Lovi Protect PA103 Manual De Instrucciones

Extractor de leche manual bifásico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Please read this instruction manual carefully before using the device.
Important safety information:
Failure to observe this instruction manual and the safety information may result in danger and the device failure. Use the
device only as intended and described in this manual. The information contained in this manual is subject to appropriate
technical changes.
Congratulations on your purchase of the 2-Phase Manual Breast Pump LOVI! Protect Breast Pump provides
primary protection of breastfeeding. Imitates the natural 2-phase baby suckling process. Perfect for everyday use
or occasionally, in the case of breastfeeding problems (such as mastitis or damaged nipples). Enables painless,
comfortable milk expression - even with one finger! It also provides support for active and working mums who use
alternative forms of feeding. Tested in cooperation with Polish hospitals*.
Protect Breast Pump is equipped with two pumping settings imitating 2-phase suckling rhythm:
Stimulation setting and Expression setting.
Stimulation setting – imitates fast suckling moves that stimulate milk production and let down.
Expression setting – reflects slower and deeper effective suckling. When milk starts to flow, the baby must put more
effort into suckling. Milk slowly becomes more dense and filling, that is why the suckling rhythm and the pace slow down.
Range of rhythm and power of Protect Breast Pump suction has been developed to reflect the natural suckling
process and how the rhythm of sucking changes during breastfeeding.
Using both cycles, you will express more milk in less time.
Breast milk is the healthiest and most valuable food for newborns and infants. It is recommended as a sole food given to
your child in the first 6 months of life. After six months, it should be combined with solid food.
NOTE! Do not use a breast pump in circumstances when a hungry baby fails to empty the breast itself, i.e. if there is any
possibility that your milk ducts are blocked.
When to use a breast pump?
If possible, wait until lactation stabilizes, which usually occurs within 2-4 weeks after birth. Exceptions to this rule:
If your breasts produce too much milk, they become swollen and hard (engorged). Expressing a small amount
of milk before or during a feed can give you relief and help your baby to grasp the nipple.
If you have inverted nipples (which may occur because of long intervals between feeds.)
If you have a concave, flat or damaged nipples (using a breast pump can improve nipple shape).
If you feel overflow between breast feeds and do not want to wake the baby.
The baby is sick and does not want to suckle.
If your breasts produce too little milk, using the pump between feeds will help increase milk production.
When you are working or away from home and want to continue breastfeeding, you should regularly express
milk using a breast pump to sustain the natural process of lactation.
How often should you express milk?
If you temporarily cannot breastfeed it is recommended that you express milk using breast pump at least 8 times
a day. This will keep milk production at the appropriate level. In the beginning you may experience difficulty
expressing, but after a few days you will be pumping more.
Once the lactation is stabilized, the amount of milk, expressed during one pumping session, is smaller (30-60 ml)
that is why collecting one portion of milk may require several sessions.
* Study LOVI Prolactis breast pumps and LOVI Protect the group of
40 women, supervised by midwives and lactation consultants.
instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 1
INSTRUCTION MANUAL
2-Phase Manual Breast Pump LOVI - Protect
Primary protection of breastfeeding
INTRODUCTION
USEFUL HINTS
1
05.10.2016 15:28:20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lovi Protect PA103

  • Página 1 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the 2-Phase Manual Breast Pump LOVI! Protect Breast Pump provides primary protection of breastfeeding. Imitates the natural 2-phase baby suckling process. Perfect for everyday use or occasionally, in the case of breastfeeding problems (such as mastitis or damaged nipples). Enables painless, comfortable milk expression - even with one finger! It also provides support for active and working mums who use alternative forms of feeding.
  • Página 2: Basic Product Information

    Breast Pump PA103 2-Phase Manual Breast Pump LOVI – Protect, (later referred to in the manual as ‚a breast pump’), is a product designed for breastfeeding mothers in order to express breast milk. It enables colleting portions of food for later usage i.e.
  • Página 3 Sealing disk c. Cup/hood for water newborns and infants 4. Protect storing case 5. LOVI ‘Day & Night’ Disposable Breast Pads – 6 pcs FIG. 2 - EXPRESSION COLLECTION COMBO KIT A – Manual-pump diaphragm kit 1. Adjusting valve 2.
  • Página 4 ASSEMBLING INSTRUCTION 2-PHASE LOVI MANUAL BREAST PUMP - PROTECT Hold the „Horn” of the breastshield body in one hand. Make sure the bottle thread side opening is facing up. With the thumb and fore-finger of the other hand, hold the tip of the one-way valve and place the flat circular bottom into the opening.
  • Página 5 Holding assembled elements of diaphragm set and breastshield body with bottle, place on the collar of diaphragm the manual diaphragm case in such a manner as the dent with LOVI sign will be placed on the opposite side of the handle hinge.
  • Página 6 PUMPING INSTRUCTION Before each use: • Wash your hands before using the Manual Breast Pump. • Make sure, that all elements of the breast pump and diaphragm set have been cleaned and sterilized. If not please follow the “Sterilization prior the first use” or “cleaning instructions”. There are two recesses for attaching the handle to the manual pump.
  • Página 7: Cleaning Instructions

