Página 3
ITALIANO Sospendo è un supporto “a mani libere” per dispositivi mobil fino a 10”, Altri Utilizzi da indossare o da appoggiare su un qualsiasi ripiano. • Su basi o ripiani, utilizzando una curva incrociata (M) • Per persone con disabilità: Under pillow*, sedendosi sopra • In auto, non durante la guida Sospendo è...
Página 4
3. Sponge Padding to protect the back and the lower part of the neck. 4. A fabric Storage case. Care of the Device • After use, place Sospendo in its case (L), bending the tube Correct use of Sospendo without forcing it to curve excessively (N) • Do not get the tube wet • Before use, slide the sponge padding to the centre of the tube • Do not allow foreign bodies to enter the Rig’s safety catches...
Página 5
• Der Bügel darf auf keinen Fall nass werden ergonomische Biegung erlangen, bevor Sie ihn anlegen(A), • Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern ins Innere der sodass er hebelartig auf den Schultern und im mittleren Bereich unter Sicherheitsverbindungen der Halterung dem Nacken aufgelegt werden kann (B) • Machen Sie den Bügel enger und formen Sie ihn so um die Taille, dass er alleine hält, um ihn auf der Hüfte zu positionieren (C). Hinweise Einstellung der Halterung (Befestigung) Sospendo darf auf keinen Fall am Steuer irgendeines Fahrzeuges verwendet werden • Die Halterung ist für jedes beliebige Mobilgerät bis zu 10” horizontal Nicht geeignet für Kinder unter sechs Jahren. oder vertikal gedacht(D). • Das Gummiband kann über die oberen seitlichen Ösen verlängert oder verkürzt werden (E), Das Smartphone oder das Tablet wird zwischen die beiden Halterungselemente (5) und (6) eingespannt (F). • Das Gummibandende kann befestigt und in die beiden hinteren Ösen (7) an der Stelle des Gummiendes hineingesteckt werden (G). • Ziehen Sie die Halterungsgummis (5) hinter den hinteren Öffnungen (7) anstelle des Gummibandendes durch, um Tablet und Smartphone vertikal festzuklemmen (H).
Página 6
Sospendo est un support « mains-libres » pour les appareils mobiles Autres utilisations atteignant 10”, à porter ou à poser sur n’importe quelle surface. • Sur les étagères ou autres surfaces, en utilisant une courbe transversale (M) • Pour les personnes handicapées : Under pillow*, en s’asseyant Sospendo se compose de: dessus• • En voiture, sans conduire 1. Un tube flexible à ressort, de 140 cm de long, recouvert de silicone • En tout lieu, à l’intérieur ou à l’extérieur, en utilisant le tube comme souple. dispositif de fixation 2.
Página 7
ESPAÑOL Sospendo es un soporte “manos libres” para dispositivos móviles de Otros usos hasta 10”, que se puede poner o apoyar sobre cualquier superficie • Sobre bases o superficies planas, usando una curvatura cruzada (M) plana. • Para personas con discapacidades: Under pillow*, sentándose encima • En coche, no mientras se conduce Sospendo está compuesto de: • En cualquier lugar, interior o exterior, utilizando el tubo como instrumento de enganche 1. Un tubo flexible regulable, con una longitud de 140cm, revestido con La posición Under pillow permite la fijación del soporte debajo de sí mi-...
Página 8
SOSPENDO APPLICATION NO LIMITS WORK RELAX IN THE CAR STANDING TRAVEL READ GAMING DISABLED more info at sospendo.com Tucano srl - Piazza Castello, 19 20121 Milano - Italy www.tucano.com Made in China...