Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

CZ
DA
®
DE
www.evolutionpowertools.com
EL
®
ES
FI
FR
GB
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SK
SV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evolution EN2800

  • Página 1 ® www.evolutionpowertools.com ®...
  • Página 3 ® MOTOR RŮZNÝM VÝKONEM Registrovaný design. Patent čekající na projednání 1101605.2 EN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERÁTOR ORIGINÁL MANUÁLU Před použitím tohoto zařízení si prosíme, přečtěte instrukce. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. Motor a výkon se může lišit dle místa trhu.
  • Página 5 QR CODE UVIDÍTE A UVĚŘÍTE! Stáhněte se aplikaci FREE QR READER a naskenujte QR-kód (níže). Stále se dívejte na HD-video Evo-System ve vašem smartphonu. Ujistěte se, že máte zapnuté nastavení HD. Pokud nemáte smartphone, můžete se dívat na všechna Evolution-videa online.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Venture One Evolution Limited Záruka Sheffield S20 3FR Obecná bezpečnostní pravidla Prohlašujeme, že výrobek, Evolution UK Pro Generátor (GEN2800) Motorově poháněný generátor Evolution UK DIY Generátor (GEN2800PUK) Evolution EU Generátor (GEN2800BEU) Další specifická bezpečnostní pravidla Čísla součásti: Symboly & štítky...
  • Página 7: Důležité Informace

    Podrobnosti o podmínkách záruky. b. Neprovozujte elektrické zařízení v explozivní atmosféře, v přítomnosti hořlavých látek, plynů Evolution Power Tools budou v záruční době, a od či prachu. Elektrické zařízení vytváří elektrické původního data zakoupení opraví nebo vymění výboje, které mohou zapálit prach či kouř.
  • Página 8 ® d. Nepoškozujte kabel. Nikdy nepoužívejte kabel je bezpečnější, pokud ho používáte na úrovni, pro pro nošení, tahání či odpojování elektrického niž bylo vyvinuto. zařízení. Držte kabel pryč od horka, oleje, ostrých b. Nepoužívejte elektrické zařízení, pokud jej spínač nezapne a nevypne. Každé elektrické hran či pohyblivých dílů.
  • Página 9: Motorově Poháněný Generátor

    ® b. Motor/generátor musí být umístěn na DALŠÍ SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA stabilním podkladu. Kola musí být uzamčena, aby se motor během provozu nemohl pohybovat. a. Nikdy nepoužívejte generátor ve vlhkém c. Motor by neměl běžet vyšší rychlostí než prostředí. Pokud jej používáte venku a může je maximální...
  • Página 10: Symboly & Štítky

    SPECIFIKACE VAROVÁNÍ: Neprovozujte stroj pokud nejsou k dispozici varovné a/či instrukční štítky či pokud jsou poškozené. Kontaktujte společnost UK (PROFESSIONAL) GENERÁTOR (GEN2800): Evolution Power Tools pro výměnu štítků. Typ: Samostartovací, 2-pólový POZNÁMKA: Všechny či některé z následujících Rotující pole typ symbolů...
  • Página 11: Použití Generátoru

    ® Rady ke generátoru Vrchol napětí Evolution generátor je vhodný pro poháněcí 250V zařízení do maximálního napětí 2400 W (Stálý jmenovitý výkon generátoru). Generátor je 2 245V pólový generátor, určený pro provozování s jednofázovým napětím či blízko zdroje proudu 1.0.
  • Página 12: Přehled Stroje

    ® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. 1. Motor Evo-System 4. Jistič Tlačítko reset (některé modely mají také 110V/230V výkonový spínač) 2. Generátor 5. Země Svorka 3. Zásuvky (schválené pro daný trh) www.evolutionpowertools.com...
  • Página 13 ® Přehled stroje Obecný přehled generátoru napojeného na motor. * Obecné obrázky, které zobrazují funkčnost Evo-systému. 5. Brzda Motor a výkon se může lišit dle místa trhu. 6. Spínač motoru pro vypnuto/zapnuto 7. Spínač palivového čepu www.evolutionpowertools.com...
  • Página 14: Montáž

    ® MONTÁŽ PŘIPOJENÍ GENERÁTORU K MOTORU Poznámka: Váš generátor Evolution je určen k připojení a provozování s motorem Evo-System. Nesnažte se stroj napojit na jiný zdroj proudu. Váš motor EVO-SYSTEM má unikátní spojku, které umožňuje napojení velkého množství Evolution příslušenství, které může být provozováno tímto strojem.
  • Página 15: Provoz

    Pochybení při používání tohoto zařízení by mohlo způsobit vážní zranění operátora či ostatních osob. 1. Umístění zařízení Poznámka: Motor Evolution Evo-System s generátor by měl být umístěn dle instrukcí v instrukčním manuálu pro motor Evolution Evo-System (BEZPEČNOSTÍ INSTRUKCE PRO MOTOR EVOSYSTEM) Umístěte zařízení...
  • Página 16 ® 2. Příprava motoru Evo-System Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evolution Evo-System. • Zkontrolujte úroveň paliva. • Zkontrolujte úroveň oleje. • Vizuálně zkontrolujte vedení paliva a elektrické připojení. 3. Start motoru Poznámka: Viz instrukční manuál pro motor Evo-System. Obrázek 2 (UK profesionální verze) •...
  • Página 17: Údržba

