Aqua Products KMS Manual Operativo

Bomba dosidicadora
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KMS - KMSA - KMS LPV
ETIQUETA PRODUCTO
ESP
KMS
KMSA
BOMBA DOSIDICADORA
ELECTROMAGNÉTICA DE MEMBRANA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aqua Products KMS

  • Página 1 KMS - KMSA - KMS LPV ETIQUETA PRODUCTO KMSA BOMBA DOSIDICADORA ELECTROMAGNÉTICA DE MEMBRANA...
  • Página 2: Notas Generales Para La Seguridad

    ⎬ 2006/42/CE Las normas europeas armonizadas conforme a la directiva Las bombas de la serie KMS son testadas y certificadas por WQA NSF/ANSI 50 Y 61 PARA LA SEGURIDAD DE LOS MATERIALES. NOTAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD Durante la instalación, prueba o inspección es obligatorio respetar las siguientes instrucciones de uso y seguridad.
  • Página 3: Propósito De Uso Y Advertencias De Seguridad

    PROPÓSITO DE USO EQUIPO DESTINADO AL TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD La bomba solo debe usarse para dosificar productos líquidos. No debe usarse en entornos explosivos (EX). No debe usarse para dosificar productos químicos inflamables. No debe usarse con material químico radiactivo. Use la bomba después de haber sido instalada.
  • Página 4: Seguridad Ambiental

    Seguridad Área de trabajo ambiental Deberemos tener siempre limpia la zona de trabajo para evitar o detectar perdidas. Instrucciones de reciclaje CÓDIGO CER: 16 02 14 Deberemos reciclar siempre el material en base a las siguientes instrucciones: 1. Atenerse a las normativas locales de reciclaje o de alguna empresa implicada en el proceso. 2.
  • Página 5: Almacenaje

    NO TIRAR EL EMBALAJE. REUTILIZARLO PARA EL TRANSPORTE Temperatura de embalaje y transporte ..10 ÷ 50°C (32 ÷ 122°F) Humedad atmosférica ........ 95% humedad relativa (sin condensación) CONTENIDO CANTIDAD CONTENIDO ESTÁNDAR KMSA KMS LPV DEL EMBALAJE ⚫ ⚫ ⚫ n. 4 tacos ø6 ⚫...
  • Página 6: Introducción

    La serie KMS es la solución ideal para la dosificación pequeña y media de productos químicos. Todos los parámetros de funcionamiento y control son accesibles a través de un teclado y la visualización se realiza través de un display LCD retroiluminado. Las bombas KMS PH y KMS RH están dotadas de una entrada STAND-BY.
  • Página 7: Componentes De La Bomba

    Manopla de regulación mecánica de la inyección unitaria Entrada sonda de nivel Entrada señal externa Alimentación Conexión STAND-BY (solo mod. KMS PH y KMS RH) Conexión tubo impulsión Llave para purga manual Conexión tubo purga Conexión tubo de aspiración Entrada aire comprimido (solo mod.
  • Página 8: Alimentación

    KMS/KMSA: 73.4 dbA; KMS/KMSA silenciosa: 70.4 dbA; KMS/KMSA ultrassilenciosa: 69.4 dbA; KMS AC: 78.3 db(A) Grado de protección: KMS / KMSA / KMS AC: IP 65 Tabla 1. Información modelos KMS MF y KMSA MF INFORMACIÓN CAUDAL cc / impulso Presión máxima...
  • Página 9: Materiales De Construcción

    CABLE SONDA ✓ NIVEL Materiales de PVDF PPV0 PMMA VIDRIO PTFE INOX FKM B EPDM construcción ✓ ✗ CAJA KMS LPV ✓ CABEZAL ✓ MEMBRANA ✓ BOLAS ✓ TUBO ASPIRACIÓN ✓ TUBO IMPULSIÓN ✓ TUBO PURGA ✓ ✗ ✗ JUNTAS...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación de La instalación y puesta en marcha se lleva a cabo en 5 fases: la bomba Colocación de la bomba dosificadora Conexión hidráulica (tubo, sonda de nivel, racord de inyección) Conexión eléctrica Cebado Programación Antes de proceder a la instalación, verificar que se han tomado todas las medidas de seguridad para el instalador.
  • Página 11 Fig. 2. Instalación de la bomba dosificadora 1 - Bomba dosificadora 2 - Tubo aspiración 3 - Tubo impulsión 4 - Racord inyección 5 - Purga 6 - Sonda nivel 7 - Filtro de fondo 8 - Alimentación 9 - Standby (si existe)
  • Página 12: Conexión Hidráulica

