Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

10034278 10034279
Fruit Punch 20/40
Fruchtpresse
Fruit Press
Exprimidor
Extracteur de jus
Spremifrutta
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waldbeck Fruit Punch 20

  • Página 1 10034278 10034279 Fruit Punch 20/40 Fruchtpresse Fruit Press Exprimidor Extracteur de jus Spremifrutta...
  • Página 3: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Presse ist für das Pressen (Saftgewinnung) von entsteintem und gemahlenem oder zerkleinertem Obst wie Trauben, Äpfeln oder Birnen konzipiert. Die Presse ist nur für das Pressen mit Wasserdruck geeignet, nicht für das Pressen mit Luftdruck. Allgemeine Hinweise WARNUNG Explosionsgefahr! Die Presse darf nur mit Wasserdruck betrieben werden, niemals mit Luftdruck.
  • Página 5 GERÄTEÜBERSICHT Grundrahmen Presskorb Beine Deckel Wasserablauf Spannmutter Wassereinlass Saftkanal/Saftablauf Manometer Entlüftungsventil Gummimembran Nicht im Bild: • Filtertuch/Presstasche (12) • Spritzschutz (13)
  • Página 6 ZUSAMMENBAU UND BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Komponenten, indem Sie sie gründlich mit Wasser abspülen. Verwenden Sie zur Reinigung niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Presstuch ebenfalls gründlich mit Wasser. Zusammenbau Entfernen Sie die gesamte Verpackung.
  • Página 7 Sobald der Wasserdruck 3 Bar erreicht hat, öffnet sich automatisch das Sicherheitsventil und Wasser tritt unten aus dem Wasserablauf (3) aus. Der Wasserdruck kann am Manometer (5) abgelesen und über den Wasserhahn geregelt werden. Schließen Sie den Hahn bei Überschreitung des Normaldrucks. Nach Absinken des Drucks kann der Hahn wieder leicht geöffnet werden.
  • Página 8: Reinigung Und Pflege

    Tipps • Noch mehr Saft kann gewonnen werden, wenn der Druck in der Startphase langsam aufgebaut wird. Dadurch bleibt der Fließweg innerhalb der Fruchtstücke offen. Den Druck können Sie durch Öffnen und Schließen des Wasserhahns einfach regulieren. • Mahlen Sie Ihre Früchte mit einer geeigneten Mühle vor, um das perfektes Fruchtfleisch zu erhalten (nicht zu fein und nicht zu grob).
  • Página 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended use The press is designed for pressing (juice extraction) pitted and ground or crushed fruit such as grapes, apples or pears. The press is only suitable for pressing with water pressure, not for pressing with air pressure. General information WARNING Danger of explosion! The press may only be operated with...
  • Página 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Base frame Press basket Legs Water drain Clamping nut Water inlet Juice channel/juice outlet Pressure gauge Breather valve Rubber diaphragm Not in the picture: • Filter cloth/press bag (12) • Splash guard (13)
  • Página 12: Assembly And Operation

    ASSEMBLY AND OPERATION Before first use Before first use, clean all components by rinsing them thoroughly with water. Never use aggressive or abrasive cleaning agents for cleaning. Also clean the press cloth thoroughly with water. Assembly Remove all packaging. Attach the legs (2) to the base frame (1) using the screws supplied.
  • Página 13 As soon as the water pressure has reached 3 Bar, the safety valve opens automatically and water emerges from the bottom of the water drain (3). The water pressure can be read from the manometer (5) and regulated via the tap. Close the tap when the normal pressure is exceeded.
  • Página 14: Cleaning And Care

    Tips • Even more juice can be gained if the pressure is built up slowly in the starting phase. This leaves the flow path within the fruit pieces open. The pressure can be easily regulated by opening and closing the faucet. •...
  • Página 15: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Uso previsto del aparato El exprimidor de jugo está diseñado para el prensado (extracción de zumo) de frutas deshuesadas y molidas o machacadas, como uvas, manzanas o peras. El exprimidor sólo es adecuado para exprimir con presión hidráulica, no con presión atmosférica.
  • Página 17: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Base Exprimidor Patas Tapa Salida del agua Tuerca de ajuste Entrada del agua Canal de jugo/salida de jugo Manómetro Válvula de descarga Membrana de goma No aparece en la imagen: • Tela filtrante/Colador (12) • Protector contra salpicaduras (13)
  • Página 18: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie todos los componentes enjuagándolos bien con agua. No limpie el aparato con productos de limpieza agresivos o abrasivos. Limpie la tela filtrante enjuagándola bien con agua. Montaje Retire todo el embalaje.
  • Página 19 Cuando la presión del agua alcanza los 3 bar, la válvula de seguridad se abre automáticamente y el agua sale por debajo de la salida del agua (3). Puede leer la presión del agua en el manómetro (5) y regularla a través del grifo. Cierre el grifo si se excede la presión normal.
  • Página 20: Limpieza Y Cuidado