    “vypnuto”. Toto se nedoporučuje při běžném použití, jelikož to může poškodit zařízení, když se tato možnost používá příliš často. ÚDRŽBA Poznámka: Schéma údržby pro motor Evolution Evo-System naleznete v daném instrukčním manuálu. Generátor • Udržujte generátor čistý a pravidelně kontrolujte utažení všech Obrázek 5...
  • Página 18 MOTOR VODNÍ ČERPADLO Kola poskytují pohyblivost  Čerpá 1000 litrů za minutu  Držadlo pro skladování.  Přívodový filtr chrání čerpadlo  Robustní a trvanlivý kovový rám  od nečekaného přísunu suti TLAKOVÁ MYČKA GENERÁTOR Vysoce kvalitní mosazné čerpadlo  Střídavé...
  • Página 19 ® www.evolutionpowertools.com ® MOTOR FORSKELLIGE UDGANGE Registreret Design. Patentanmeldt 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINAL MANUAL Læs vejledningen, før du betjener dette værktøj *Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængigt af markedsdestination.
  • Página 21 QR CODE MAN SKAL SE DET FØR MAN TROR DET! Download en GRATIS QR LÆSE-APP og scan QR-KODEN (nedenfor). Se HD Evo-System-video’en på din smartphone med det samme. Sørg for, at HD-indstillingen er aktiveret. Hvis du ikke har en smartphone, kan du også se alle Evolutions videoer online.
  • Página 22: Ef - Overensstemmelseserklæring

    Venture One Evolution Begrænset Garanti Sheffield S20 3FR Generelle sikkerhedsregler Erklærer, at produkterne: Motordrevet generator Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Yderligere specifikke sikkerhedsregler Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Symboler & Mærkater Delnumre: GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU Specifikation Er i overensstemmelse med de væsentlige krav i...
  • Página 23: Vigtig Information

    Under ingen omstændigheder skal sikkerhed, hvis du er i tvivl om ethvert aspekt Evolution Power Tools ansvarlig for tab eller skade af at bruge dette udstyr kan du få adgang til som følge direkte eller indirekte fra den Brug af den relevante tekniske Helpline, hvis antal kan vores merchandise eller fra nogen anden årsag.
  • Página 24 ® det korrekte el-værktøj til din påtænkte anvendelse. øger risikoen for elektrisk stød. Det rigtige el-værktøj vil gøre arbejdet bedre og d. Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig sikrere i den hastighed det er beregnet til. ledningen til at bære, trække eller hive el- værktøjet ud af stikket.
  • Página 25: Motordrevet Generator

    ® c. Motoren må ikke køre med hastigheder, YDERLIGERE SPECIFIKKE SIKKERHEDSREGLER der overstiger den maksimale hastighed på mærkeskiltet. Betjening af en motor med a. Brug aldrig generatoren under våde forhold. for høje hastigheder øger sandsynligheden for Hvis du bruger den udendørs og der er mulighed komponentfejl og deraf følgende ulykker.
  • Página 26: Symbol Description

    ® SPECIFIKATION mangler eller er beskadigede. Kontakt Evolution Power Tools for udskiftning af mærkater. BEMÆRK: Alle eller nogle af de følgende symboler STORBRITANNIEN (PROFESSIONEL) kan forekomme i manualen eller på produktet. GENERATOR (GEN2800): Selvexciterende, 2-polet Type: Roterende områdetype Vekselstrøm/ Symbol Description Jævnstrøm:...
  • Página 27: Generatoranvendelse

    ® Råd om generatoranvendelse Spændingsstigning Evolution-generatoren er velegnet til 250V strømforsyning af apparater op til en maksimal belastning på 2400W (Generatorens 245V Kontinuerlige Nominelle Effekt). Generatoren er en selvexciterende 2-polet generator, der er 240V designet til at operere med enfasede belastninger 235V på...
  • Página 28: Maskinoversigt

    ® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 1. Evo-system-motor 4. Strømafbryder Nulstillingsknap(pe) (nogle modeller også 110V/230V afbryder) 2. Generator 5. Jordforbindelse 3. Stikudgange (godkendte type for målmarked) www.evolutionpowertools.com...
  • Página 29 ® Maskinoversigt Overblik over generator tilsluttet til motorenheden. 5. Fodbremse Generiske billeder vises for at illustrere Evo-systemets funktionalitet. Motor og udgange kan variere afhængig af markedsdestination. 6. Motor tænd/sluk-knap 7. Brændstofhane-kontakt www.evolutionpowertools.com...
  • Página 30: Montering

    Din Evolution Evo-system-motor har en unik kobling, som gør det muligt for en lang række Evolution-tilbehør at blive tilsluttet og strømforsynet af denne maskine. Denne kobling er udviklet til meget fine tolerancer og skal holdes ren og fri for snavs, affald osv.
  • Página 31: Betjening

    Undladelse af at bruge dette udstyr korrekt, kan resultere i alvorlig personskade for operatøren eller andre. 1. Placering af udstyr Bemærk: Evolution Evo-system-motoren med påsat generator skal placeres med henvisning til anvisningerne i motorens brugsanvisninger (SIKKERHEDSANSVISNINGER TIL EVOSYSTEM- MOTOR).
  • Página 32 ® 2. Forberedelse af Evo-system-motoren Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. • Kontrollér brændstofniveauet. • Kontrollér oliestanden. • Kontroller visuelt alle brændstofledninger og elektriske forbindelser. 3. Start af motor Bemærk: Se brugsanvisningen til Evolution Evo-System-motoren. Fig. 2 (Storbritannien • Start motoren.
  • Página 33: Vedligeholdelse

