SmartPool NITELIGHTER NL75EU Guia De Inicio Rapido

Enlaces rápidos

SAFETY
This product meets or exceeds applicable standards
established by Underwriters Laboratories Standard 676,
Intertek Testing Services, and required standards for use
worldwide. It uses only low 12V energy (equivalent to a 12V
battery) with multiple layers of redundant safety checks, is
constructed of approved materials and is assembled in
agency inspected facilities. Please use the following
guidelines for your further protection:
CAUTION:
-Plug only into 220 V receptacles protected by a ground fault
circuit interrupter. DO NOT USE EXTENSION CORDS,
DEATH OR INJURY CAN RESULT.
-Pull out plug from power before servicing
-The sole purpose of this product is for use as an underwater
light in an aboveground pool; any modification or other use
will void the warranty (see enclosed warranty).
INSTALLATION SET-UP
• Before installing hold the lightbox underwater to verify that it
is watertight. The light will not operate if there is water in the
lightbox. Operate only when the light fixture is submerged in
water.
• It is not necessary to lower water level to install Nitelighter.
• Turn off your pump.
• Set the transformer in a secure spot near your outlet. It is
recommended that it be mounted onto a vertical surface
using the screw provided.
• Plug the transformer into your outlet. Push the black button
to test.
• Use on aboveground pools only and install only on flat walls
of aluminum, steel or plastic resin 2,54 mm to 12.7 mm thick.
• This product fits all sizes of aboveground pools from 3.65 m
round up to 5.5 m by 11 m oval. One size fits all.
SÉCURITÉ
Ce produit est conforme aux normes applicables établies par
Underwriters Laboratories, norme 676, Intertek Testing
Services, ainsi que les normes d'utilisation dans le monde
entier, ou les dépasse. L'appareil utilise une faible énergie de
12 V (équivalent d'une pile de 12 V), incorpore de multiples
niveaux de sécurité redondante, est construit de matériaux
approuvés et est assemblé dans des installations inspectées
par des agences compétentes. Veuillez suivre ces directives
pour plus de protection :
MISE EN GARDE :
- Brancher uniquement dans une prise de 200 V protégée par
un interrupteur de défaut à la terre. NE PAS UTILISER DE
RALLONGE ÉLECTRIQUE, CAR LES BLESSURES OU LA
MORT PEUVENT S'EN SUIVRE.
- Débrancher l'appareil avant d'en faire l'entretien.
- Le seul et unique but de cet appareil est comme lumière
submergée dans une piscine hors sol; toute modification ou
autre utilisation annulera la garantie (ci-jointe).
ÉTAPES PRÉLIMINAIRES
• Avant l'installation, veuillez tout d'abord plonger le projecteur
dans l'eau afin d'en vérifier l'êtanchéité. L'appareil ne peut
fonctionner en présence d'eau dans le boîtier projecteur,
Par contre, le fonctionnement du projecteur nécessite
son immersion.
• Il n'est pas nécessaire de baisser le niveau de la piscine
pour procéder à l'installation du NITELIGHTER.
• Éteindre votre la pompe.
• Installer le transformateur en un endroit sûr et à proximité
d'une prise de courant. Il est recommandé de le fixer à
l'aider des vis fournies sur un mur ou toute surface verticale.
• Brancher le transformateur et pousser le bouton noir pour le
tester.
• À n'utiliser que dans une piscine hors sol, avec murs en
aluminium, acler ou résine d'une épaisseur de 2.54 mm à
12.7 mm.
• Cet appareil convient à toute piscine hors sol d'une
taille comprise entre 3,65 m (ronde) et 5,5 m x 11 m (ovale).
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Dieses Produkt erfüllt oder übertrifft die von Underwriters
Laboratories Standard 676, Intertek Testing Services
aufgestellten Normen sowie die normativen Anforderungen für
seine weltweite Verwendung. Gespeist wird das Produkt
lediglich von einer 12-Volt-Energiequelle (einer 12-Volt-
Batterie entsprechend) mit einem Mehrfachsystem von
Redundanzsicherheitsprüfungen. Die Herstellung erfolgt mit
geprüften Materialien und die Montage in unter behördlicher
Aufsicht stehenden Einrichtungen. Halten Sie sich bitte im
Interesse Ihrer umfassenden Sicherheit an folgende Richtlinien:
VORSICHT:
- Nur an mittels Erdschluss-Unterbrecher geschützte 110V-
Steckdosen anschließen. KEINE VERLÄNGERUNGSKABEL
VERWENDEN – VERLETZUNGS- UND TODESGEFAHR!
- Vor Wartungsarbeiten den Netzstecker abziehen.
- Dieses Produkt ist ausschließlich als Unterwasser-
Beleuchtungssystem für oberirdische Pools zu verwenden.
Änderungen am Produkt bzw. dessen Verwendung zu
anderen Zwecken führen zur Aufhebung der Garantie (siehe
beigefügte Garantie).
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME
• Vor der Installation überprüfen Sie unter Wasser, ob das
Lampengehäuse wasserdicht ist. Die Lampe funktioniert
nicht, wenn Wasser in das Gehäuse eindringt. Betreiben Sie
das Beleuchtungssystem nur, wenn es sich vollständig
unterhalb des Wasserspiegels befindet.
• Der Wasserspiegel muss zur Installation des Nitelighter-
Systems nicht abgesenkt werden.
• Schalten Sie Ihre Pumpe ab.
• Stellen Sie den Transformator an einen sicheren Ort in der
Nähe der Steckdose. Es wird empfohlen, ihn mittels der
gelieferten Schrauben an einer senkrechten Fläche zu
befestigen.
• Stecken Sie den Transformatorstecker in die Steckdose.
Betätigen Sie zur Probe den schwarzen Tastschalter.
• Installation nur in oberirdischen Pools und an flachen
Wänden aus Aluminium, Stahl oder Kunststoff mit einer
Stärke von 0,2.54 bis 1,27 cm.
• Dieses Produkt eignet sich für alle Größen von oberirdischen
Pools von 3,7 m (rund) bis 5,5 x 11 m (oval).
SEGURIDAD
Este producto cumple o supera las normas establecidas por
Underwriters Laboratories Standard 676, Intertek Testing
Services, y las normas aplicables a este tipo de aparato en el
mundo entero. Utiliza un voltaje bajo de 12 V (equivalente al de
una pila de la misma potencia) y tanto sus componentes como
su fabricación están controlados. Para su seguridad, le
pedimos que siga las recomendaciones siguientes:
AVERTENCIA:
- El aparato debe estar enchufado sólo a un tomacorriente
protegido por un interruptor de circuito accionado por corriente
de pérdida a tierra. NO UTILICE ALARGADORES, YA QUE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES E INCLUSO LA MUERTE.
- Desenchufe el aparato antes de repararlo
- Este aparato está previsto únicamente para ser utilizado
sumergido en una piscina elevada; cualquier modificación u
otra utilización anularán la garantía (véase la garantía adjunta).
ETAPAS PRELIMINARES
• Antes de la instalación, sumerja la cajeta de iluminación en el
agua a fin de verificar su estanqueidad. La luz no funcionará
si hay agua en la cajeta de iluminación. Sin embargo, el
proyector necesita estar sumergido para funcionar.
• No es necesario bajar el nivel del agua para instalar el
Nitelighter.
• Apague la bomba.
• Instale el transformador en un lugar seguro y cerca de un
tomacorriente. Se recomienda fijarlo en una superficie vertical
utilizando los tornillos suministrados.
• Enchufe el transformador al tomacorriente. Apriete el botón
negro para hacer una prueba.
• Sólo debe utilizarse en piscinas elevadas e instalarse en
paredes planas de aluminio, acero o resina de un espesor de
25 mm a 1,27 cm.
• Este aparato está concebido para las piscinas elevadas de
todos los tamaños desde piscinas redondas de 3,7 m hasta
piscinas ovaladas de 5,5 m por 11 m.
loading

