English general description (Fig. 1) Upper handle Hanging slot Top part of stick Middle part of stick Bottom part of stick Lower handle Dirt tray door slide Pivoting hinge Roller brush Transparent front cover Sweeper base Dirt tray Socket for small plug Small plug Adapter On/off button Charging light Dirt tray release button Retainer Belt Retainer release slide Lid of battery pack compartment Cutting groove Wheels important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the adapter, the cord or the appliance itself is damaged. If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
Página 7
Unplug the appliance before you clean or maintain it. Only charge the appliance with the adapter supplied. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. The adapter feels warm during charging. This is normal. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not stick your hands/fingers into the rotating roller brush to avoid injuries. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Página 8
English Before first use Pull the handle upwards until it is in upright position. (Fig. 2) Charge the appliance for at least 16-18 hours before you use it for the first time (see chapter ‘Charging’). Preparing for use Connect the upper handle to the top part of the stick. Connect the top part of the stick to the bottom part of the stick (‘click’).
English using the appliance To unlock the stick from its storage position, put your foot on top of the sweeper base to prevent it from tilting. Then pull the handle towards you (‘click’). (Fig. 8) Do not to put your foot on the on/off button or the dirt tray release button.
Página 10
English Hold the dirt tray over a dustbin. Then press the slide on the lower handle downwards to open the dirt tray door and empty the dirt tray (Fig. 12). Place the dirt tray back into the sweeper base and push it down into position.
Página 11
English Insert the end of the roller brush with the belt into the other slot. (Fig. 19) Do not force the roller brush into the slot. Rotate the roller brush so that the ridge on the side with the belt points upwards. Put the retainer back into the slot (1) and slide the release slide to the original position (‘click’) (2) (Fig.
Página 12
English Insert the axles into the wheels. Put the axles with the wheels back into the grooves and press them firmly into position (‘click’). (Fig. 24) Reattach the transparent front cover to the sweeper base. Grab the cover with both hands, push it downwards (1) and inwards (2) firmly until it snaps back into the slots (‘click’).
Remove the battery pack when you discard the appliance. Do not throw away the battery pack with the normal household waste, but hand it in at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery pack for you and will dispose of it in an environmentally safe way. Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains before you remove the battery pack.
Página 14
English Troubleshooting Problem Possible cause Solution The You have not Charge the appliance (see chapter appliance charged the ‘Charging’). does not appliance. work. You have not Insert the adapter properly into the inserted the wall socket. adapter properly into the wall socket. You have not Insert the small plug properly into the inserted the appliance. small plug properly into the appliance. The The dirt tray is Empty the dirt tray (see chapter appliance full. ‘Cleaning’). does not pick up dirt effectively.
Página 15
English Problem Possible cause Solution The dirt tray Make sure you put the dirt tray door is not properly back into the appliance. If the locked properly. dirt tray is properly inserted, the dirt tray door closes automatically (see chapter ‘Cleaning’). The This is normal. The sweeper does not appliance have suction power, but is equipped has no with a dynamic roller brush suction that sweeps dirt into the appliance. power.
Español Descripción general (fig. 1) Mango superior Ranura para colgar Parte superior del tubo Parte central del tubo Parte inferior del tubo Mango inferior Botón de la puerta de la bandeja de suciedad Bisagra pivotante Cepillo giratorio Cubierta frontal transparente Base de la escoba eléctrica Bandeja de suciedad Toma para clavija pequeña Clavija pequeña Adaptador Botón de encendido/apagado Piloto de carga Botón de liberación de la bandeja de suciedad Tope Correa Botón de liberación del tope Tapa del compartimento de la batería Ranura de corte Ruedas importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. No utilice el aparato si el adaptador, el cable o el propio aparato están dañados.
El cargador se notará caliente al tacto durante la carga. Esto es normal. Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No acerque las manos o los dedos al cepillo giratorio en funcionamiento para evitar sufrir daños. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Español Antes de utilizarlo por primera vez Tire del mango hacia arriba hasta que esté en posición vertical. (fig. 2) Antes de usar el aparato por vez primera, cárguelo durante al menos 16-18 horas (consulte el capítulo “Carga”). Preparación para su uso Conecte el mango superior a la parte superior del tubo.
