Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CULTIVADOR DE JARDÍN
ZAPPA ELETTRICA
FGH 700/9
CULTIVADOR DE JARDÍN
Instrucciones de utilización y de seguridad
GARDEN CULTIVATOR
Operation and Safety Notes
ZAPPA ELETTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
GARTEN-KULTIVATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flora Best FGH 700/9

  • Página 1 CULTIVADOR DE JARDÍN ZAPPA ELETTRICA FGH 700/9 CULTIVADOR DE JARDÍN ZAPPA ELETTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza GARDEN CULTIVATOR GARTEN-KULTIVATOR Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere con denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad Motoazada eléctrica FGH 700/9 Este capítulo trata las normas de seguridad bá- sicas para el trabajo con el motoazada eléctrica. Contenido Símbolos gráfi cos Indicaciones de seguridad ......4 Símbolos gráfi cos ........4 Rotulaciones en el equipo Indicaciones generales de seguridad ..
  • Página 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    alambres u otros cuerpos extraños que se Símbolos en las instrucciones podrían coger y lanzar. • Se ha de utilizar ropa apropiada de tra- Símbolos de riesgo con indicacio- bajo, como zapatos sólidos con suela nes para prevención de daños per- antideslizante y un pantalón largo y resis- sonales y materiales.
  • Página 6 • El equipo no se debe utilizar para triturar po sobre una base sólida, como losas o piedras o para revolver praderos. Surge el escaleras. riesgo de daños del equipo. • No trabaje bajo la lluvia, en malas condi- Interrupciones de traajo: ciones climáticas, en ambientes húmedos (como por ejemplo en pantanos o pisci- ¡Cuidado! Después de la desactivación...
  • Página 7: Descripción Del Funcionamiento

    y que el equipo se encuentre en un esta- de salpicaduras de agua, estar compues- do seguro de trabajo. to o bien recubierto de goma. Utilice sólo • No intente de reparar el equipo en forma cables de extensión destinados al uso a autónoma a no ser que disponga de una la intemperie y marcados correspondien- formación particular para proceder así.
  • Página 8: Piezas Funcionales

    Piezas funcionales Instrucciones de montaje 1a Mango derecho de horquilla con pa- Antes de iniciar cualquier trabajo en el lanca de arranque, botón de desblo- equipo, retire el enchufe del tomaco- queo y descarga de tracción rriente. 1b Mango izquierdo de horquilla Volumen de suministro 2 Cable de alimentación de red 3 Brida transversal de plástico...
  • Página 9: Manejo

    4. Luego se deben desplazar ambos ¡Cuidado! Después de la desactivación tornillos de mango desde afuera al del dispositivo sigue girándose la cu- interior, pasando por los orifi cios chilla escarifi cadora durante algunos y atornillando éstos luego con las segundos más.
  • Página 10: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenaje

    mente en caso de sobrecargas. El • Las cuchillas escarifi cadoras deben rociar- equipo conmuta al orden de servicio se o frotarse con aceite biológicamente sólo tras su enfriamiento completo. degradable. • Limpie los mangos sucios con un paño hú- medo.
  • Página 11: Almacenaje

    4. Limpie el árbol de transmisión con El equipo no se debe utilizar cuando aceite biologico. está plegado el larguero del mango. 5. Introduzca la nueva cuchilla escarifi - cadora de tal manera en el árbol de Garantía transmisión que los orifi cios del eje de cuchilla coincidan con los orifi...
  • Página 12: Piezas De Repuesto

    Datos técnicos rreo expreso u otro medio de transporte especial. • Realizaremos la eliminación de sus equi- Motoazada eléctrica .....FGH 700/9 pos sin costo. Potencia de entrada del motor ....710 W Tensión de red ........230V~ Frecuencia de la red .......50 Hz Piezas de repuesto Ancho de trabajo ......

Tabla de contenido