INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Página 95
INSTRUCCIONES DE USO Índice Little PAL Stirrups (A-10057) Información general: ......................97 1.1 Aviso de copyright: ....................97 1.2 Marcas comerciales: ....................97 1.3 Detalles de contacto: ....................98 1.4 Consideraciones de seguridad: ................98 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ......... 98 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
Página 96
INSTRUCCIONES DE USO 3.4 Instrucciones de manipulación, almacenamiento y retirada: ......106 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: ............. 106 3.4.2 Instrucciones de retirada: ................107 3.5 Guía de solución de problemas: ................107 3.6 Mantenimiento del dispositivo: ................107 Precauciones de seguridad e información general: ..........107 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........
INSTRUCCIONES DE USO Información general: Allen Medical Systems, Inc. es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder de la industria en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores mientras mejoramos la eficacia de nuestros los clientes.
INSTRUCCIONES DE USO 1.3 Detalles de contacto: Consulte el catálogo para obtener información sobre pedidos. Información de contacto del servicio de atención al cliente de Allen: Internacional Norteamérica (800) 433-5774 +1 978 266 4200 ext.4286 (978) 263-8846 +1 978 266 4426 1.4 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI MUESTRA DAÑOS VISIBLES O...
INSTRUCCIONES DE USO 1.4.4 Eliminación segura: Los clientes deben cumplir todas las leyes y normativas federales, estatales, regionales o locales relativas a la eliminación segura de los dispositivos y accesorios médicos. En caso de duda, el usuario del dispositivo debe ponerse en contacto primero con el servicio de asistencia técnica de Hill-Rom para obtener orientación sobre los protocolos de eliminación segura.
INSTRUCCIONES DE USO Indica la fecha de fabricación del producto EN ISO 15223-1 sanitario Indica el número de catálogo del EN ISO 15223-1 fabricante Indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso para obtener información de precaución EN ISO 15223-1 importante, como advertencias y precauciones.
INSTRUCCIONES DE USO 1.5.3 Cumplimiento de las normas sobre productos sanitarios: Este producto es un producto sanitario no invasivo de clase I. Este sistema lleva la marca CE de acuerdo con el Anexo VIII, Regla 1 del reglamento sobre productos sanitarios (REGLAMENTO (UE) 2017/745). 1.6 Consideraciones sobre compatibilidad electromagnética: Este producto no es un dispositivo electromecánico.
Soporte de hoja 2.2 Descripción y código del producto: A-10057 - Little PAL Stirrups 2.3 Lista de accesorios y tabla de componentes consumibles: En la siguiente lista, se indican accesorios y componentes que se pueden utilizar con este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE USO Shoulder Supports A-63500 O-UC4 (US), O-UC4E (EU), O-UC4UK (UK), Uro Catcher System ® O-UC4DEN (Denyer), O-UC4J (Japan) Stirrup cart A-30015 Nombre del material consumible Número de producto Easy Catcher® Disposable System O-EC51, O-EC52 Uro Catcher Drapes O-UC31, O-UC32 Brachytherapy Drapes for Uro Catcher A-80008 System...
INSTRUCCIONES DE USO 2.5 Riesgo residual: Este producto cumple con los estándares de seguridad y rendimiento relevantes. Sin embargo, no se pueden excluir por completo los daños al paciente por mal uso, por daños en el dispositivo, funcionales o peligros mecánicos. Configuración y uso del equipo: 3.1 Antes del uso: a.
Página 105
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA: Una vez que el estribo se coloca en el riel, la abrazadera de riel debe apretarse firmemente antes de su uso. c. Posicione previamente las botas con estribo aflojando el mecanismo de bloqueo de la bota y deslizando la bota a lo largo del poste hasta que el extremo superior (parte de la pantorrilla) de la bota se encuentre aproximadamente a la mitad de la pantorrilla del paciente.
INSTRUCCIONES DE USO Para ajustar la posición y la flexión de la bota, sujete el talón de la bota con una mano y, con la otra, afloje el mecanismo de bloqueo de la bota. Use ambas manos para apoyar y ajustar la bota a la posición deseada. Apriete firmemente el mecanismo de sujeción.
INSTRUCCIONES DE USO 3.4.2 Instrucciones de retirada: Baje los estribos agarrando y apretando las empuñaduras de liberación simultáneamente hacia abajo y colocando las piernas lentamente en el nivel deseado. A.O.R.N. recomienda que el proceso de bajada y escalonamiento dure dos minutos completos. Retire con cuidado las piernas del paciente de los estribos.
INSTRUCCIONES DE USO d. Para evitar lesiones al paciente o el usuario y daños en el equipo, compruebe que las abrazaderas de fijación toquen por completo los rieles laterales de la mesa y que estén fijadas firmemente en su posición. Pruebe el mecanismo de bloqueo para garantizar que no se produzca ningún movimiento cuando se eleve o empuje.
INSTRUCCIONES DE USO Intervalo de humedad relativa de De 15% a 85% almacenamiento Temperatura de funcionamiento Este dispositivo está diseñado para utilizarlo Intervalo de humedad relativa de en un entorno de quirófano regulado. funcionamiento Especificaciones eléctricas Descripción No aplicable. No aplicable. Especificaciones de software Descripción No aplicable.
INSTRUCCIONES DE USO CUIDADO: NO SUMERJA LOS ACOLCHADOS EN NINGÚN LÍQUIDO CUIDADO: NO USE LEJÍA NI FENÓLICOS EN LOS ACOLCHADOS Lista de normas aplicables: N.º de Normas Descripción serie Dispositivos médicos - Parte 1: Aplicación de la ingeniería de EN 62366-1 utilidad a dispositivos médicos.