Página 1
CULTIVADOR DE JARDÍN ZAPPA ELETTRICA FGH 700/9 CULTIVADOR DE JARDÍN ZAPPA ELETTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza GARDEN CULTIVATOR GARTEN-KULTIVATOR Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere con denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad Motoazada eléctrica FGH 700/9 Este capítulo trata las normas de seguridad bá- sicas para el trabajo con el motoazada eléctrica. Contenido Símbolos gráfi cos Indicaciones de seguridad ......4 Símbolos gráfi cos ........4 Rotulaciones en el equipo Indicaciones generales de seguridad ..
alambres u otros cuerpos extraños que se Símbolos en las instrucciones podrían coger y lanzar. • Se ha de utilizar ropa apropiada de tra- Símbolos de riesgo con indicacio- bajo, como zapatos sólidos con suela nes para prevención de daños per- antideslizante y un pantalón largo y resis- sonales y materiales.
Página 6
• El equipo no se debe utilizar para triturar po sobre una base sólida, como losas o piedras o para revolver praderos. Surge el escaleras. riesgo de daños del equipo. • No trabaje bajo la lluvia, en malas condi- Interrupciones de traajo: ciones climáticas, en ambientes húmedos (como por ejemplo en pantanos o pisci- ¡Cuidado! Después de la desactivación...
y que el equipo se encuentre en un esta- de salpicaduras de agua, estar compues- do seguro de trabajo. to o bien recubierto de goma. Utilice sólo • No intente de reparar el equipo en forma cables de extensión destinados al uso a autónoma a no ser que disponga de una la intemperie y marcados correspondien- formación particular para proceder así.
Piezas funcionales Instrucciones de montaje 1a Mango derecho de horquilla con pa- Antes de iniciar cualquier trabajo en el lanca de arranque, botón de desblo- equipo, retire el enchufe del tomaco- queo y descarga de tracción rriente. 1b Mango izquierdo de horquilla Volumen de suministro 2 Cable de alimentación de red 3 Brida transversal de plástico...
4. Luego se deben desplazar ambos ¡Cuidado! Después de la desactivación tornillos de mango desde afuera al del dispositivo sigue girándose la cu- interior, pasando por los orifi cios chilla escarifi cadora durante algunos y atornillando éstos luego con las segundos más.
mente en caso de sobrecargas. El • Las cuchillas escarifi cadoras deben rociar- equipo conmuta al orden de servicio se o frotarse con aceite biológicamente sólo tras su enfriamiento completo. degradable. • Limpie los mangos sucios con un paño hú- medo.
4. Limpie el árbol de transmisión con El equipo no se debe utilizar cuando aceite biologico. está plegado el larguero del mango. 5. Introduzca la nueva cuchilla escarifi - cadora de tal manera en el árbol de Garantía transmisión que los orifi cios del eje de cuchilla coincidan con los orifi...
Datos técnicos rreo expreso u otro medio de transporte especial. • Realizaremos la eliminación de sus equi- Motoazada eléctrica .....FGH 700/9 pos sin costo. Potencia de entrada del motor ....710 W Tensión de red ........230V~ Frecuencia de la red .......50 Hz Piezas de repuesto Ancho de trabajo ......