    CONEXIÓN HIDRÁULICA Filtro de fondo La sonda de nivel se suministra ya montada con un filtro de fondo que evita el paso de sedimentos. y sonda de Colocar la sonda de nivel en el fondo del depósito. nivel Conectar el BNC de la sonda a la entrada de nivel de la bomba dosificadora. (solo algunos modelos) Si en el depósito hay instalado un agitador, será...
  • Página 13: Las Válvulas De Aspiración E Impulsión Deben Estar Siempre En Posición Vertical

    El tubo de aspiración deberá ser lo más corto posible y colocado en posición Conexión tubo de aspiración / vertical para evitar la aspiración de burbujas de aire filtro de fondo Preparar el kit de fijación a tubo suministrado con la dotación de la bomba: aro, brida y cierre. Ensamblar como se indica en la figura 4.
  • Página 14 Meter la otra extremidad directamente en el depósito de producto a dosificar. De este modo el líquido expulsado durante la fase de cebado será introducido de nuevo en el depósito. Fig. 6. Descripción cuerpo de bomba con purga manual (KMS). Conexión para tubo de impulsión Llave de purga Conexión para tubo de purga...
  • Página 15: Las Válvulas De Aspiración, Impulsión Y Purga Son Distintas

    Conexión Consultar la figura 7 para la colocación de los tubos de impulsión y purga. componentes El proceso de montaje del tubo de aspiración, impulsión y purga es el mismo que el descrito hidráulicos mod. anteriormente. autopurgante KMSA Fig. 7. Descripción cabezal autopurgante. Conexión para tubo de purga Conexión para tubo de impulsión Conexión para tubo de aspiración...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Verificaciones La operación de conexionado eléctrico de la bomba debe ser realizada por preliminares personal especializado. Antes de proceder al conexionado de la bomba es necesario: Verificar que el valor de consumo de la bomba es compatible con el de la red eléctrica.
  • Página 17 • Conectar la señal stand-by (contacto N.O.), si existe, como se indica en la figura 9. Fig. 9. Conexionado de la bomba Stand-by (N.O.) Entrada sonda de nivel (KMS PH / KMS RH) INPUT - Entrada señal externa Alimentación...
  • Página 18: Cebado Del Cabezal

    Para la bomba modelo KMS EN entrar en el modo de programación manual y mantener pulsada la tecla “ARRIBA”. Para las bombas modelo KMS PH / KMS RH / KMS CL, mantener pulsada la tecla “DERECHA”). En este modo aparecerá en el display “MAN”(50% de los impulsos programados para cebado).
  • Página 19: Programación De La Bomba Modelo

    PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA Todas las bombas dosificadoras de la serie “KMS Digital” están equipadas con un teclado de cuatro teclas común para todos los modelos. Para evitar errores durante la programación estas teclas serán llamadas como el esquema: tecla “ARRIBA”...
  • Página 20: Programación De La Bomba Modelo Kms Ph

    PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO “KMS PH” PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO “KMS PH” Modelo bomba (KMS “PH”) Display LCD Manopla de regulación de la inyección unitaria Tecla de navegación Salida del menú / funcionamiento modo manual Tecla de programación ATENCIÓN es posible programar la bomba para la dosificación de un ácido o de una base pero es necesario...
  • Página 21: Calibración De La Sonda Ph

    −> 7.30pH fig.4 El display muestra que la bomba no trabaja si el valor de pH es inferior o igual a 7.30pH. Para cambiar este valor, verificar que la flecha esté sobre 7.30pH (utilizar la tecla “DERECHA”), y usar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para variar el número y “DERECHA”...
  • Página 22: Alarma Máximo Tiempo De Dosificación

