Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

MONTAGEANLEITUNG
WEGFAHRSPERRE 12V /24V
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ELECTRONIC IMMOBILIZER 12V /24V
INSTRUCTION DE MONTAGE
DISPOSITIF D'IMMOBILISATION 12 V/24 V
MONTERINGSBESKRIVNING
STARTSPÄRR 12 V /24 V
MONTAGEHANDLEIDING
STARTONDERBREKER 12V / 24V
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INMOVILIZADOR ANTIRROBO 12V / 24V
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IMMOBILIZER 12V /24V
ASENNUSOHJE
AJONESTO 12/24 V
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hella 5RD 007 511-011

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG WEGFAHRSPERRE 12V /24V INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRONIC IMMOBILIZER 12V /24V INSTRUCTION DE MONTAGE DISPOSITIF D’IMMOBILISATION 12 V/24 V MONTERINGSBESKRIVNING STARTSPÄRR 12 V /24 V MONTAGEHANDLEIDING STARTONDERBREKER 12V / 24V INSTRUCCIONES DE MONTAJE INMOVILIZADOR ANTIRROBO 12V / 24V ISTRUZIONI DI MONTAGGIO IMMOBILIZER 12V /24V ASENNUSOHJE AJONESTO 12/24 V...
  • Página 2 Lieferumfang Leveransomfattning Contenuto della confezione Scope of delivery Leveringsomvang Toimituksen sisältö Fourniture Alcance de suministro 5RD 007 511-011 MONTAGEANLEITUNG WEGFAHRSPERRE 12V /24V INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRONIC IMMOBILIZER 12V /24V INSTRUCTION DE MONTAGE DISPOSITIF D’IMMOBILISATION 12 V/24 V MONTERINGSBESKRIVNING STARTSPÄRR 12 V /24 V...
  • Página 3 Installationsbeispiel Installationsexempel Esempio di installazione Sample installation Installatievoorbeeld Asennusesimerkki Exemple d’installation Ejemplo de instalación ( < 15 A) ( < 15 A) (+) KL.15 KL.50 KL.31(-) ( < 15 A) KL.30(-) KL.50 Fahrzeugseitige Leitung Kabel aan zijde van voertuig On-board cabling Cable del vehículo Conduite côté...
  • Página 4 Installationsbeispiel Installationsexempel Esempio di installazione Sample installation Installatievoorbeeld Asennusesimerkki Exemple d’installation Ejemplo de instalación KL.50 (+) KL.50 ( > 15 A) KL.31(-)
  • Página 5 DEUTSCH Technische Änderungen vorbehalten 7-14 ENGLISH Subject to alteration without notice 15-22 FRANÇAIS Sous réserve de modifications techniques 23-30 SVENSKA Vi reserverar oss för tekniska ändringar 31-38 NEDERLANDS Technische wijzigingen voorbehouden 39-46 ESPAÑOL Reservadas modificaciones técnicas 47-54 ITALIANO Con riserva di modifiche tecniche 55-62 SUOMI Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 47 ESPAÑOL Instrucciones de montaje Importante: Antes de realizar la instalación, lea las instrucciones de montaje completamente y siga las indicaciones. • El inmovilizador antirrobo debe instalarse siguiendo las instrucciones de montaje correspondientes. • Debido a que se realiza una intervención en algunas funciones del vehículo necesarias para su funcionamiento, esta instalación sola- mente debería llevarla a cabo personal cualifi...
  • Página 48 ESPAÑOL Unidad de la antena La antena deberá fi jarse bajo el salpicadero. El cable de la antena no debe acortarse ni modifi carse de ningún modo. En el caso de que la llave de la cerradura del arranque sea compatible con la de otro fabricante y no lleve la muesca para la guía de la antena, deberá...
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Conexión eléctrica Color extremos Asignación Esquema bloques cable Azul Relé 1 entrada KL.30 Amarillo Relé 2 entrada KL.15 KL.31 Morado Relé 1 salida Verde Relé 2 salida Relé 1 Sin asignar Sin asignar Sin asignar Relé 2 Marrón Relé 3 entrada Sin asignar Relé...
  • Página 50 El sistema se compone de un sistema mecánico de cierre y un inmovilizador antirrobo codifi cado electrónicamente que funciona de manera independiente. Este sistema mecánico es realmente un interruptor de encendido (no se incluye en el envío) de la marca Hella. Dicho interrup- tor conecta con el borne 15 mediante una llave codifi...
  • Página 51 ESPAÑOL Cómo se validan las nuevas llaves Las nuevas llaves se validan por medio de una llave maestra que se caracteriza por tener la cabeza de color rojo. Esta llave maestra debe conservarse en lugar seguro y solamente deberá utilizarse para el juego inmovilizador antirrobo junto con el que fue suministrada. Ello quiere decir que el número del llavero de la llave roja debe coincidir con el número de la unidad de control.
  • Página 52 Tampoco podrá desactivarse de manera duradera por la acción de los cables de diagnosis o de control (override o control manual). Desarrollado de acuerdo con las medidas de calidad Hella (QM). No existe conformidad con los estándares ASIL (Nivel de Integridad...
  • Página 53 ESPAÑOL Causas de fallo en el funcionamiento El inmovilizador antirrobo no funciona: - Comprobar la tensión del suministro en los contactos de enchufe - Comprobar la conexión a la antena - Comprobar el cable de la antena (véase ‘Comprobación de la antena’) - Utilizar la llave con un "transponder"...
  • Página 54 ESPAÑOL Datos técnicos Unidad de control Datos eléctricos: Tensión de servicio: 6 - 32V Tensión nominal: 24V y 12V Rango de temperatura: -40°C a +85°C Consumo corriente relé abierto: típ. 50 mA / 24V DC Consumo corriente relé cerrado: típ. 300 mA / 24V DC Consumo Stand-by (funcionamiento Kl.30): ≤...

Tabla de contenido