    ® Bemærk: I en nødsituation kan generatoren lukkes ned ved at dreje tændingskontakten til ‘OFF’-positionen. Dette anbefales ikke i almindelig brug, da det kan beskadige enheden, hvis gentaget for ofte. VEDLIGEHOLDELSE Bemærk: Vedligeholdelsesplanen for Evo-system-motoren kan findes i den dedikerede brugsanvisning. Generator •...
  • Página 34 VANDPUMPE MOTORENHED 3 Pumper 1000l i minuttet. 3 Hjulsæt giver mobilitet. 3 Indløbsfilter forhindrer uønsket 3 Foldningshåndtag til opbevaring. snavs i at trænge ind i pumpen. 3 Robust & holdbart stålstel. HOJTRYKSRENSER 3 Højkvalitets messingpumpe. 3 Omskiftelige spændinger. 3 Inkluderer lanse med justerbar 3 Termiske nedlukninger dyse og slange.
  • Página 35 ® www.evolutionpowertools.com ® MASCHINE DIVERSEM ZUBEHÖR Eingetragenes Gebrauchsmuster. Patent angemeldet 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR ORIGINALHANDBUCH Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anleitung * Generic images shown to illustrate the Evo-System’s functionality. Engine and outputs may vary according to market destination.
  • Página 37 READER APP herunter und scannen Sie den QR-Code (unten). Sie können sich nun das Video zum HD Evo-System auf Ihrem Smart Phone ansehen. Vergewissern Sie sich, dass die HD-Einstellung aktiviert ist. Falls Sie kein Smart Phone haben, können Sie sämtliche Evolution-Videos auch online abrufen.
  • Página 38: Ec-Konformitätserklärung

    Wichtiger Hinweis Venture One Evolution Eingeschränkte Garantie Sheffield S20 3FR Allgemeine Sicherheitsregeln erklären, dass die Produkte: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Motorbetriebener Generator Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Zusätzliche spezifische Sicherheitsregeln Teilenummer: Symbole & Kennzeichnungen GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU...
  • Página 39: Wichtiger Hinweis

    ® WICHTIG auf Vollständigkeit) Klingen, Fräser, Bohrer, Meißel oder Paddel etc. In keinem Fall ist Evolution Power Tools Bitte lesen diese Bedienungsanleitung Haftung für Verluste oder Schäden, die direkt oder indirekt Sicherheitshinweise sorgfältig und vollständig. Zu Ihrer aus der sein Verwendung unserer Ware oder aus einem eigenen Sicherheit, wenn Sie unsicher über irgendeinen...
  • Página 40 ® d. Das Kabel darf nicht zweckentfremdet werden. 4. Verwendung und Pflege von Maschinenwerkzeugen Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Maschinenwerkzeugs. a. Überlasten Sie das Maschinenwerkzeug nicht. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
  • Página 41: Motorbetriebener Generator

    ® eingesetzt werden. Die entstehenden Abgase sind l. Bei längerer Einlagerung empfehlen wir, die hochgiftig und können eine ‘Kohlenmonoxidvergiftung’ Kraftstoffanlage der Maschine zu entleeren. Bei hervorrufen; diese führt zu Benommenheit und langen Lagerzeiten können in modernen Kraftstoffen Bewusstlosigkeit und letztendlich zum Tod. Eine enthaltene Zusatzstoffe ausgefällt werden und Benzinmaschine darf nur dann in Innenräumen Düsen und Ventile in der Kraftstoffanlage zusetzen.
  • Página 42: Symbole & Kennzeichnungen

    Maschine. mit Selbsterregung, 2-polig Typ: WARNUNG: Verwenden Sie die Maschine nicht, Drehfeld-Ausführung wenn Warn- und/oder Hinweisschilder fehlen oder beschädigt sind. Erkundigen Sie sich bei Evolution ------------------------------------------------------------------------------ Power Tools nach Ersatzschildern. AC/DC: AC-Ausgangsleistung HINWEIS: Alle oder einige der folgenden Symbole ------------------------------------------------------------------------------ finden sich möglicherweise im Handbuch oder auf...
  • Página 43: Verwendung Des Generators

    ® Empfehlungen zum Einsatz des Generators Spannungsspitze Der Evolution Generator ist für die Versorgung 250V von Geräten bis zu einer maximalen Last von 2400 W (Dauernennleistung des Generators) 245V geeignet. Der Generator ist ein 2-poliger Generator mit Selbsterregung, der dafür...
  • Página 44: Überblick Maschine

    ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 1. EVO-SYSTEM-Motor 4. Sicherungsautomat-Rücksetztaste(n) (einige Modelle zusätzlich mit Wahlschalter 2. Generator 110 V/230 V) 3. Steckdosen (für Zielmarkt zugelassener Typ) 5. Erde-Anschlussbuchse www.evolutionpowertools.com...
  • Página 45 ® Überblick Maschine Allgemeine Ansicht des an die Motoreinheit ange-schlossenen Generators. 5. Fußbremse * Um die Funktionalität des Evo-Systems darzu-stellen, werden allgemeine Bilder verwendet. Motor- und Leistungsdaten können je 6. Ein-/Ausschalter Motor nach Bestimmungsmarkt abweichen. 7. Kraftstoffhahn-Schalter www.evolutionpowertools.com...
  • Página 46: Montage

