Hubbell TWIST-LOCK CS8364CA34 Instrucciones De Instalación página 2

5. Remove interior to expose conductor terminals. Loosen terminal
screws fully and insert conductors into proper terminals as
identified in Table 1.
Table 1
TERMINAL
CONDUCTOR
Green, Gnd, G
Equipment grounding
conductor, (bare, green or
green/yellow)
White, W
Grounded circuit conductor,
Neutral (White or Gray)
X, Y, Z or Blank (Other
Ungrounded Circuit Conduc-
Than White or Green)
tor, Line (NOT White, NOT
Green)
Table 2
NPT Size
Torque Value non metallic
pipe fitting
1/2"
150 lb-in (17 N•m)
3/4"
250 lb-in (28 N•m)
1"
350 lb-in (39 N•m)
6. TAKE EXTRA CAUTION THAT THERE ARE NO LOOSE
WIRE STRANDS. Insulation MUST NOT enter box
terminals.
7. Using a 5/32 inch Allen wrench, tighten terminal screws to 50
lb.-in. (5.7 N•m) torque.
8. Reinsert wired interior into front housing aligning arrows as
shown in Fig. 3.
9. Screw rear housing into front housing and tighten until latches
line-up with notches. Turn latches one-half turn (two clicks) to
lock housings together as shown in fig. 4.
Tighten conduit fitting into adapter. Torque conduit fitting per
10.
table 2.
Connector
Interior
Keyway
Arrow
Fig. 3
Latched
position
Fig. 4
PD2823
(Page 2)
05/18
English
5. Retirer l'intérieur pour exposer les bornes. Desserrer les vis
de borne et insérer les conducteurs à fond dans les bornes
appropriées selon le Tableau 1.
BORNE
Verte, Gnd, G
Blanche, W
X, Y, Z ou autre
(NI blanche, NI verte)
MALT = Mise à la terre
1
NPT Size
Torque Value metallic pipe
fitting
1/2"
300 lb-in (34 N•m)
3/4"
300 lb-in (56 N•m)
1"
700 lb-in (78 N•m)
6. S'ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN INSÉRÉS.
L'isolant NE DOIT PAS pénétrer dans les bornes.
7. Au moyen d'une clef Allen de 4 mm (5/32 po), serrer les vis de
borne à un couple de 5,7 N•m.
8. Une fois les connexions établies, insérer l'intérieur dans le carter
avant en prenant soin d'aligner les flèches tel qu'indiqué à la
figure 3a pour les fiches et 3b pour les connecteurs.
9. Visser le carter avant dans le carter arrière et serrer jusqu'à ce
que les griffes soient alignées avec les encoches. Tourner les
griffes de un demi tour (deux clics) pour enclencher les carters
l'un à l'autre.
10.
Serrer le conduit dans l'adaptateur. Couple de serrage du conduit
selon le tableau 2.
Tableau 1
CONDUCTEUR
Conducteur de MALT
1
de l'appareil,
(nu, vert ou vert et jaune)
Conducteur d'alimentation mis à la
terre, conducteur neutre (blanc ou gris)
Conducteur d'alimentation non
mis à la terre, conducteur vivant
(NI blanc, NI vert)
Tableau 2
Couple de serrage Accessoire
Couple de serrage Accessoire
pour tuyau non métallique
pour tuyau métallique
150 lb-in (17 N•m)
300 lb-in (34 N•m)
250 lb-in (28 N•m)
300 lb-in (56 N•m)
350 lb-in (39 N•m)
700 lb-in (78 N•m)
Connecteur
Intérieur
Rainure
Flèche
Fig. 3
Position
enclenchée
Fig. 4
Français
5. Retirar el interior para descubrir los bornes. Aflojar los tornillos
de los bornes. Insertar los conductores a fondo en los bornes
correspondientes como se indica en la Tabla 1.
BORNE
CONDUCTOR
Verde, Gnd, G
Conductor de puesta a tierra del equipo,
(desnudo, verde o verde y amarillo)
Blanco, W
Conductor de alimentación puesto a
tierra, conductor neutro (blanco o gris)
Conductor de alimentación no
X, Y, Z u otro
(NI blanco, NI verde)
puesto a tierra, vivo (NI blanco,
NI verde)
NPT Size
Valor de apriete Accesorio de
tubería no-metálico
1/2"
150 lb-in (17 N•m)
3/4"
250 lb-in (28 N•m)
1"
350 lb-in (39 N•m)
6. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS SUELTOS.
El aislante NO DEBE introducirse en los bornes.
7. Ajustar los tornillos de los bornes con un par de 5,7 N•m
utilizando una llave tipo Allen de 4 mm (5/32").
8. Reinsertar el interior cableado en la envoltura delantera,
alineando las flechas tal como se muestra en la fig. 3a para las
clavijas y en la fig. 3b para los conectores.
9. Enroscar la envoltura posterior en la delantera y ajustar hasta
que los seguros queden alineados con las muescas. Girar los
seguros media vuelta (dos clics) para enclavar las dos envolturas
tal como se muestra en la figura 4.
Apriete el conduit en el adaptador. El valor del apriete de acuerdo
10.
a la tabla 2.
Interior
Ranura
Fig. 3
Posición con el
seguro accionado
Fig. 4
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y
mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a
su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o daños
ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras ga-
rantías y excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.
Español
Tabla 1
Tabla 2
Valor de apriete Accesorio de
tubería metálico
300 lb-in (34 N•m)
300 lb-in (56 N•m)
700 lb-in (78 N•m)
Conector
Flecha
Tel.:(55) 9151- 9999
loading