1
A.
1
B.
FLUSH YOUR SYSTEM
Pull off plasterguards (1) and discard them.
A.
Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front of
B.
spout shank (2). Using pliers, slowly open the hot and cold valve, and allow
the water to flow from the spout shank (2), for at least one minute. Close
valves. Important:This flushes away any debris that could cause damage
to internal parts or disrupt water flow from your faucet.
HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
A.
Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque un
B.
cubo enfrente de la espiga del caño (2) . Lentamente abra la válvula de agua
caliente y la fría, y permita que el agua fluya de la espiga del caño (2), por lo
menos por un minuto. Cierre las válvulas. Importante: Esto limpia cualquier
escombro que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el
flujo del agua de su llave de agua ó grifo.
RINCEZ L'INSTALLATION
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
A.
Avec une pince, ouvrez les robinets d'arrivée d'eau au corps du mélangeur.
B.
Placez un seau devant le manchon du bec (2). Ouvrez lentement les
soupapes d'eau chaude et d'eau froide et laissez l'eau couler du manchon du
bec (2) pendant au moins une minute. Fermez les soupapes. Important: cette
opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les
éléments internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
2
2
A.
2
B.
1
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
Install spout flange and gasket (1). Option: If mounting surface is
A.
uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket,
according to the manufacturer's instructions. Finished wall
thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw spout adapter (2) to the
spout shank (3), adjust flange (1) to appropriate orientation then tighten
spout adapter (2) with wrench.
Install spout (1) and secure with set screw (2) that comes pre-installed
B.
in the spout. Insert button (3) into screw hole.
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). Opción: Si está
A.
instalando en una superficie que está desnivelada, aplique un
sellador adecuado al dorso de la superficie de empaque, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante. El espesor de la pared
acabada puede variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Atornille el reborde del
adaptador (2) a los vástagos del surtidor (3), ajustar la reborde (1) a la
orientación apropiada a continuación apriete el adaptador del surtidor
(2) y ajustar con llave.
Instale el vástago (1) y asegúrelo con el set de tornillos (2) que vienen
B.
preinstalados en el vástago. Inserte el botón (3) en el orificio del tornillo.
MONTAGE DE L'ADAPTATEUR DU BEC
Installez l'embase (1) et le joint (2) du bec. Facultatif : Si la surface
A.
de montage est inégale, appliquez un composé d'étanchéité
adéquat à l'endos de joint, conformément aux instructions du
fabricant. L'épaisseur du mur fini peut varier de 1/8" à 1 1/8". Vissez la
bec adaptateur (2) pour les tiges de bec (3), ajuster la l'embase (1) à
l'orientation appropriée puis serrez bec adaptateur (2) et serrer avec la
clé.
Installez le bec (1) et fixez-le à l'aide d'une vis (2) de fixation
B.
préinstallée dans le bec. Insérez le bouton (3) dans le trou de vis.
3
1
2
2
3
101362 Rev. A