Español El piloto de carga permanece encendido durante la carga y una vez que la batería está completamente cargada. El piloto de carga se apaga cuando desconecta el aparato de la red. uso del aparato Para desbloquear el tubo de la posición de almacenamiento, ponga el pie sobre la base de la escoba eléctrica para evitar que se incline, y luego tire del mango hacia usted (“clic”).
Español Coloque el tubo en posición vertical (“clic”) (fig. 6). Pulse el botón de liberación de la bandeja de suciedad (1) y sáquela de la base de la escoba eléctrica (2) (fig. 11). Sujete la bandeja de suciedad sobre un cubo de la basura. Luego empuje hacia abajo el botón deslizante situado en el mango inferior para abrir la puerta de la bandeja de suciedad y vacíela (fig.
Página 21
Español Quite las pelusas, pelos y cualquier otro tipo de suciedad del cepillo giratorio y la ranura. Colocación del cepillo giratorio Coloque la correa en el extremo estriado del cepillo giratorio. Introduzca el otro extremo del cepillo en su ranura (fig. 18). Introduzca el extremo del cepillo giratorio con la correa en la otra ranura.
Página 22
Español No acerque demasiado la cara a la base de la escoba eléctrica ni coloque ésta apuntando a otras personas, con el fin de evitar que la rueda o el eje pueda golpear a alguien. Nota: Hay 2 arandelas y un muelle dentro de cada rueda. Repita los pasos 4 y 5 para quitar las demás ruedas.
Extraiga la batería cuando se deshaga del aparato. No tire la batería junto con la basura normal del hogar; deposítela en un punto de recogida oficial. También puede llevar el aparato a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado de la red.
Español garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no No ha cargado Cargue el aparato (consulte el funciona. el aparato. capítulo “Carga”). No ha Conecte correctamente el enchufado el adaptador a la red.
Página 25
Español Problema Posible causa Solución El tiempo de La batería ha Descargue completamente la funcionamiento desarrollado un batería dejando que el aparato del aparato es efecto de funcione hasta que se pare. A muy breve. memoria. continuación, recargue la batería durante 16-18 horas. Repita este ciclo de carga y descarga de 3 a 5 veces. Sale suciedad La bandeja de Vacíe la bandeja de suciedad del aparato. suciedad está...
한국어 각 부의 명칭 (그림 1) 상단 손잡이 벽걸이 슬롯 스틱 상단 부분 스틱 중간 부분 스틱 하단 부분 하단 손잡이 먼지받이 덮개 슬라이드 회전식 경첩 롤러 브러시 앞면 투명 커버 청소기 받침대 먼지받이 소형 플러그 콘센트 소형 플러그 어댑터 전원 버튼 충전등 먼지받이 열림 버튼 고정장치 벨트 고정장치 해제 슬라이드 배터리함 뚜껑 커팅 그루브 바퀴 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 전원을 연결하시기 전에 어댑터에 표시된 전압과 해당 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 어댑터, 코드, 또는 제품 자체가 손상된 경우에는 본 제품을 사용하지 마십시오. 어댑터에 손상 부위가 있으면, 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오.
Página 27
한국어 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품을 야외에서 사용하지 마십시오. 제품을 젖은 표면에서 사용하지 마십시오. 물, 액체 또는 젖은 음식물을 빨아들이지 마십시오. 가연성 물 질 및 재는 완전히 식기 전까지 빨아들이지 마십시오. 절대 제품을 물 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오. 본 제품을 먼지받이 또는 롤러 브러시 없이 사용하지 마십시 오. 제품 사용 후, 충전하기 전 또는 부품을 연결하거나 분리하기 전에 항상 제품의 전원을 끄십시오. 제품을 청소하거나 보관하기 전에 제품의 전원 코드를 뽑으십 시오. 본 제품은 반드시 제품과 같이 공급된 어댑터를 사용하여 충 전하십시오. 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수 있으므 로, 어댑터를 잘라내고 다른 플러그로 교체하지 마십시오. 충전하는 동안 어댑터가 약간 따뜻해집니다. 이는 정상적인 현상입니다. 검사 또는 수리가 필요한 경우에는 항상 필립스 서비스 지정 점으로 문의하십시오. 부상 방지를 위해 회전하는 롤러 브러시에 손이나 손가락을 집어넣지 마십시오. EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다.