    Recomendaciones • Noch mehr Saft kann gewonnen werden, wenn der Druck in der Startphase langsam aufgebaut wird. Dadurch bleibt der Fließweg innerhalb der Fruchtstücke offen. Den Druck können Sie durch Öffnen und Schließen des Wasserhahns einfach regulieren. • Mahlen Sie Ihre Früchte mit einer geeigneten Mühle vor, um das perfektes Fruchtfleisch zu erhalten (nicht zu fein und nicht zu grob).
  • Página 21: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue La presse est conçue pour le pressage (extraction du jus) de fruits dénoyautés et moulus ou broyés tels que le raisin, les pommes ou les poires. La presse ne convient que pour le pressage avec une pression d‘eau, pas pour le pressage avec une pression d‘air.
  • Página 23: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Cadre de base Panier de presse Pieds Couvercle Evacuation de l'eau Contre-écrou Canal du jus / récupération Admission de l'eau du jus Manomètre Soupape de purge de l'air Membrane en caoutchouc Non illustré : • Tissu filtre / poche de pressage (12) •...
  • Página 24: Assemblage Et Utilisation

    ASSEMBLAGE ET UTILISATION Avant la première utilisation Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, nettoyez tous les composants en les rinçant soigneusement à l‘eau. N‘utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs pour le nettoyage. Nettoyez aussi soigneusement le tissu filtre à...
  • Página 25 Dès que la pression de l‘eau atteint 3 bar, la soupape de sécurité s‘ouvre automatiquement et l‘eau sort par l‘évacuation (3). La pression de l‘eau peut être lue sur le manomètre (5) et réglée via le robinet. Fermez le robinet lorsque la pression normale est dépassée. Après avoir abaissé...
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    Conseils • Vous pouvez fabriquer encore plus de jus si la pression dans la phase de démarrage augmente lentement. Cela permet de garder l‘écoulement ouvert à travers les morceaux de fruits. Vous pouvez facilement régler la pression en ouvrant et en fermant le robinet. •...
  • Página 27 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Utilizzo corretto Lo spremifrutta è progettato per spremere (estrarre succo) da frutta denocciolata, tritata o sminuzzata come uva, mele o pere. Il dispositivo è adatto solo alla spremitura con pressione dell’acqua e non con pressione dell’aria. Avvertenze generiche AVVERTIMENTO Pericolo di esplosione! Lo spremifrutta può...
  • Página 29: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Telaio Cesto di spremitura Gambe Coperchio Scarico dell’acqua Dado di tensionamento Canale del succo/Scarico del Ingresso dell’acqua succo Manometro Valvola di scarico dell’aria Membrana in gomma Non presenti in immagine: • Panno del filtro/Sacca di spremitura (12) •...
  • Página 30 ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO Prima del primo utilizzo Prima dell’utilizzo, sciacquare a fondo tutti i componenti con acqua. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o abrasivi per la pulizia. Pulire a fondo con acqua anche il panno di spremitura. Assemblaggio Rimuovere tutto l’imballaggio. Fissare le gambe (2) al telaio (1) con le viti incluse in consegna.
  • Página 31 Quando la pressione dell’acqua ha raggiunto i 3 Bar, la valvola di sicurezza si apre automaticamente e l’acqua esce dall’apposito scarico (3). La pressione dell’acqua può essere letta sul manometro (5) e regolata con il rubinetto dell’acqua. Se si supera la pressione normale, chiudere il rubinetto. Quando la pressione è...
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    Suggerimenti • Per estrarre ancora più succo, incrementare lentamente la pressione nella fase iniziale. In questo modo, la via di flusso tra i pezzi di frutta rimane aperta. La pressione può essere regolata semplicemente aprendo e chiudendo il rubinetto dell’acqua. •...

Este manual también es adecuado para:

Fruit punch 401003427810034279

Tabla de contenido