    ® MONTAGE ANSCHLUSS DES GENERATORS AN DIE MASCHINENEINHEIT Hinweis: Ihr Evolution-Generator ist dafür ausgelegt, an den EVO-SYSTEM-Motor angeschlossen und von diesem angetrieben zu werden. Schließen Sie den Generator nicht an eine andere Energiequelle an. Ihre Evolution Evo-System-Maschine verfügt über eine spezielle Kupplung, mit der eine Reihe von Evolution-Zubehörteilen...
  • Página 47: Betrieb

    1. Wahl des Standorts der Ausrüstung Hinweis: Der Standort des EVO-SYSTEM-Motors mit dem angeschlossenen Generator sollte im Einklang mit den Anleitungen des Evolution-Bedienungshandbuchs Maschinen (SICHERHEITSANLEITUNGEN FÜR EVO-SYSTEM-MOTOR) gewählt werden. Wahl des Standorts der Ausrüstung und überprüfen, dass: • die Ausrüstung möglichst eben aufgestellt wird;...
  • Página 48 ® 2. Vorbereitung des Evo-System-Motors Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor. • Prüfen Sie den Kraftstoffstand. • Prüfen Sie den Ölstand. • Prüfen Sie per Sichtprüfung alle Kraftstoffleitungen und elektrischen Anschlüsse. 3. Starten der Maschine Hinweis: Lesen Sie das Bedienungshandbuch für den Evo- System-Motor Abb.
  • Página 49: Wartung

    ® 5. Abschaltung Herunterfahren und Abschalten des Generators: • Schalten Sie alle an den Generator angeschlossenen Geräte ab und ziehen Sie die jeweiligen Stecker. • Stellen Sie den Zündschalter der Maschine auf ‘OFF’. (Abb. 4) • Stellen Sie den Kraftstoffhahn auf ‘OFF’. (Abb. 5) Hinweis: Im Notfall kann der Generator abgeschaltet werden, indem der Zündschalter auf ‘OFF’...
  • Página 50 Maschineneinheit WASSERPUMPE 3 Radsatz sorgt für Mobilität. 3 Pumpt 1000 l pro Minute. 3 Einklappbarer Griff für Lagerung. 3 Einlass-Filter verhindert das 3 Robuster & haltbarer Stahlrahmen. Eindringen von Schmutz in die Pumpe. HOCHDRUCKREINIGER WASSERPUMPE 3 Hochwertige Messing-Pumpe. 3 HSchaltbare Spannungen. 3 Beinhaltet Lanze mit 3 Überhitzungsschutz verstellbarer Düse &...
  • Página 51 ® www.evolutionpowertools.com ® ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Εγγεγραμμένος σχεδιασμός. Εν αναμονή ευρεσιτεχνίας 1101605.2 ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Παρακαλώ όπως διαβάσετε τις οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System και...
  • Página 53 APP και σαρώστε τον ΚΩΔΙΚΟ QR (παρακάτω). Παρακολουθήστε αμέσως το βίντεο HD Evo-System στο Smart Phone σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη ρύθμιση HD. Αν δεν έχετε Smart Phone, μπορείτε να παρακολουθήσετε όλα τα βίντεο του Evolution και στο διαδίκτυο.
  • Página 54: Εκ - Δήλωση Συμμόρφωσης

    Venture One Εξελιξη Limited Εγγυηση Sheffield S20 3FR Γενικοί Κανόνες Ασφάλειας Δηλώνουμε ότι το προϊόντα: Γεννήτρια Evolution UK Pro (GEN2800) Γεννήτρια με Κινητήρα Γεννήτρια Evolution UK DIY (GEN2800PUK) Γεννήτρια Evolution EU (GEN2800BEU) Επιπρόσθετοι Συγκεκριμένοι Κανόνες Ασφάλειας 57 Αριθμός Ανταλλακτικών: Σύμβολα & Ετικέτες...
  • Página 55: Σημαντικές Πληροφορίες

    βοήθεια είναι επίσης διαθέσιμη από τον προμηθευτή σας. προφορικές παρατηρήσεις της γυμναστικής είτε να παραιτηθεί από οποιοδήποτε από τους προαναφερθέντες όρους πώλησης και κανένας δεν θα είναι δεσμευτική για το Evolution Power Tools. www.evolutionpowertools.com Ερωτήσεις σχετικά με την παρούσα περιορισμένη εγγύηση...
  • Página 56: Προσωπική Ασφάλεια

    ® μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα ο διακόπτης δεν το ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί. αντικείμενα. Κατεστραμμένα ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν ελέγχεται από το τις πιθανότητες ηλεκτροπληξίας. διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επιδιορθωθεί. ε.
  • Página 57: Γεννήτρια Με Κινητήρα

    ® ταχύτητες που ξεπερνούν τη μέγιστη ταχύτητα ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ πάνω στην πινακίδα. Η λειτουργία της μηχανής σε υπερβολικές ταχύτητες αυξάνει τις πιθανότητες βλάβης α. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τη γεννήτρια σε υγρές συνθήκες. Αν την χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο και...
  • Página 58: Σύμβολα & Ετικέτες

    ® ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Προσοχή: Μην λειτουργείτε το μηχάνημα αν οι ετικέτες προειδοποίηση και/ή οδηγιών λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά. Επικοινωνήστε με την Evolution Power Tools για (ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ) ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ (GEN2800) ΗΒ: να αντικαταστήσει τις ετικέτες. Τύπος: Αυτοδιεγειρόμενη, διπολική ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλα ή μερικά από τα ακόλουθα σύμβολα...
  • Página 59: Εφαρμογή Γεννήτριας

    ® Συμβουλή για τη Εφαρμογή της Γεννήτριας Ακίδα Τάσης Η Γεννήτρια Evolution είναι κατάλληλη για να τροφοδοτεί 250V συσκευές μέχρι το μέγιστο φορτίο των 2400W (τη Συνεχόμενη Εγκατεστημένη Δύναμη της Γεννήτριας). Η 245V γεννήτρια είναι μια αυτοδιεγειρόμενη, διπολική γεννήτρια, σχεδιασμένη για να λειτουργεί με μονοφασικά φορτία με...
  • Página 60: Επισκόπηση Μηχανής

    ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. 1. Κινητήρας Evo-System 4. Διακόπτης/ες Επαναφοράς Κυκλώματος (κάποια μοντέλα έχουν επίσης Διακόπτη 2. Γεννήτρια Επιλογής 110V/230V) 3. Πρίζες (το εγκεκριμένο είδος για την 5. Γη Terminal Σύνδεση...
  • Página 61 ® Επισκόπηση Μηχανής Γενική άποψη της Γεννήτριας ενωμένη με τον Κινητήρα Evolution Evo-System. * Παρουσιάζονται γενικές εικόνες για να δείξουν τη λειτουργικότητα του Evo-System 5. Φρένο Ποδιού και οι αποδόσεις μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τον προορισμό της αγοράς. 6. Διακόπτης Κινητήρα On/Off 7.
  • Página 62: Συναρμολόγηση

    ® ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ ΣΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ EVOLUTION EVO-SYSTEM Σημείωση: Η δική σας Γεννήτρια Evolution είναι σχεδιασμένο για να ενώνεται με και να τροφοδοτείται από τον Κινητήρα Evo-System. Μην προσπαθήσετε να ενώσετε αυτή τη μηχανή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή τροφοδοσίας. Ο Κινητήρας Evo-System έχει μια μοναδική πατενταρισμένη σύζευξη που...
  • Página 63: Λειτουργία

    Σημείωση: Ο Κινητήρας Evo-System με το Μηχάνημα Καθαρισμού Υψηλής Πιέσης ενωμένο πρέπει να τοποθετείται σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο Εγχειρίδιο Οδηγιών του Κινητήρα Evolution (ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Evo-System). Τοποθετείστε τον εξοπλισμό και ελέγξτε ότι: • Ο εξοπλισμός είναι όσο πιο επίπεδος γίνεται.
  • Página 64: Shutting Down

    ® 2. Ετοιμάζοντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών για τον Κινητήρα Evo-System. • Ελέγξτε τη Στάθμη των Καυσίμων. • Ελέγξτε τη Στάθμη του Λαδιού. • Ελέγξτε οπτικά όλους τους γραμμοδείκτες καυσίμων και ηλεκτρικές ενώσεις. 3. Ξεκινώντας τον Κινητήρα Evolution Evo-System Σημείωση: Ανατρέξτε...
  • Página 65: Συντήρηση

    για γενική χρήση αφού αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή αν επαναλαμβάνεται συχνά. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σημείωση: Το σχέδιο συντήρησης για τον Κινητήρα Evolution Evo- System βρίσκεται στο αντίστοιχο Εγχειρίδιο Οδηγιών. Γεννήτρια • Διατηρείτε τη γεννήτρια καθαρή και ελέγχετε τακτικά τη...
  • Página 66 ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΑΔΑ ΚΙΝΗΤΗΡΑ Οι τροχοί παρέχουν κινητικότητα. Αντλεί 1000 λίτρα το λεπτό.   Πτυσσόμενη χειρολαβή για αποθήκευση. Το φίλτρο εισροής εμποδίζει ανεπιθύμητα   Στιβαρός και ανθεκτικός σκελετός από ατσάλι. υπολείμματα από το να μπαίνουν στην αντλία.  ΜΗΧΑΝΗΜΑ...
  • Página 67: Manual Original

    ® www.evolutionpowertools.com ® MOTOR VARIAS SALIDAS Diseño registrado. Patente en trámite 1101605.2 GENERADOR GEN2800/GEN2800PUK/GEN2800BEU MANUAL ORIGINAL Lea las instrucciones antes de utilizar esta herramienta. * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado.
  • Página 69: Descargue Una Aplicación De Lector Qr

    GRATIS y escanee el código QR (abajo). Al instante verá el vídeo de HD Evo-System en su SmartPhone. Asegúrese de que la configuración HD esté activada. Si no tiene un SmartPhone, también podrá ver los vídeos de Evolution en línea.
  • Página 70: Ce: Declaración De Conformidad

    Evolution De Garantía Limitada Sheffield S20 3FR Normas generales de seguridad Declaramos que los productos: Evolution UK Pro Generator (GEN2800) Generador accionado por motor Evolution UK DIY Generator (GEN2800PUK) Evolution EU Generator (GEN2800BEU) Otras normas específicas de seguridad Con referencia: Símbolos y etiquetas...
  • Página 71: Correo Electrónico