    • During pressing a vacuum should occur. A vacuum is necessary for the breast pump to function properly. • Begin pumping process in breast stimulation mode: press the handle with short, gently squeezes. There is no need to press the handle to the limit. •...
  • Página 8 NOTE! Always disassemble the valve grasping the circular base with two fingers. Never grasp the end of the valve as it can get damaged and weaken the strength of suction. CAUTION: Take care when cleaning the one-way valve. If it gets damaged, your breast pump will not function properly. To clean the one-way valve, rub it gently between your fingers in warm soapy water, then rinse thoroughly in clean warm water.
  • Página 9: Manufacturer Declaration

    Fresh breast milk Defrosted breast milk Room temperature Up to 12h Do not store Refrigerator (+4°C) 2-5 days Never refreeze defrosted milk Freezer (-10°C) 2 weeks Deep freezing (-18°C do -20°C) Up to 6 months Never refreeze defrosted milk As the breast pump is for personal use, it cannot be refunded. In the case of mechanical failure, please contact your local distributor or manufacturer.
  • Página 10 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 10 05.10.2016 15:28:30...
  • Página 11: Instrukcja Obsługi

    Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulegać stosownym zmianom od strony technicznej. WSTĘP Gratulujemy wyboru dwufazowego laktatora ręcznego LOVI! Laktator Protect, inspirowany 2-fazowym rytmem ssania dziecka, stanowi podstawowe wsparcie w rozwiązywaniu problemów laktacyjnych. Idealnie sprawdza się zarówno w codziennym użytkowaniu, jak i okazjonalnym, w trakcie wystąpienia problemów laktacyjnych (np.
  • Página 12: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Jak często odciągać pokarm laktatorem? Jeśli mama okresowo nie może karmić piersią zlecamy odciąganie pokarmu minimum 8 razy na dobę. To pozwoli utrzymać laktację na właściwym poziomie. Na początku mogą wystąpić problemy odciągnięciem większej ilości mleka, ale po kilku dniach odciągania pokarmu pojawi się więcej. Również przy ustabilizowanej laktacji, możliwości jednorazowego odciągnięcia pokarmu są...
  • Página 13: Niedozwolone Sposoby Użycia Wyrobu

    3. Zestaw do przechowywania pokarmu a. Nakrętka b. Dysk uszczelniający c. Kapsel/kubeczek do pojenia niemowląt 4. Etui do przechowywania laktatora 5. Wkładek laktacyjnych ‘Day&Night’ LOVI – 6 szt. RYS. 2 – LAKTATOR A – Zestaw elementów membrany 1. Zaworek regulujący ciśnienie 2. Rączka 3.
  • Página 14 INTRUKCJA MONTAŻU RĘCZNEGO LAKATORA PROTECT Uchwyć korpus z lejkiem w sposób zaprezentowany na zdjęciu. Zwróć uwagę, aby otwór z gwintem skierowany był ku górze. Zamocuj zaworek. Upewnij się że przylega on szczelnie do krawędzi otworu, nie rozciągnął się nie zawinął lub nie skręcił.
  • Página 15 Trzymając membranę złożoną z trzpieniem i podstawą membrany oraz korpusem lakatora, umieść na kołnierzu membrany obudowę membrany, w taki sposób, aby wgłębienie z napisem „LOVI” znajdowało się po przeciwnej stronie od zawiasu rączki laktatora. Gniazdo rączki w kształcie litery „U” umieść na wgłębieniu trzpienia.
  • Página 16 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LAKTATORA Przed każdym użyciem: • Umyj dokładnie ręce zanim skorzystasz z laktatora. • Upewnij się, że wszystkie elementy laktatora i membrany zostały wyczyszczone i wydezynfekowane. Jeżeli tak nie było, postępuj zgodnie z instrukcją przedstawioną w punkcie „Dezynfekcja przed pierwszym użyciem” lub „Ogólna instrukcja czyszczenia”.
  • Página 17: Instrukcja Mycia

