Enlaces rápidos

Mora Armatur AB
Box 440
SE-792 27 MORA
SWEDEN
PS 0139
www.moraarmatur.com
2
A
1
a
B
2
3
4
INSTRUKTION / INSTRUCTION
PS 0119
C
D
1
F
E
Mora Temp
a
a
MORA TEMP ESS
90˚
30˚
1
2
4
1
Rev. 000 - 1401 MA nr 89 02 85
Denna produkt är anpassad till
Branschregler Säker Vatteninstallation.
Mora Armatur garanterar produktens
funktion om branschreglerna och
produktens monteringsanvisning följs.
b
MA-nr 85 13 12
MORA TEMP
50
5
3
1
2
3
b
50
4
loading

Resumen de contenidos para Mora Temp

  • Página 1 Rev. 000 - 1401 MA nr 89 02 85 Mora Temp Mora Armatur AB Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Box 440 Mora Armatur garanterar produktens SE-792 27 MORA funktion om branschreglerna och SWEDEN PS 0139 PS 0119 produktens monteringsanvisning följs.
  • Página 2 MORATEMP 05.06. MA-nr 89 02 85 INSTRUKTION / INSTRUCTION Rev. 000 - 1401 MA nr 89 02 85 Mora Temp Reservdelar 20 94 44 10 92 52 20 94 82 85 13 86 10 92 38 - 030 85 13 61 - 030...
  • Página 3 F. Inställning av hetvattenspärr Serviceinstruktion 1. Lossa muttern något. A. Montering af Mora Temp compact (40 cc). 2. Vrid över spaken. Monter vægplade. Monter armaturet på vægpladen og skru armaturet fast med låseskruen. 3. Vrid spaken tills önskad max.temperatur erhålles.
  • Página 4 Instrucciones de mantenimiento A. Montaje del compact Mora Temp (40 cc). NEDERLANDS Montar la placa de la pared e introducir el Mora Temp, asegurando con un tornillo. B. Sustitución del cilindro mezclador del monomando. Montagevoorschriften a. Sintomas: Goteo por las parte superior del grifo o por el caño. Cuando el mono-...
  • Página 5 Storing. Service instruction refer to diagrams H. Mora Temp voor bad en douche. A. Mounting of Mora Temp compact (40 cc). Mount the wallplate. Mount the mixer on the wallplate. Fasten the mixer with the lock screw. B. Replacement of valve packing cylinder.