    Herramientas GENERADOR EVOLUTION Eléctricas Evolución. Enhorabuena por adquirir el Evo-System de Evolution Power Tools. Complete el registro del producto en Cuestiones relativas a esta garantía limitada línea para validar el período de garantía de su máquina deben dirigirse a la oficina central de la compañía,...
  • Página 72 ® conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de correcta para su aplicación.La herramienta correcta realizará el descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra. trabajo de una forma más precisa y segura cuando se emplee c.
  • Página 73: Generador Accionado Por Motor

    ® b. El motor o generador se deben colocar sobre una desprenderse aditivos de los combustibles modernos superficie nivelada y firme. Las ruedas se deben bloquear, y bloquear las válvulas del sistema. de manera que el motor no pueda moverse durante el m.
  • Página 74: Símbolos Y Etiquetas

    ------------------------------------------------------------------------------ faltan o están dañadas. Póngase en contacto con CA/CC: salida de CA Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. ------------------------------------------------------------------------------ 110 V/230 V intercambiable Voltaje: NOTA: todos o algunos de los siguientes símbolos ------------------------------------------------------------------------------ pueden aparecer en el manual o en el producto.
  • Página 75: Aplicación Del Generador

    ® Asesoramiento sobre la aplicación del generador Pico de tensión El Evolution Generator es adecuado para 250V alimentar aparatos con una carga máxima de hasta 2400 W (la Capacidad de potencia 245V nominal del generador). Se trata de un generador autoexcitable de 2 polos, diseñado para operar...
  • Página 76: Descripción General De La Máquina

    ® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 1. Motor Evo-System 4. Botones de reinicio del interruptor de circuito (algunos modelos también disponen 2. Generador de conmutador selector de 110 V/230 V) 3. Tomas de salida 5.
  • Página 77 ® Descripción general de la máquina Vista general del generador conectado al motor. 5. Freno de pie * Las imágenes genéricas se muestran para ilustrar las funciones de Evo-System. El motor y las salidas pueden variar según el mercado. 6. Interruptor encendido/apagado del motor 7.
  • Página 78: Montaje

    ® MONTAJE CONEXIÓN DEL GENERADOR AL MOTOR Nota: el generador Evolution está diseñado para conectarse a un motor Evo-System de Evolution que también le proporciona la energía necesaria para funcionar. No intente conectar esta máquina a cualquier otra fuente de energía.
  • Página 79: Funcionamiento

    1. Emplazamiento del equipo Nota: el motor Evo-System de Evolution con el generador conectado debe emplazarse según las instrucciones que encontrará en el Manual de instrucciones del motor (INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MOTOR EVO- SYSTEM).
  • Página 80 ® 2. Preparación del motor Evo-System Nota: consulte el Manual de instrucciones del motor Evo-System de Evolution. • Compruebe el nivel de combustible. • Compruebe el nivel de aceite. • Compruebe visualmente todas las líneas de combustible y las conexiones eléctricas.
  • Página 81: Mantenimiento

    ® 5. Apagado Para apagar y desconectar el generador: • Apague y desconecte todos los aparatos que estén conectados al generador. • Gire el interruptor de encendido del motor a la posición de apagado (“OFF”). (Fig. 4) • Gire la llave del combustible a la posición de apagado (“OFF”). (Fig.
  • Página 82: Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA MOTOR  Bombea 1000 l por minuto. El juego de ruedas proporciona movilidad.   El filtro de entrada evita que entren Mango plegable para el almacenamiento.  los residuos no deseados en la bomba. Marco de acero sólido y de larga duración. ...
  • Página 83 ® www.evolutionpowertools.com ® MOOTTORI MONILLA VARUSTEILLA Rekisteröity rakenne. Haettu patenttia 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERAATTORI ALKUPERÄINEN KÄSIKIRJA Lue ohjeet ennen tämän työkalun käyttämistä * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan.
  • Página 85 QR CODE USKOT, KUN NÄET! Lataa ILMAINEN QR-LUKUSOVELMA ja skannaa QR-KOODI (alla). Katso älypuhelimella heti teräväpiirtona Evo-Systemin video. Varmista, että HD-asetus on päällä. Jos sinulla ei ole älypuhelinta, voit katsoa kaikki Evolutionin videot myös verkossa.
  • Página 86: Ey - Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tärkeitä Tietoja Venture One Evolution Rajoitetun Takuun Sheffield S20 3FR Yleiset Turvasäännöt Vakuutamme, että seuraavat tuotteet Evolution UK Pro - generaattori (GEN2800) Moottorikäyttöinen Generaattori Evolution UK DIY - generaattori (GEN2800PUK) Evolution EU - generaattori (GEN2800BEU) Laitekohtaiset Lisäturvasäännöt Osanumerot: Symbolit ja Tarrat...
  • Página 87: Tärkeitä Tietoja

    ® TÄRKEÄÄ tai välillisesti käyttää meidän kauppatavaraa tai jostain muusta syystä. Evolution Power Tools ei ole vastuussa Lue nämä käyttö- ja turvallisuusohjeet huolellisesti ja mistään kustannuksista tällaisten tavaroiden tai välillisistä kokonaan. Oman turvallisuutesi, jos olet epävarma vahingoista. Ei upseeri, työntekijä tai asiamies Evolution miltään osin laitteen käyttöä...
  • Página 88 ® liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet vaarallinen ja se täytyy korjata. johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. c. Irrota pistoke virtalähteestä, ennen kuin teet e. Kun käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä säätöjä, vaihdat lisälaitteita tai varastoit ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sähkötyökaluja. Tällaiset ehkäisevät turvatoimet sopivan johdon käyttö...
  • Página 89: Moottorikäyttöinen Generaattori