    • W czasie pompowania powinna wytworzyć się próżnia, która jest warunkiem prawidłowego działania laktatora. • Rozpocznij odciąganie od fazy stymulacji piersi: naciskaj rączkę płytkimi szybkimi ruchami. Nie musisz dociskać rączki do końca. • Jak zauważysz, że mleko zaczyna płynąć, odciągaj je jeszcze chwilę krótkimi ruchami a następnie rozpocznij fazę ssania głębokiego: naciskaj rączkę...
  • Página 18 UWAGA! Zawsze demontuj zaworek antyzwrotny chwytając go dwoma palcami za okrągłą podstawę. Nigdy nie chwytaj za końcówkę zaworka ponieważ może ona ulec uszkodzeniu i osłabić siłę ssania. UWAGA: Zachowaj szczególną ostrożność myjąc zaworek antyzwrotny ponieważ jeśli zostanie uszkodzony, laktator nie będzie działał...
  • Página 19: Dane Serwisowe

    Serwis: tel. 46-8580028 w godzinach od 8.00 do 16.00 W przypadku problemów z uzyskaniem połączenia, upewnij się co do aktualności danych kontaktowych na stronie internetowej www.lovi.pl DEKLARACJA PRODUCENTA Producent deklaruje z pełna odpowiedzialnością, że wyrób spełnia wymagania zasadnicze dyrektyw nowego podejścia, prowadzącego do oznakowania CE.
  • Página 20 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 20 05.10.2016 15:28:40...
  • Página 21: Полезные Советы

    Информация, содержащаяся в данной инструкции необходима для описания технических изменений. Введение Поздравляем Вас с приобретением 2-фазового ручного молокоотсоса LOVI-Protect! Молокоотсос Protect обеспечивает первичную защиту грудного вскармливания. Он имитирует натуральное кормление малыша. Идеально подходит для частого использования. Он также является отличным приспособлением для активных и...
  • Página 22: Меры Предосторожности

    ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКЦИИ Молокоотсос PA103 2-фазовый молокоотсос LOVI – Protect, (позже, упомянутый в руководстве, как „молокоотсос), представляет собой продукт, предназначенный для сцеживания молока кормящими матерями. Он позволяет сцеживать молоко для последующего использования, например, в случае разлуки с ребенком. Молокоотсос помогает...
  • Página 23: Не Рекомендуется Использовать

    Уплотнительный диск c. Чашка для воды новорожденных и младенцев 4. Защитная сумка для хранения 5. Одноразовые подушечки для груди LOVI «День и ночь» – 6 шт. FIG. 2 – НАБОР ДЛЯ СЦЕЖИВАНИЯ A – Набор мембраны ручного насоса 1. Регулировочный клапан...
  • Página 24: Инструкция По Сборке

    ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 2-фазовый молокоотсос LOVI - PROTECT Одной рукой держите «рожок» молокоотсоса. Убедитесь, что часть, которая прикручивается к бутылке, смотрит вверх. Большим пальцем и указательным пальцем другой руки возьмитесь за кончик одностороннего клапана, затем поместите его плоскую круглую нижнюю...
  • Página 25 на молокоотсосе до упора. Придерживая собранные элементы мембраны и молокоотсос с бутылкой, присоединить к втулке мембраны ее основание. Основание мембраны следует прикрепить таким образом, чтобы надпись LOVI была размещена на противоположной стороне ручной петли. Поместите U-образный разъем ручки в углубление...
  • Página 26 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед каждым использованием: • Основательно помойте руки перед применением. • Убедитесь, что все составные части чисты и простерилизованы. Если нет, следуйте «инструкции по очистке». Есть два углубления для крепления ручки к ручному насосу. Вы можете переключаться между этими двумя настройками, вытащив...
  • Página 27 • Во время нажатия ручки должен образоваться вакуум. Вакуум необходим для нормального функционирования молокоотсоса. • Чтобы начать процесс сцеживания в режиме стимуляции: осторожно нажмите на ручку. Нет необходимости нажимать на ручку до предела. • Когда молоко начинает течь, нажмите на ручку сильнее и начинайте сцеживать молоко: нажмите на ручку...
  • Página 28: Устранение Проблем