Resumen de contenidos para SmartPool NITELIGHTER NL75EU

  • Página 1 SAFETY SÉCURITÉ SICHERHEITSINFORMATIONEN SEGURIDAD This product meets or exceeds applicable standards Ce produit est conforme aux normes applicables établies par Este producto cumple o supera las normas establecidas por Dieses Produkt erfüllt oder übertrifft die von Underwriters Underwriters Laboratories, norme 676, Intertek Testing Underwriters Laboratories Standard 676, Intertek Testing established by Underwriters Laboratories Standard 676, Laboratories Standard 676, Intertek Testing Services...
  • Página 2 SICUREZZA SEGURANÇA VEILIGHEID Dit product voldoet aan of overtreft de toepasselijke normen van Underwriters Laboratories-norm 676, Intertek Testing Questo prodotto è in conformità o supera gli stardard in vigore Este produto satisfaz ou excede os critérios estabelecidos pelo Services en de vereiste normen voor gebruik overal ter wereld. Het gebruikt uitsluitend lage energie van 12 V (gelijkwaardig stabiliti da ULS 676, Intertek Testing Services (Servizi di prova Laboratório de Subscritores Profissionais, norma n°.
  • Página 3 INSTALLATION INSTALLATION 1) Entfernen Sie die obere Abdeckung des senkrechten Pfostens, der dem gewünschten Installationsort 1) Remove top cap of vertical post nearest your installation point. Set Screws 2) Lift one end of your top ledge. The top ledge is comprised of flat sections that extend around the top of am nächsten liegt.
  • Página 4 A mesma embalagem de cartão que continha o projector pode servir para o arrumar durante o Inverno. O congelamento do produto não está coberto pela garantia. SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS Este produto foi fabricado com uma lâmpada de halogéneo de longa duração. Para a substituir, peça ao seu fornecedor o conjunto de acessórios de substituição. www.smartpool.com...