Página 28
한국어 최초 사용 전 손잡이가 똑바로 세워질 때까지 당기십시오. (그림 2) 제품을 처음 사용할 때는 최소한 16-18시간 동안 충전한 후 사용하십시오. 사용 전 준비 상단 손잡이를 스틱 상단 부분에 연결하십시오. 스틱 상단 부분을 스틱 하단 부분에 연결하십시오(‘찰칵’ 소리가 남). (그림 3) 사용자의 키에 따라 길이를 길게 하려면 스틱 중간 부분을 스틱...
Página 29
한국어 제품 사용 스틱을 보관 위치에서 해제하려면 청소기 받침대 상단에 발을 올려 기울어지지 않도록 한 다음 손잡이를 사용자 쪽으로 당 기십시오(‘찰칵’ 소리가 남). (그림 8) 전원 버튼이나 먼지받이 열림 버튼 위에 발을 올리지 마십시오. 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오. (그림 9) 제품의 전원을 끄려면 전원 버튼을 다시 누르십시오. 청소기를 핸디형 제품으로 사용하려면 스틱을 분리하고 하단 손잡이를...
Página 30
한국어 먼지받이를 휴지통 위에 놓으십시오. 그런 다음 하단 손잡이 의 슬라이드를 아래로 밀어 먼지받이 덮개를 열고 먼지받이를 비우십시오 (그림 12). 먼지받이를 청소기 받침대에 놓고 제자리에 꼭 맞을 때까지 밀어 넣으십시오. (그림 13) 먼지받이를 다시 청소기 받침대에 넣으면 먼지받이 덮개가 자동 으로 닫힙니다(‘찰칵’ 소리가 남). 롤러 브러시 청소 롤러 브러시를 청소하기 전에 제품의 전원을 끄십시오. 청소기...
Página 31
한국어 벨트를 끼운 롤러 브러시 끝 부분을 다른 슬롯에 끼우십시 오. (그림 19) 롤러 브러시를 슬롯에 억지로 끼우지 마십시오. 롤러 브러시를 돌 려서 벨트가 있는 쪽의 홈이 위로 향하도록 하십시오. 고정장치를 슬롯의 제자리에 넣고(1) 열림 슬라이드를 원래 위치로 미십시오(‘찰칵’ 소리가 남)(2) (그림 20). 롤러 브러시가 제대로 끼워져 있지 않으면 열림 슬라이드가 잠금 위치로 움직이지 않습니다. 앞면 투명 커버를 청소기 받침대에 다시 부착하십시오. 커버 를 양손으로 잡고 아래로(1) 그리고 안쪽으로 밀어서(2) 슬롯 에...
Página 32
한국어 링과 스프링을 축에 끼우십시오. (그림 23) 축을 바퀴에 끼우십시오. 바퀴의 축을 그루브에 다시 끼우고 꼭 누르십시오(‘찰칵’ 소리가 남). (그림 24) 앞면 투명 커버를 청소기 받침대에 다시 부착하십시오. 커버 를 양손으로 잡고 아래로(1) 그리고 안쪽으로 밀어서(2) 슬롯 에 완전히 고정하십시오(‘찰칵’ 소리가 남). (그림 21) 보관...
Página 33
필립스 서비스 센터로 제품을 가져오시면 배터리를 분리하여 환경에 안전한 방법으로 폐기해 드립니다. 배터리를 분리하기 전에 제품의 전원을 껐고 콘센트에서 분리했 는지 확인하십시오. 배터리를 완전히 방전시킨 후에만 분리하십시오. 제품이 멈출 때까지 켜놓으십시오. 나사를 풀고 배터리함 뚜껑을 여십시오 (그림 28). 단자를 하나씩 분리하고 배터리를 분리하십시오 (그림 29). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 문제점 예상 원인 해결책 제품이 작 제품을 충전하 제품을 충전하십시오(‘충...