    ВНИМАНИЕ! Разбирая клапан, обхватите круглое основание двумя пальцами. Никогда не хватайте конец клапана, так как это может повредить его и ослабить силу всасывания. Внимание: Будьте осторожны при мытье клапана. При повреждениях Ваш молокоотсос не будет работать должным образом. Промойте клапан в теплой воде с щадящим моющим средством, затем тщательно смойте средство...
  • Página 29 • НИКОГДА не замораживайте размороженное молоко. • НЕ добавляйте свежее молоко к уже замороженному молоку для хранения. • НЕ добавляйте свежее молоко к уже замороженному молоку для употребления. • Никогда не кипятите грудное молоко и не подогревайте его в микроволновой печи. •...
  • Página 30 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 30 05.10.2016 15:28:50...
  • Página 31: Návod K Obsluze

    Pokud nastoupíte zpět do zaměstnání a nechcete přerušit kojení – je nutné simulovat přirozený proces kojení používáním odsávačky. *Testování odsávaček LOVI Prolactis a LOVI Protekt se zúčastnilo 40 matek pod dozorem porodních a laktačních asistentek. instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 31...
  • Página 32 Jak často odsávat mléko odsávačkou? Pokud matka nemůže kojit, doporučujeme odsávat mléko 8x denně. To udrží proces laktace na správné úrovni. Zpočátku můžete mít problémy s odsátím většího množství mléka, ale po několika dnech bude již odsátého mléka více. Při stabilizované laktaci se množství jednorázově odsátého mléka pohybuje mezi 30-60ml, proto bude k získání...
  • Página 33 3. Sada k uchovávání pokrmu a. Šroubovací víčko b. Těsnící disk c. Víčko/hrníček 4. Kufřík na odsávačku 5. Tampónů Day & Night LOVI – 6 ks OBR. 2 – ODSÁVAČKA A – Díly membrány 1. Ovladač regulace podtlaku 2. Rukojeť...
  • Página 34 MONTÁŽ RUČNÍ ODSÁVAČKY PROTECT Uchopte trychtýř odsávačky dle obrázku. Otvor se závitem musí směřovat vzhůru. Nasaďte zpětný ventil. Ujistěte se, že těsně přiléhá k okrajům otvoru, neroztáhl se, nezavinul se ani se nezkroutil. Ukazováčkem odstraňte případné nerovnosti. Upozornění! Směrování koncovky zpětného ventilu nemá...
  • Página 35 Část s membránou dotáhněte ve směru hodinových ručiček. Na takto složené díly nasaďte kryt membrány takovým způsobem, aby prohlubeň s nápisem „LOVI“ bylo naproti závěsu rukojeti odsávačky. Konec rukojeti ve tvaru písmene „U“ umístěte na trn pod nasazený...
  • Página 36 NÁVOD K POUŽITÍ Před každým použitím: • Než začnete používat odsávačku důkladně si umyjte ruce. • Přesvědčte se, že všechny díly odsávačky jsou umyté a vydezinfikované. Pokud ne, pokračujte dle níže uvedeného návodu. Umístění rukojeti v zářezech na trnu odsávačky určuje typ zvolené fáze odsávání. Rukojeť můžete přesouvat po trnu tak, že přitáhnete trn prstem ve směru trychtýře odsávačky.
  • Página 37 • V průběhu odsávání se musí vytvořit podtlak, který je podmínkou efektivního odsávání. • Odsávání začněte stimulační fází: stlačujte rukojeť krátkými, rychlými stisky. Nemusíte rukojeť stlačovat nadoraz. • Jakmile začne mléko vytékat z prsu, odsávejte ještě chvíli krátkými, rychlými stisky a pak začněte fázi hlubokého odsávání: rukojeť...
  • Página 38 Upozornění! Zpětný ventil vyjímejte vždy dvěma prsty za kulatou podstavu. Nikdy ho nedržte za koncovku, protože ji můžete poškodit a snížit tak sílu sání. Upozornění: Zpětný ventil myjte velmi šetrně, protože pokud ho poškodíte, nebude odsávačka správně fungovat. Zpětný ventil myjte jen prsty v teplé vodě s šetrným mycím prostředkem, důkladně vypláchněte čistou teplou vodou. Neprotlačujte otvorem ve ventilu žádné...
  • Página 39 Čerstvě odsáté mléko Rozmražené mléko Pokojová teplota neuchovávat Lednička (+4°C) 2-5 dni Rozmražené mléko NIKDY znovu Chladící box v ledničce (-10°C) 2 týdny nezmrazujte. Rozmražené mléko NIKDY znovu Hluboké mražení 6 měsíců nezmrazujte. (-18°C až -20°C) Odsávačka je předmětem osobní potřeby, nepodléhá výměně ani vrácení. Na odsávačku se vztahuje zákonná záruka, v případě...
  • Página 40 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 40 05.10.2016 15:28:59...
  • Página 41: Introducción

