Página 1
20000 S Typ/Type/Tipo: Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! 000441 Betriebsanleitung (Seite 2-4)
CAMPOS MAGNÉTICO informe al transportista y póngase de inmediato en contacto con su distribuidor. CAMPOS MAGNÉTICOS MEDIDOS EN EL CIRCUITO El intimus 20000 S produce un único impulso magnético concentrado en haz que se detiene por me- INSTALACIÓN nos de 1/20 segundos. La intensidad concentrada permite que el equipo pueda borrar los soportes Clavija de enchufe a la red de datos actuales altamente coercitivos, limitando la carga a 1 segundo por 20 unidades de soportes Enchufe la clavija IEC, fijada al cable adjunto, de datos desmagnetizados a través del campo magnético.
Página 12
Traducción de Instrucciones de uso originales 20000 S Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO SISTEMAS DE MANDO E INDICACIONES INSTRUCCIONES DE DESMAGNETIZACIÓN Desmagnetización automática Interruptor ACTIVADO/DESACTIVADO POWER (1) Etapa 1: Ponga interruptor ACTIVADO/ Con el interruptor ACTIVADO/DESACTIVADO se DESACTIVADO POWER (1) en “ON”. conecta y desconecta el suministro de corriente.
Traducción de Instrucciones de uso originales 20000 S Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO INDICACIÓN LCD DESCRIPCIÓN La siguiente información aparece en el indicador Etapa 1: LCD (3) desde la conexión a lo largo de todo un ciclo Accionar interruptor ACTIVADO/ automático de desmagnetización: DESACTIVADO (1) Indica el fabricante. Indica el modelo de desmagnetizador. Indica la versión actual de Firmware. Indica todos los ciclos de borrado. El número a la derecha indica la frecuencia con la que el contador ha alcanzado 50.000.