    ® kierrosluvuilla. Moottorin käyttö liiallisella ERITYISET LISÄTURVASÄÄNNÖT kierrosluvulla lisää osarikkojen ja niistä johtuvien tapaturmien todennäköisyyttä. a. Älä koskaan käytä generaattoria märissä d. Älä peukaloi moottorin nopeutta oloissa. Jos generaattoria käytetään säätäviä komponentteja. Tehtaalla asetettuja ulkotiloissa ja sade uhkaa, suojaa käyntiparametreja saa muuttaa. generaattori.
  • Página 90: Symbolit Ja Tarrat

    ® TEKNISET TIEDOT VAROITUS: Älä käytä tätä konetta, jos varoitus- ja/tai ohjetarroja puuttuu tai on vahingoittunut. Pyydä Evolution Power Toolsilta korvaavia tarroja. UK (PROFESSIONAL) GENERAATTORI (GEN2800): Tyyppi: Itseherätteinen, 2-napainen HUOMAA: Käsikirjassa tai tuotteessa voi Kiertokenttätyyppinen esiintyä seuraavia symboleita. ------------------------------------------------------------------------------ Vaihtovirtalähtö...
  • Página 91: Generaattorisovellus

    ® Generaattoria koskevia neuvoja Jännitepiikki Evolution-generaattori sopii kuormaltaan enintään 250V 2400 W:n laitteiden virtalähteeksi (generaattorin jatkuva nimellisteho). Generaattori on 245V itseherätteinen, 2-napainen ja suunniteltu toimimaan yksivaiheisilla kuormilla 240V tehokertoimen ollessa 1,0 tai lähes 1,0. 235V Eräät laitteet, joissa on ajastuslaitteita tai 230V nopeusherkkiä...
  • Página 92: Koneen Yleiskuvaus

    ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn generaattorin yleisnäkymä. 1. Evo-System-moottori 4. Ylivirtasuojien palautuspainikkeet (eräissä malleissa myös 110V/230V-valitsin) 2. Generaattori 5. Maa Kytkentä 3. Pistorasiat (kohdemarkkinoille hyväksyttyä tyyppiä) www.evolutionpowertools.com...
  • Página 93 ® Koneen yleiskuvaus Moottoriyksikköön kytketyn generaattorin yleisnäkymä. 5. Jalkajarru * Näytetyt yleiskuvat havainnollistavat Evo-Systemin toiminnallisuutta. Moottori ja tehoarvot saattavat vaihdella kohdemarkkinoiden mukaan. 6. Moottorin virtakytkin 7. Polttoainehana www.evolutionpowertools.com...
  • Página 94: Kokoonpano

    Evolutionin Evo-System-moottorissa on ainutlaatuinen liitäntä, jonka avulla tähän koneeseen voidaan kytkeä monenlaisia Evolution-varusteita. Tämän liitännän toleranssit ovat hyvin tarkat ja se on pidettävä puhtaana liasta, roskista yms. Kuva 1a (näyttää kohdistustapit) Kunkin lisävarusteen mukana tulee liitäntäsuojus, jota pitää käyttää...
  • Página 95: Käyttö

    ® • Moottorin ulkoisesta rungosta piteleminen voi auttaa käyttäjää saavuttamaan ja säilyttämään linjauksen lisävarustetta kytkettäessä. • Työnnä lisävaruste varovasti moottoriin kiinni. Pidä 3 kohdistustappia ja 2 vakautustappia vastaaviin kytkeytymiskohtiinsa linjattuina. Moottorin ja lisävarusteen välinen sisäinen kytkentä tapahtuu automaattisesti. Osia ei tarvitse linjata tai säätää.
  • Página 96: Moottorin Käynnistys

    ® 2. Evo-System-moottorin valmistelu Huomaa: Katso Evolutionin Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita. • Tarkista polttoaineen määrä. • Tarkista öljyn määrä. • Tarkista silmävaraisesti kaikki polttoaineletkut ja sähköliitokset. 3. Moottorin käynnistys Huomaa: Katso Evo-System-moottorin ohjekäsikirjan ohjeita Kuva 2 (UK Professional -versio) • Käynnistä moottori. •...
  • Página 97: Huolto

    ® Huomaa: Hätätilanteessa generaattori voidaan sammuttaa laittamalla virtakatkaisin ‘OFF’-asentoon. Tätä ei suositella yleiskäytössä, koska sen toistuva käyttö voi vahingoittaa laitetta. HUOLTO Huomaa: Evo-System-moottorin huoltoaikataulu löytyy sille omistetusta ohjekäsikirjasta. Generaattori • Pidä generaattori puhtaana ja tarkista säännöllisesti kaikkien pulttien ja kiinnittimien kireys. Kuva 5 •...
  • Página 98 VESIPUMPUN MOOTTORIYKSIKÖN Pyörät antavat liikkuvuutta.  Pumppaa 1000 l minuutissa.  Säilytysasentoon taittuva kädensija.  Tulovesisuodatin estää epätoivottujen  Järeä ja kestävä teräsrunko. roskien pääsyn pumppuun.  PAINEPESURIN GENERAATTORIN  Korkealaatuinen messinkipumppu.  Vaihdettavat jännitteet.  Sisältää suihkuputken, jossa on ...
  • Página 99 ® www.evolutionpowertools.com ® MOTEUR AVEC DIFFÉRENTES SORTIES Modèle déposé. Brevet en cours d’homologation 1101605.2 GEN2800 / GEN2800PUK / GEN2800BEU GENERATOR MANUEL ORIGINAL Veuillez lire les instructions avant la première utilisation de l’appareil * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions de l’Evo-System. Le moteur et les sorties peuvent être différents selon le marché...
  • Página 101 CODE QR (ci-dessous). Regardez immédiatement une vidéo en haute définition (HD) de l’Evo-System sur votre smartphone. Assurez-vous que vous êtes en mode HD. Si vous n’avez pas de Smartphone, vous pouvez aussi voir toutes les vidéos d’Evolution en ligne.
  • Página 102: Déclaration Ce De Conformité

