A CONECTOR DE ANTENA Conector de alimentación Conector de alimentación Nivel A Nivel C A1 Masa anti-robo C17 EXT SCL (I2C) A2 Ignición C18 EXT MRQ (I2C) A3 Iluminación independiente C19 N.C. A4 Masa C20 Signal GND A5 Control Remoto C21 CD Audio IN R A6 Tel.
  • Página 38: Especificaciones Tecnicas

    11. ESPECIFICACIONES TECNICAS •Radio -Selección de sintonía: Digital -Rango de banda: FM stéreo 87.5 - 107,9 Mhz,MW 530 - 1710 Khz •Sintonización -Búsqueda automática: FM 200 Khz/MW (AM) 10Khz -Búsqueda de sintonía: 2 niveles en FM (Local/Distante) 2 niveles en AM (automático) •Reproductor de CDs Respuesta de frecuencia: 40Hz a 20 KHz ±...
  • Página 39 Servicio Técnico Aparatos en garantía: Dirijase al Concesionario más próximo, con la documentación del vehículo. Aparatos fuera del período de garantía: Diríjase al agente de servicio autorizado Famar más próximo. Observación: Los casos de pérdida de tarjeta de código serán atendidos por la Red de Concesionarios del vehículo.
  • Página 40 *C18210038350* ENE 05 DESCRIPCION ADUANERA: DF1431...

Tabla de contenido