Resumen de contenidos para Nikon COOLSHOT 40 i GII
Página 20
Español CONTENIDO Introducción Cambio del modo de visualización de la medición Lea esto primero ............. 21 Cambio de la unidad de visualización de la PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y distancia FUNCIONAMIENTO ............22 Medición Primeros pasos con el telémetro láser Ajuste del enfoque de la pantalla interna ....32 Características clave ............
• Ninguna parte del manual puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de recuperación ni traducida a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio sin el permiso previo por escrito de Nikon. • Las ilustraciones y el contenido que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
• Si este producto no funciona correctamente por algún motivo, ADVERTENCIA deje de usarlo de inmediato y • No pulse el botón PWR mientras mira consulte a un representante del hacia el diafragma de emisión láser. servicio autorizado de Nikon. Su visión podría resultar dañada.
• No cortocircuite el terminal del representante del servicio a cambios extremos de compartimento de la batería. autorizado de Nikon si encuentra temperatura (si cambia • No lleve la batería junto con llaves un defecto. repentinamente de un lugar frío a o monedas en un bolsillo o bolsa.
• No exponga el CUERPO PRINCIPAL Símbolo para recogida separada aplicable ocular a la luz en países europeos Tras quitar suavemente el polvo con directa del sol. El Este símbolo indica que esta batería se un soplador, limpie la superficie del recogerá...
• A prueba de lluvia: protección equivalente a JIS/IEC reflectante del objetivo Clase 4 (IPX4) (conforme a las condiciones de prueba de Nikon). • Láser invisible/seguro para la vista de clase 1M según EN/IEC l Acerca de los resultados de medición...
Nomenclatura/Componentes 1 Botón MODE (modo) 2 Botón PWR (botón de Encendido/medición) 3 Ocular monocular de 6× 4 Ojera/Aro de ajuste de dioptrías 5 Índice de dioptrías 6 Argolla para correa 7 Tapa del compartimento de la batería 8 Indicación de tapa del compartimento de la batería “Abierta”...
Pantalla interna 1 Distancia real (en el modo de golf )* : “Error de medición” o “No se puede medir” 2 Marca de sujeto : Apunte al sujeto que desea medir. Coloque el sujeto en el centro de la marca. 3 Unidad de medida (m: metro/YD: yarda) 4 Distancia : “Error de medición”...
Funciones Algoritmo de prioridad al primer sujeto Al medir sujetos solapados, el algoritmo de Prioridad al Primer Sujeto muestra la distancia al sujeto más cercano. Símbolo LOCKED ON (símbolo de detección con Prioridad al Primer Sujeto) Al medir objetos solapados, como una bandera de golf con árboles en el fondo, y si se muestra la distancia a un objeto más cercano, se enciende en el visor el símbolo LOCKED ON (símbolo de detección con Prioridad al Primer Sujeto)*...
Inserción/Sustitución de la batería Tipo de batería Batería de litio CR2 de 3V ×1 Inserción/Sustitución de la batería 1. Abra la tapa del compartimento de la batería. Gire la tapa del compartimento de la batería en el sentido contrario al de las agujas del reloj y retírela.
Cambio del modo de visualización de la medición Alterne entre los dos modos (consulte la siguiente figura) de acuerdo con su propio estilo de juego de golf. La información que se muestra difiere en función del modo. El ajuste predeterminado de fábrica es el modo de golf. 1.
Cambio de la unidad de visualización de la distancia Para la unidad de visualización de los resultados de medición, seleccione YD (yardas) o m (metros). El ajuste predeterminado de fábrica es YD (yarda). 1. Pulse el botón PWR para encender el telémetro láser. 2.
Medición Precaución — Los controles, ajustes o procedimientos de utilización distintos de los aquí indicados pueden provocar efectos negativos y daños a su salud debido a la radiación láser. • Antes de realizar la medición, confirme cada ajuste de menú consultando “Cambio del modo de visualización de la medición”...
Medición única Si pulsa una vez el botón PWR (encendido) se inicia una medición única y luego se visualizan los resultados. Ejemplo de visualización de Ejemplo de fallo de medición la distancia medida Medición continua Mantenga pulsado el botón PWR (encendido) para empezar una medición continua de hasta unos 8 segundos.
Notas técnicas Especificaciones Gama de medición (distancia real) 7,5-1.460 metros/8-1.600 yardas Distancia real (superior): Cada 1 m/yd. Visualización de distancias (incremento) Distancia real (inferior): Cada 0,5 m/yd. Ajustada en pendiente (inferior): Cada 0,2 m/yd. ±0,75 m/yd. (hasta 700 m/yd.) Precisión (distancia real) ±1,25 m/yd.
Página 35
Bajo condiciones de medición de Nikon. Este producto tiene una protección equivalente a JIS/IEC Clase 4 (IPX4) (conforme a las condiciones de prueba de Nikon). Esta clasificación no garantiza el rendimiento de resistencia al agua de la unidad ni la prevención de daños y de un funcionamiento incorrecto en cualquier tipo de condición.
Si precisara alguna reparación, póngase en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde compró el producto. No reparar ni desmontar. Podría provocar un incidente grave. Tenga en cuenta que Nikon rechaza cualquier responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto si el usuario intenta reparar o desmontar el producto.