    Sin modificar ningún valor de calibración la bomba volverá a la modalidad “CALIB”. Para salir del menú pulsar “DERECHA” dos veces. DELAY Entrar en el menú principal y seleccionar “Param” (fig.2) utilizando “ARRIBA” y “ABAJO” y pulsar la tecla “E” para confirmar, en el display se visualizará: −>...
  • Página 23: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES Desactivar la bomba: Manteniendo pulsada la tecla “ARRIBA”, la bomba se apagará y en el display aparecerá “OFF”. Pulsando nuevamente la tecla “ARRIBA”, la bomba volverá al funcionamiento normal. Visualizar el voltaje: Manteniendo pulsada la tecla “ABAJO”, la bomba visualizará la tensión actual de alimentación. Dosificación Manual: Manteniendo pulsada tecla “DERECHA”, la bomba comenzará...
  • Página 24: Programación De La Bomba Modelo Kms Rh

    PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO KMS RH PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO “KMS RH” Modelo bomba (KMS “RH”) Display LCD Manopla de regulación de la inyección unitaria Tecla de navegación Salida del menú / funcionamiento modo manual Tecla de programación ATENCIÓN es posible programar la bomba para la dosificación de un oxidante o de un reductor pero es...
  • Página 25: Calibración De La Sonda Rh

    a) 100% 650mV fig.4 El display muestra que la bomba trabaja al 100% de su caudal si el valor de ORP es inferior o igual a 650 mv. Para cambiar este valor, verificar que la flecha esté sobre 650 mV y usar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para cambiar el número y “DERECHA” para cambiar el dígito.
  • Página 26 PASSWORD Entrar en el menú y seleccionar “Param” (fig.2) utilizando “ARRIBA” y “ABAJO” pulsar la tecla “E” para confirmar, en el display se visualizará: −> DEL.: 0 0 0 0 fig.9 Pulsar la tecla “DERECHA” para llevar la flecha hasta “0 0 0 0”. Todas las bombas vienen de fábrica con la contraseña “0 0 0 0”.
  • Página 27: Programación De La Bomba Modelo Kms En

    PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO KMS EN PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELOO “KMS EN” Display LCD Manopla de regulación de la inyección unitaria Tecla de navegación Tecla de programación Al encender la bomba. El display muestra: < NEXT > Tue10:57 Este es el próximo programa de dosificación.
  • Página 28: Función "Manual" (Dosificación Manual)

    ¿CÓMO PROGRAMAR LA BOMBA “KMS EN” ? Mantener pulsada la tecla “P” durante 4 segundos. El display muestra: CODE ->0 0 0 0 Este es el código (password) que se debe introducir para poder acceder al menú de programación de la bomba. Pulsar la tecla “DERECHA”...
  • Página 29 El valor 1) indica el programa 1 de 16. Es posible programar hasta 16 programas diarios. “0:00” es la hora de inicio del programa. “Mon” es el día de la dosificación, visualizado en Inglés. “Mon” es Lunes, “Tue” es Martes, “Wed” es miércoles, “Thu” es Jueves, “Fri”...
  • Página 30: Función "Inject." (Inyección Unitaria)

    Función “Inject.” (inyección unitaria) El display muestra: Cc/imp 01.00 Este valor es programable utilizando la manopla de regulación de la bomba y representa el caudal de la inyección unitaria de la bomba. Función “Water” (activación electroválvula): El display muestra: B -> 04 sec 05 sec “B”...
  • Página 31 ¿CÓMO SE RESETEA (RESTAURAR LOS VALORES POR DEFECTO) LA BOMBA? Si es necesario restaurar los valores de fábrica, desconectar la alimentación, mantener pulsadas las teclas “ARRIBA y “DERECHA” y alimentar de nuevo la bomba. Si se ha realizado correctamente el display visualizará: ERROR CK MAKE SET Press P...
  • Página 32: Programación De La Bomba Modelo Kms Cl

    PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO KMS CL PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO “KMS CL” Modelo bomba (KMS “CL”) KMS CL Display LCD Manopla de regulación de la inyección unitaria Tecla de navegación Salida del menú / funcionamiento modo manual Tecla de programación...
  • Página 33 Verificar si el led del sensor de proximidad está encendido (hay flujo) o apagado (no hay flujo). ¿CÓMO PROGRAMAR LA BOMBA “KMS CL” ? Mantener pulsada la tecla “E” durante 4 segundos. El display muestra: PASSWORD ->0 0 0 0...
  • Página 34 Para salir del menú “1) point” pulsar “E”. LA bomba dosificadora confirmará el guardado de los nuevos parámetros con “DATA SAVED”. ¿CÓMO CALIBRAR LA BOMBA “KMS CL” UTILIZANDO UNA SONDA ECL4/5/6? - Si la sonda dispone de un conector MPM, conectarla a la bomba. Si la sonda no dispone de conector, utilizar un destornillador para quitar los tornillos del conector gris de la bomba (conector izquierdo para la sonda de cloro).
  • Página 35: Curva Disociación Hclo

    Desde el menú principal, seleccionar “Setup”, pulsar “E”, seleccionar “2)Calib” y pulsar “E”. El display muestra: -> ZERO SLOPE Mover el cursor sobre “SLOPE” y pulsar “E”. El display muestra: R: 0.80 Cl C: 1.00 Cl Utilizar las teclas “ARRIBA” y “ABAJO” para introducir en el campo “C” el mismo valor obtenido en el análisis colorimétrico. Pulsar “E”...
  • Página 36: Allineamento Cella Amperometrica

    CALIBRACIÓN SONDA AMPEROMÉTRICA ¿CÓMO CALIBRAR LA SONDA AMPEROMÉTRICA SVCL3 ? Instalada correctamente la bomba, cara calibrar la sonda amperométrica SVCL3 proceder como sigue: - Instalada correctamente la bomba, para calibrar la sonda amperométrica SVCL3 proceder como sigue: - Desenroscar la membrana inferior de la sonda; - Lavar la membrana y la sonda amperométrica primero con agua y después con electrolito;...
  • Página 37: Limpieza Electrodo Y Conexiones

    LIMPIEZA DEL ELECTRODO Y CONEXIONES Repetir el proceso de calibración de la sonda amperométrica varias veces los primeros días de funcionamiento y también repetirlo si varían los valores de pH del agua a tratar (ver “Curva Disociación HClO”). Verificar el valor de cloro libre presente en el agua a tratar a la salida del portasondas usando un sistema de análisis de tipo colorimétrico (DPD1) o mediante fotómetro.
  • Página 38: 17. Funciones De La Bomba

    17. FUNCIONES DE LA BOMBA FUNCIÓN “PARAM” PARA EL RETARDO DEL ENCENDIDO DE LA BOMBA Mantener pulsada la tecla “E” durante 4 segundos. En el display se visualiza: PASSWORD ->0 0 0 0 Este es el código (password) que se debe introducir para poder acceder al menú de programación de la bomba. Pulsar la tecla “DERECHA”...
  • Página 39: 18. Mensajes Visualizados En La Bomba

    Significado: La bomba está en “alarma máximo tiempo dosificación”. Ver el capítulo relacionado para programar esta función. Mensaje Visualizado: “DATA SAVED” Significado: Los datos programados han sido guardados en memoria. Mensaje Visualizado: “OFFSET CL ERROR” o “SLOPE CL ERROR” (solo mod. KMS CL) Significado: Error de calibración. Repetir los pasos leyendo atentamente las instrucciones.
  • Página 40: Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Tabla 2. Guía de solución de problemas. PROBLEMA CAUSA QUÉ HACER • Conectar la bomba a la red eléctrica ⎘ • No hay alimentación eléctrica. • Sustituir el fusible siguiendo el Procedimiento La bomba no enciende •...
  • Página 41 Procedimiento Verificar que la alimentación eléctrica está desconectada y que el producto no puede de sustitución reiniciarse accidentalmente. del fusible Esta operación debe ser realizada por personal técnico cualificado. Se requieren las siguientes herramientas y repuestos: • destornillador Phillips 3x16 •...
  • Página 42: 21. Esquema Circuito

    21. ESQUEMA CIRCUITO KMS EN Electroválvula Magneto Salida nivel (opcional) KMS-CL ECL4/5/6 Verde alimentación marrón + amarillo GND SVCL3 blanco - verde IN Magneto - Entrada nivel Azul SEPR Negro SEPR Marrón SEPR + Entrada nivel...
  • Página 43 KMS pH / Rh L Entrada N Alimentación Magneto - Entrada nivel Stby +STBY +Entrada nivel Conector pH / Redox...
  • Página 44: Apéndice A. Mantenimiento