    La información contenida en este manual está sujeta a cambios técnicos adecuados. INTRODUCCIÓN Le felicitamos por haber elegido el bifásico extractor de leche manual LOVI. El extractor de leche Protect es una básica ayuda para resolver los problemas de lactancia. Simula el proceso natural, bifásico de succión de su bebé.
  • Página 42: Información Básica Sobre El Producto

    ¿Con qué frequencia extraer leche? Si no puede dar el pecho periódicamente, se recomienda extraer leche por lo menos 8 veces al día. Eso le ayudará a mantener la lactancia en un nivel apropiado. Al principio puede tener dificultad para extraer, sin embargo, después de unos días obtendrá...
  • Página 43: Dibujo 2 - Extractor De Leche

    Tapa b. Disco sellador c. Tapa/Taza para recién nacidos 4. Estuche 5. Discos absorbentes LOVI ‘Day & Night’ – 6 pcs DIBUJO 2 – EXTRACTOR DE LECHE A – Elementos del diafragma 1. Válvula reguladora de presión 2. Palanca 3.
  • Página 44: Instrucción De Montaje Extractor De Leche Manual Bifásico Protect

    INSTRUCCIÓN DE MONTAJE EXTRACTOR DE LECHE MANUAL BIFÁSICO PROTECT Sostenga el embudo tal y como se muestra en el dibujo. Asegúrese de que la abertura roscada está orientada hacia arriba. Coloque la válvula. Asegúrese de que se adapta perfectamente al borde de la abertura, no se ha estirado, doblado ni enrollado.
  • Página 45 Sosteniendo el diafragma junto con el vástago, pie y cuerpo del extractor, coloque la cubierta del diafragma en su cuello, de manera que la palabra LOVI se encuentre en el lado opuesto a la bisagra de la palanca. Coloque la parte de la palanca en forma de „U” en el hueco del vástago.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE USO Antes de cada uso: • Lávese cuidadosamente las manos antes de usar el extractor de leche • Asegúrese de que todas las piezas del extractor y del diafragma han sido lavados y desinfectadas previamente, en caso contrario, siga las instrucciones del “Desinfectación antes del primer uso” o “Instrucciones generales de limpieza”.
  • Página 47: Instrucciones De Lavado

    • Durante el bombeo se deberá crear vacío, que será una señal de que el extractor funciona correctamente. • Empiece la extracción estimulando los pechos: apriete la palanca con movimientos poco profundos y rápidos. No tiene que apretar la palanca del todo. •...
  • Página 48: Solución De Problemas Simples

    ¡ATENCIÓN! Desmonte siempre la válvula de antiretorno sosteniéndola con dos dedos por la base redonda. Nunca agarre la punta de la válvula ya que la puede dañar y debilitar la fuerza de succión. ¡ATENCIÓN! Tenga mucho cuidado cuando lave la válvula anti-retorno, porque si queda dañada, el extractor de leche no funcionará...
  • Página 49 • NUNCA vuelva a congelar la leche una vez descongelada. • NO mezclar leche recién extraida con leche congelada. • NO mezclar leche recién extraída con leche previamente congelada. • NUNCA caliente la leche hirviéndola o en el microondas. • Compruebe SIEMPRE la teperatura de la comida antes de dejársela al niño.
  • Página 50 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 50 05.10.2016 15:29:08...
  • Página 51: Instructiuni De Folosire

    INTRODUCERE Felicitari pentru achizitionarea Pompei Manuale de San LOVI in 2 faze! Pompa de san Protect este un ajutor de baza in hranirea la san si in rezolvarea problemelor de lactatie intrucat imita ritmul copilului de a suge la san in mod natural (in 2 faze).
  • Página 52: Reguli De Siguranta

    Pompa de San PA103 Pompa de San LOVI - Protect in 2 faze, (la care se va face referire in manual ca „pompa de san”), este un produs creat pentru mamicile care alapteaza venind in ajutorul extragerii laptelui matern. Permite colectarea laptelui matern in scopul folosirii ulterioare in cazul in care mamica nu se afla in preajma celui mic.
  • Página 53 4. Recipient de stocare Protect 5. Tampoane de san de unica folosinta LOVI „Zi si noapte” - 6 buc FIG. 2 – SISTEMUL DE COLECTARE A LAPTELUI A - Pompa de san Manuala 1.
  • Página 54: Asamblarea Pompei De San Manuala Cu 2 Faze Lovi - Protect