    Evolution Garantie Limitée Sheffield S20 3FR Règles de sécurité générales Déclarons que les produits : Générateur Pro (pour le Royaume-Uni) d’Evolution (GEN2800) Générateur motorisé Générateur Bricolage (pour le Royaume-Uni) d’Evolution (GEN2800PUK) Générateur Europe d’Evolution (GEN2800BEU) Règles de sécurité particulières Référence de l’article:...
  • Página 103: Informations Importantes

    être retournés franco de port Evolution Power Tools. c. N’exposez pas les outils électriques à l’eau ou Evolution Power Tools se réserve le droit de le réparer ou de à l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils le remplacer par le même article ou un équivalent.
  • Página 104 ® N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour a. Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié pour transporter l’outil et ne débranchez jamais l’appareil le travail. Un outil approprié exécutera le travail mieux en tirant sur le cordon. Gardez le cordon à l’écart de la et de façon moins dangereuse s’il est utilisé...
  • Página 105: Générateur Motorisé

    ® capturés et conduits à l’extérieur grâce à un système conseillons de vidanger le carburant du moteur. Lors d’évacuation/de ventilation. d’un long entreposage, des additifs présents dans les b. Le moteur/nettoyeur à haute pression doit être carburants modernes peuvent se précipiter et bloquer placé(e) sur une surface plane et dure.
  • Página 106: Symboles

    Certification CE AVERTISSEMENT: N’utilisez pas la machine si les étiquettes d’avertissement et/ou d’instructions sont PARTICULARITÉS manquantes ou endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour les étiquettes de remplacement. GÉNÉRATEUR (PROFESSIONNEL) POUR LE ROYAUME-UNI (GEN2800): NOTE: Tous ou certains symboles suivants peuvent apparaitre dans le manuel ou sur le produit.
  • Página 107: Utilisation Du Générateur

    Poids: 20,1kg Pointe de tension 250V Conseils pour l’utilisation du générateur 245V Le Générateur d’Evolution est adapté pour alimenter des appareils jusqu’à une charge 240V maximale de 2400W (la puissance nominale 235V continue du générateur). Le générateur est un générateur auto-excité, 2 pôles, conçu pour 230V fonctionner avec des charges monophasées à...
  • Página 108: Vue D'ensemble De La Machine

    ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 1. Moteur Evo-System d’Evolution 4. Bouton(s) du disjoncteur (certains modèles ont aussi un bouton de 2. Générateur sélection 110V/230V) 3. Prises de sortie 5. Terminal de connexion de la Terre (type approuvé...
  • Página 109 ® Vue d’ensemble de la machine Vue générale du générateur connecté au bloc moteur. 5. Frein à pied * Images génériques utilisées pour illustrer les fonctions De l’Evo-System. Le moteur et les 6. Interrupteur On/Off du moteur sorties peuvent être différents selon le marché de destination.
  • Página 110: Assemblage

    ® ASSEMBLAGE CONNECTER LE GÉNÉRATEUR AU BLOC MOTEUR Note : Votre générateur Evolution est conçue pour être connectée au moteur Evo-System et fonctionne avec ce dernier. N’essayez pas de raccorder cette machine à une autre source d’énergie. Votre moteur Evo-System a un accouplement unique breveté qui permet à...
  • Página 111: Utilisation

    Note: Le Moteur Evo-System avec le générateur rattaché doit être placé à un endroit en accord avec les instructions données dans le Manuel d’Instructions du Moteur Evolution (INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ DU MOTEUR Evo-System). Installez l’équipement sur son emplacement et vérifiez que: •...
  • Página 112 ® 2. Préparer le moteur Evo-System d’Evolution Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-System. • Vérifiez le niveau de carburant • Vérifiez le niveau d’huile. • Inspectez visuellement toutes les conduites de carburant et les connexions électriques. 3. Démarrer le moteur Note: Référez-vous au Manuel d’Instructions du moteur Evo-...
  • Página 113: Entretien

    ENTRETIEN Note: Vous trouverez le calendrier d’entretien du moteur Evo-System d’Evolution dans le Manuel d’Instructions dédié. Générateur • Gardez le générateur propre et vérifiez régulièrement le serrage de tous les boulons et les écrous.
  • Página 114: Bloc Moteur

    POMPE À EAU BLOC MOTEUR Kit de roues favorisant la mobilité  Pompe 1000L par minute  Poignée pliante pour le remisage  Le filtre d’entrée évite que les débris  Cadre en acier robuste et durable n’entrent dans la pompe ...

Este manual también es adecuado para:

Gen2800pukGen2800beu

Tabla de contenido