Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model E55000
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Broan-NuTone Canada Inc.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9
ENGLISH....................................2
FRANÇAIS...............................15
ESPAÑOL.................................28
99043937A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Elite E55000

  • Página 28: Para Evitar El Riesgo De Fuego Por Alto Nivel De Grasa

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Página 29 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR VELOCIDAD LUMINOSO MEDIA Mandos La campana se pone en funcionamiento MANDO DE MANDO DE VELOCIDAD accionando los mandos situados a la altura ENCENDIDO, MÁXIMA de los ojos en el frontal de la campana. MÍNIMO Y APAGADO El interruptor luminoso enciende y apaga PILOTO las lámparas halógenas.
  • Página 31: Sustitución Del Fusible

    SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE TUBO DECORATIVO SI LAS LUCES NO FUNCIONAN, DESCONECTE LA ELECTRICIDAD EN CAJA LA ENTRADA DE SERVICIO. FUSIBLE COMPRUEBE EL FUSIBLE Y, SI FUESE NECESARIO, SUSITITÚYALO. Retire el tubo decorativo. Retire la cubierta de la caja fusible. Localice el soporte del fusible. Desatornille su tapa y retire el fusible.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa El filtro antigrasa debe limpiarse con frecuencia. Use un detergente que no sea fuerte.Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas.
  • Página 33: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Bolsita (B080810501) con: 1 - Soporte de montaje 1 - Casquillo 1 - Soporte para el montaje del tubo 8 - Tornillos de montaje (4.8 x 38mm cabeza redonda) 6 - Tornillos de montaje (3.9 x 9.5mm cabeza redonda) 2 - Tornillos de montaje (3.9 x 6mm cabeza plano)
  • Página 34: Instalacion Electrica

    INSTALACION DEL TUBO DE FIG. 5 EXTRACCION UBIERTA DEL TEJADO SÓLO CAMPANAS CON CONDUCTO TUBO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de T U B O DECORATIVO extracción entre la campana y la parte TAPA...
  • Página 35: Montaje

    para el montaje de la campana. 2. Conecte 2 hilos más un cable de alimentación de tierra a una caja eléctrica de pared estándar de 2" x 4"y 3 palas, 125 volt, tomacorriente de puesta a tierra de 15 Am. Fig. 6. 3.
  • Página 36: Preparación De La Campana

    INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA TORNILLOS DE SOPORTE PARA MONTAJE DE EL MONTAJE DEL TUBO EL MONTAJE CABEZA PLANA DEL TUBO DE 3.9 x 6 mm CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO 1. Ensamble el soporte para el montaje del tubo, ajustando el ancho exterior tal como se muestra.
  • Página 37: Configuración Sin Conducto

    PREPARACIÓN DE LA CAMPANA CONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO Nota: Los siguientes materiales deben comprarse por separado para instalaciones de recirculación sin conducto. • Equipo de recirculación sin conducto, modelo RK55. • Conducto de 5" de diámetro. 1. Retire la cinta de la placa del sistema eléctrico y coloque la placa en la campana (use una protección).
  • Página 38 INSTALACIÓN DE ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED TORNILLOS LA CAMPANA DE MONTAJE (3.9x9.5mm) CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO SOPORTE DE MONTAJE Nota: se necesitan al AGUJERO menos dos personas para RECTANGULARE montar la campana. 1. Levante la campana en su posición de montaje.
  • Página 39: Instalación De La Campana, (Cont)

    INSTALACIÓN DE LA CAMPANA, (cont) 9. Coloque con cuidado la chimenea decorativa sobre la campana. Fig. 16. - En instalaciones con conducto en salas con techos de 8 pies, los respiraderos están ocultos. Monte el tubo con los respiraderos hacia abajo. - En instalaciones sin conducto en salas con techos de 8 pies, los respiraderos están expuestos.
  • Página 40: Instalación De Filtros

    INSTALACIÓN DE FILTROS (CONFIGURACIÓN CON CONDUCTO Y SIN CONDUCTO) 1. Para quitar el filtro de GRASA, agarre con fuerza la lengüeta del seguro y tire de ella. 2. Para instalar el filtro de GRASA, alinee las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana.
  • Página 43: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODELO E55000 CÓD. N. PIEZA N. DESCRIPCIÓN BE3346761 Soporte filtro B08087092 Filtro antigrasa B02300233 Condensador BE3346354 Soporte de la caja de instalación eléctrica B03295005 Protección trasformador B02300891 Lámpara halógena B02300804 Sensor BW0000019 Convoyador B02310203 Motor...
  • Página 44 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL E55000 04307635...

Tabla de contenido