    ASAMBLAREA POMPEI DE SAN MANUALA CU 2 FAZE LOVI - PROTECT Tineti intr-o mana palnia cu tub. Asigurati-va ca sticla cu filet se afla cu fata in sus. Folositi degetul mare si aratatorul celeilalte maini pentru a prinde varful valvei cu un singur sens de curgere si fixati baza rotunda in deschizatura tubului.
  • Página 55 Pe marginea diafragmei ansamblului format anterior se va fixa capacul-protectie al diafragmei astfel incat logo-ul LOVI sa se afle pe partea opusa manerului. Fixati fanta in forma de „U” a manerului pe nisa busonulului valvei.
  • Página 56: Instructiuni De Extragere A Laptelui

    INSTRUCTIUNI DE EXTRAGERE A LAPTELUI Inainte de fiecare folosire: • Spalati-va bine pe maini inainte de a folosi pompa de san. • Asigurati-va ca toate componentele pompei de san au fost curatate sterilizate. In caz contrar, va rugam sa va ghidati dupa „Instructiuni de curatare”...
  • Página 57: Instructiuni De Curatare

    • La apasare, se va crea efectul de vid. Vidarea este necesara pentru ca pompa sa functioneze corect. • Incepeti pomparea in modul de stimulare: apasati manerul cu miscari scurte si strangeri usoare in palma. Nu este nevoie sa apasati manerul la maxim. •...
  • Página 58 NOTA! Dezasamblati intotdeauna valva prin prinderea bazei palniei cu tub cu doua degete. Nu apucati niciodata de varful valvei intrucat o puteti distruge sau diminua puterea de suctiune. AVERTISMENT: acordati atentie sporita la curatarea valvei cu un singur sens de curgere. Daca este distrusa, pompa de san nu va mai functiona corect.
  • Página 59 • NU incalziti NICIODATA laptele de mama prin fierbere sau in cuptorul cu microunde. • Verificati INTOTDEAUNA temperatura laptelui inainte de a-l administra! • Laptele de mama ramas in urma hranirii trebuie aruncat. Lapte de mama proaspat Lapte de mama decongelat Temperatura camerei Pana la 12 ore Nu stocati...
  • Página 60 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 60 05.10.2016 15:29:17...
  • Página 61: Užitočné Rady

    Odsávanie – napodobňuje pomalšie a hlbšie satie dieťaťa. Keď mlieko po stimulácii začne tiecť, dieťa musí vynaložiť väčšie úsilie na satie. Mlieko postupne hustne, preto sa sací rytmus a tempo spomaľujú. Rozsah rytmu a sily satia odsávačky LOVI boli vyvinuté tak, aby odrážali prirodzený sací proces dieťaťa rovnako, ako aj zmeny rytmu satia počas dojčenia.
  • Página 62: Bezpečnostné Pravidlá

    ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O PRODUKTE Odsávaćka PA103 2-fázová manuálna odsávačka LOVI – Protect, (ďalej uvádzaná ako “prsná odsávačka”), je výrobok určený pre dojčiace matky, ktorý slúži na odsávanie materského mlieka. Umožňuje zhromažďovanie pokrmu na neskoršie použitie v prípade odlúčenia od dieťaťa. Prsná odsávačka tiež pomáha udržiavať tvorbu mlieka a pripravuje na plánované, ale aj nečakané...
  • Página 63 Uzáver b. Tesniaci disk c. Viečko/pohárik pre novorodencov a dojčatá 4. Uskladňovacia taška 5. Jednorazové tampóny do podprsenky LOVI ‘Day & Night’ – 6 ks OBR. 2 – ČASTI ODSÁVAČKY A – Sada membrány 1. Regulačný ventil 2. Páka 3.
  • Página 64 NÁVOD NA ZLOŽENIE ODSÁVAČKY 2-FÁZOVÁ MANUÁLNA ODSÁVAČKA LOVI – PROTECT Držte telo odsávačky v jednej ruke. Uistite sa, že závit na fľašu je otočený smerom nahor. Pomocou palca a ukazováka chyťte koncovku jednosmerného silikónového ventilu a okrúhlym otvorom v jeho spodnej časti ho umiestnite do otvoru v tele odsávačky.
  • Página 65 Naskrutkujte sadu membrány v smere hodinových ručičiek na telo odsávačky až kým nezapadne. Chyťte všetky zmontované časti a umiestnite puzdro membrány tak, aby sa zárez s logom LOVI nachádzal na opačnej strane od závesu na páku. Umiestnite páku na driek ventilu zárezom v tvare “U”.
  • Página 66 NÁVOD NA ODSÁVANIE Pred každým použitím: • Pred použitím odsávačky si vždy dôkladne umyte ruky. • Uistite sa, že všetky časti odsávačky a membrány boli očistené a sterilizované. Ak nie, postupujte podľa “návodu na sterilizáciu pred prvým použitím” alebo podľa “návodu na čistenie”. Existujú...
  • Página 67 • Počas stlačenia páky by sa malo vytvoriť vákuum. Vákuum je nevyhnutné pre správne fungovanie odsávačky. • Začiatok odsávania v stimulačnom móde: páku stláčajte krátkymi a jemnými pohybmi. Nie je potrebné páku stláčať nadoraz. • Keď mlieko začne tiecť, páku stláčajte krátkymi a jemnými pohybmi ešte niekoľkokrát, potom začnite s hlbším odsávaním: stlačte páku nadoraz a po 2-3 sekundách uvoľnite.
  • Página 68: Riešenie Problémov