    Apéndice A. Mantenimiento Con el fin de garantizar los requisitos de potabilidad del agua tratada, este Planificación de mantenimiento procedimiento deberá ser realizado AL MENOS una vez al mes. PROTECCIÓN DEL OPERARIO Llevar SIEMPRE equipo de seguridad según la normativa vigente. En el área de trabajo, durante la fase de instalación, mantenimiento y mientras se manipulan los productos químicos utilizar: •...
  • Página 45: Apéndice B. Curvas De Caudal

    Apéndice B. Curvas de caudal Cabezal L Cabezal I Corpo Pompa A Corpo Pompa A 20 01 18 02 15 03 18 01 20 bar 18 bar 1 l/h 2 l/h l/h 03 l/h 01 bar 15 Cabezal L Cabezal L 10 05 15 04 Corpo Pompa B...
  • Página 46: Apéndice C. Curvas De Caudal Autopurgante

    Apéndice C. Curvas de caudal autopurgante Cabezal LA Cabezal IA 18 01 20 0,5 18 bar 20 bar 1 l/h 0,5 l/h Cabezal LA Cabezal LA 10 3,5 15 03 10 bar 15 bar 3,5 l/h 3 l/h Cabezal LA Cabezal LA 08 5,5 05 7,5...
  • Página 47: Apéndice D. Dimensiones

    Apéndice D. Dimensiones...
  • Página 48: Apéndice E. Esquema Instalación "Kms Ph/Rh

    Apéndice E. Esquema instalación “KMS PH/RH”...
  • Página 49: Apéndice E. Esquema Instalación "Kms En

    Apéndice E. Esquema instalación “KMS EN” 1. Bomba dosificadora 2. Tubo de aspiración 3. Tubo de impulsión 4. Racord de inyección 5. Purga 6. Sonda de nivel 7. Filtro de fondo 8. Cable de Alimentación 9. Interruptor de seguridad 10. Electroválvula...
  • Página 50: Apéndice F. Tabla Compatibilidad Química

    Apéndice F. Tabla compatibilidad química Tabla de Las bombas dosificadoras son utilizadas para la dosificación de productos químicos. Es importante compatibilidad seleccionar los materiales más idóneos para el líquido a dosificar. La TABLA DE COMPATIBILIDAD química QUÍMICA constituye una gran ayuda para esto. La información es verificada periódicamente y es correcta en el momento de esta publicación.
  • Página 51: Apéndice G. Tabla Características Del Tubo

    Apéndice G. Tabla características del tubo Características Las características técnicas del tubo son de fundamental importancia para obtener dosificación del tubo correcta y segura en el tiempo. Cada modelo de bomba está dotado de los productos necesarios para un funcionamiento óptimo de las conexiones hidráulicas en función de la capacidad de dosificación.
  • Página 52: Apéndice H. Despiece

    Apéndice H. Despiece...
  • Página 53: Formulario Reparación

    MOD 7.5 B1 Q Ed. 2 - rev. 1 07/04/2020 FORMULARIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO EN SERVICIO ADJUNTAR EL PRESENTE FORMULARIO CON LA NOTA DE ENTREGA FECHA ..........REMITENTE Empresa ..............................Dirección ..............................Teléfono ..............................E-mail ..............................Persona de contacto ............................ Comercial que le atiende ..........................
  • Página 55: Tabla De Contenido

    CONEXIÓN ELÉCTRICA ..............................16 CEBADO DEL CABEZAL ..............................18 PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO ........................19 PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO KMS PH ......................20 PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO KMS RH .....................24 PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO KMS EN......................27 PROGRAMACIÓN DE LA BOMBA MODELO KMS CL ......................32 ALLINEAMENTO CELLA AMPEROMETRICA........................36...
  • Página 56: Eliminación De Equipos Al Final De Su Vida Útil Por Parte De Los Usuarios

    Eliminación de equipos al final de su vida útil por parte de los usuarios Este símbolo le advierte que no deseche el producto con los residuos normales. Respete la salud humana y el medio ambiente entregando el equipo desechado a un centro de recolección designado para el reciclaje de equipos electrónicos y eléctricos.

Este manual también es adecuado para:

KmsaKms lpv

Tabla de contenido