Página 34
한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품이 먼 먼지받이가 가 먼지받이를 비우십시오(‘청 지를 효과 득 찼습니다. 소’란 참조). 적으로 빨 아들이지 않습니다. 롤러 브러시가 롤러 브러시를 청소하십시오 막혔습니다. (‘청소’란 참조). 제품 작동 배터리에 메모 제품이 멈출 때까지 작동시켜 배 시간이 짧 리 효과가 생겼 터리를 완전히 방전시키십시오. 습니다. 습니다. 그런 다음 배터리를 16-18시간 동안 충전하십시오. 이와 같은 방전-충전 사이클을 3-5번 반복 하십시오. 제품에서 먼지받이가 가 먼지받이를 비우십시오(‘청 먼지가 빠 득 찼습니다. 소’란 참조). 져나옵니 다. 먼지받이 덮개 먼지받이를 제품에 제대로 다시 가 제대로 잠기 넣었는지 확인하십시오. 먼지받...
português do Brasil Descrição geral (fig. 1) Cabo superior Abertura para pendurar Parte superior do tubo Parte intermediária do tubo Parte inferior do tubo Cabo inferior Controle deslizante da porta da bandeja de sujeira Articulação giratória Escova giratória Tampa frontal transparente Base da vassoura elétrica Bandeja de sujeira Encaixe para o plug pequeno Plugue pequeno Adaptador Botão liga/desliga Luz piloto de recarga Botão de liberação da bandeja de sujeira Recipiente Correia Controle deslizante de liberação do recipiente Tampa do compartimento das baterias Ranhura de corte Rodas importante Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem do local.
Página 36
Tire o aparelho da tomada antes de limpar ou fazer manutenção no aparelho. Somente carregue o aparelho com o adaptador fornecido. O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador para substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma situação de risco. É normal que o adaptador aqueça durante o carregamento. Sempre encaminhe o aparelho a uma assistência técnica autorizada pela Philips para avaliações ou consertos. Não coloque as mãos/dedos na escova giratória em funcionamento para evitar ferimentos. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Página 37
português do Brasil Antes da primeira utilização Puxe o cabo para cima até deixá-lo na posição vertical. (fig. 2) Carregue o aparelho por no mínimo 16 a 18 horas antes de usá-lo pela primeira vez (consulte o capítulo ‘Carregamento’). Preparação para o uso Encaixe o cabo superior na parte superior do tubo.
Página 38
português do Brasil A luz de carregamento fica acesa continuamente durante e após o carregamento total das baterias. Ela se apaga quando você desconecta o aparelho do sistema elétrico. Utilização do aparelho Para destravar o tubo da posição de armazenamento, coloque o pé sobre a parte superior da base da vassoura elétrica para evitar que ela incline.
Página 39
português do Brasil Sempre esvazie a bandeja de sujeira após o uso. Coloque o tubo na posição vertical (‘você ouvirá um clique’) (fig. 6). Pressione o botão de liberação da bandeja de sujeira (1) e retire-a da base da vassoura elétrica (2) (fig. 11). Segure a bandeja de sujeira sobre uma lata de lixo.
Página 40
português do Brasil Remova felpos, pêlos e outras sujeiras da escova giratória e da ranhura. reinserção da escova giratória Recoloque a correia na extremidade da escova giratória. Insira a outra extremidade da escova giratória na abertura oposta à da correia (fig. 18). Insira a extremidade da escova giratória com a correia na outra abertura.
Página 41
português do Brasil Para evitar que a roda e o eixo atinjam você ou outras pessoas, não aproxime o rosto da base da vassoura elétrica nem aponte-a para outras pessoas. Nota: Existem duas arruelas e uma mola dentro de cada roda. Repita as etapas 4 e 5 para remover as outras rodas.
Desparafuse a tampa e retire-a do compartimento de baterias (fig. 28). Desconecte os terminais um por um e remova as baterias (fig. 29). garantia e assistência técnica Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
Página 43
português do Brasil Resolução de problemas Problema Possível causa Solução O aparelho Você não Carregue o aparelho (consulte o não carregou o capítulo ‘Carregamento’). funciona. aparelho. Você não inseriu Insira corretamente o adaptador na corretamente o tomada da parede. adaptador na tomada da parede. Você não inseriu Insira corretamente o plugue corretamente o pequeno no aparelho. plugue pequeno no aparelho. O aparelho A bandeja de Esvazie a bandeja de sujeira não aspira sujeira está cheia.
Página 44
português do Brasil Problema Possível causa Solução A porta da Recoloque a bandeja de sujeira no bandeja de aparelho. Quando ela é inserida de sujeira não está modo correto, a porta é devidamente automaticamente fechada (consulte fechada. o capítulo ‘Limpeza’). O aparelho Isso é normal. A vassoura elétrica não não possui poder de sucção, mas apresenta é equipada com uma escova poder de giratória dinâmica que varre a sucção. sujeira para dentro do aparelho.