    UPOZORNENIE! Vždy demontujte ventil uchopením kruhovej základne dvoma prstami. Nikdy neuchopujte koniec ventilu, následkom čoho by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu a oslabeniu sily odsávania. UPOZORNENIE: Buďte opatrní pri umývaní jednosmerného ventilu, pretože ak je poškodený, odsávačka nebude pracovať správne. Umývajte ventil v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom iba medzi prstami a dôkladne ho opláchnite čistou teplou vodou.
  • Página 69 Čerstvé materské mlieko Rozmrazené materské mlieko Izbová teplota Do 12 hodín Neskladujte V chladničke (4°C) 2-5 dni Nikdy znovu nezmrazujte V mrazničke (-10°C) 2 týždne rozmrazené mlieko! Nikdy znovu nezmrazujte Hlboko zmrazené Maximálne do 6 mesiacov rozmrazené mlieko! (-18°C do -20°C) Vzhľadom k tomu, že odsávačka je určená...
  • Página 70 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 70 05.10.2016 15:29:26...
  • Página 71: Інструкція З Експлуатації

    Інформація, що міститься в даній інструкції, може мати відповідні зміни з технічної сторони. ВСТУП Вітаємо Вас з придбанням 2-фазного ручного молоковідсмоктувача LOVI! Молоковідсмоктувач Protect забезпечує захист Вашої лактації. Він імітує природній процес ссання дитини. Ідеально підходить для повсякденного використання, а також при проблемах із годуванням (наприклад мастит, пошкодження...
  • Página 72: Правила Техніки Безпеки

    ОСНОВНА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ВИРІБ Молоковідсмоктувач PA103 2-фазний ручний молоковідсмоктувач LOVI – Protect, (нижче в інструкції вживається «молоковідсмоктувач»), це продукт, призначений для годуючих мам для того щоб зціджувати молоко. Це дозволяє збирати порції їжі для подальшого використання, наприклад у випадку відлучення від дитини. Молоковідсмоктувач допомагає...
  • Página 73 3. Набір для зберігання їжі: a. Накрутка b. Ущільнюючий диск c. Крижка/кружка зі шкалою 4. Кришечка/кружечка для поїння немовляти 5. LOVI ‘Day & Night’ Лактаційні прокладки – 6 шт. РИС. 2 - МОЛОКОВІДСМОКТУВАЧ A – Склад елементів мембрани 1. Регулюючий клапан 2. Ручка...
  • Página 74 ЯК ЗІБРАТИ МОЛОКОВІДСМОКТУВАЧ 2-фазний ручний молоко відсмоктувач LOVI - PROTECT Тримайте «лійку» молоковідсмоктувача в одній руці різьбою догори. За допомогою великого і вказівного пальців легко усуньте будь-які отвори та нерівності на зворотному клапані так щоб його кінчик нагадував пряму лінію.
  • Página 75 стрілкою. о Тримайте зібрані елементи мембрани, тіла молоко відсмоктувача з пляшечкою так, щоб ручка знаходилась на протилежній стороні від логотипа LOVI. Помістіть «U» подібний паз на ручці на поглиблення зачіпу. На зачіпі є дві виїмки. Верхнє положення для налаштування Стимуляція...
  • Página 76 ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ Перед кожним використанням: • Ретельно помийте руки перед використанням ручного молоковідсмоктувача. • Переконайтеся, що всі елементи молоковідсмоктувача очищені та стерилізовані. Якщо ні, будь-ласка дотримуйтесь інструкції «Стерилізація перед першим використанням» або «Інструкція по догляду». Є два способи кріплення ручки молоковідсмоктувача. Ви можете вибирати найбільш зручний, натиснувши на зачіп...
  • Página 77 • Під час натискання повинен утворитися вакуум. Він необхідний для молоковідсмоктувача, щоб він функціонував належним чином. • Почніть процес відсмоктування у фазі стимуляції: натискайте на ручку короткими, легкими рухами. Немає необхідності натискати на ручку до кінця. • Коли молоко починає витікати, натисніть на ручку кілька разів та почніть фазу глибокого зціджування: натискайте...
  • Página 78: Усунення Несправностей

    УВАГА! Завжди використовуйте два пальці при вилучені зворотного клапану. Ніколи не тримайте за кінчик, тому що це може привести до пошкодження і послабити силу відсмоктування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Будьте обережні миючи зворотній клапан, якщо він пошкодиться, молоковідсмоктувач не працюватиме належним чином. Вимийте клапан в теплій воді з м’яким миючим засобом, потерши пальцями, ретельно...
  • Página 79 • НІКОЛИ повторно не заморожуйте молоко. • НЕ змішуйте свіже молоко з розмороженим. • НІКОЛИ не змішуйте свіже молоко з розмороженим. • НІКОЛИ не підігрівайте молоко за допомогою киплячої води або мікрохвильової печі. Краще з цією метою використовувати підігрівач. Це збереже цінні вітаміни в грудному молоці і запобіжить перегріванню. •...
  • Página 80 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 80 05.10.2016 15:29:35...
  • Página 81 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 81 05.10.2016 15:29:36...
  • Página 82 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 82 05.10.2016 15:29:36...
  • Página 83 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 83 05.10.2016 15:29:36...
  • Página 84 ‫تعليمات التركيب‬ Protect - ‫شفاط لوفى ذو المرحلتين‬ instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 84 05.10.2016 15:29:38...
  • Página 85 ‫تحفيز‬ ‫استخالص‬ instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 85 05.10.2016 15:29:42...
  • Página 86 ‫تعليمات التشفيط‬ ‫قبل كل استخدام‬ ‫غسل اليدين قبل استعمال الشفاط اليدوى‬ .‫يجب التاكد من ان جميع اجزاء الشفاط و الغشاء قد تم تنظيفها و تعقيمها‬ .”‫لو لم يتم ذلك رجاء انظر „التعقيم للمره األولى” او „تعليمات التنظيف‬ ‫هناك نوعان من الثنايا لربط المقبض إلى الشفاط. يمكنك تبديل بين اثنين من هذه اإلعدادات عن طريق دفع ذراع الصمام بعيدا عن الحافة‬ .‫”...
  • Página 87 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 87 05.10.2016 15:29:45...
  • Página 88 ‫مالحظه: دائما فكي الصمام بسحب الجزء الدائري بأستخدام االصابع االثنين ال تسحبي الطرف االخر من الصمام النه يمكن ان يتلف و‬ ‫يضعف قوة الشفط‬ ‫تنبيه: يجب االهتمام عند تنظيف الصمام. الن فى حالة تلفه لن يعمل الشفاط. لتنظيفه يتم الضغط عليه برفق فى ماء دافئ و صابون ثم‬ ‫شطفه...
  • Página 89 instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 89 05.10.2016 15:29:46...
  • Página 90: Gwarancja Jakości

    GWARANCJA JAKOŚCI 1. Spółka „CANPOL Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” SKA, ul. Puławska 430, 02-884 Warsza- wa (Gwarant) udziela gwarancji na produkt, na okres dwóch lat liczony od daty zakupu. Korzystający z gwarancji zobowiązany jest do udokumentowania daty zakupu produktu (np. dowodem zakupu). 2.
  • Página 91 PROTOKÓŁ REKLAMACYJNY Nazwa produktu: ....... . . Model / nr katalogowy: ......Data zakupu: .
  • Página 92 Notes instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 92 05.10.2016 15:29:46...
  • Página 93 Notes instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 93 05.10.2016 15:29:46...
  • Página 94 Notes instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 94 05.10.2016 15:29:46...
  • Página 95 Notes instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 95 05.10.2016 15:29:46...
  • Página 96 Notes instrukcja laktator reczny ALL (medyczny)_k002+notatki.indd 96 05.10.2016 15:29:46...

Tabla de contenido