Canon PIXMA MG6350 Serie Guía De Inicio página 3

Eseguire l'Allineamento testina di stampa (Print Head Alignment).
Faça o Alinhamento da Cabeça de Impressão (Print Head Alignment).
Realice la Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Εκτελέστε τη λειτουργία Ευθυγράμμιση κεφαλής εκτύπωσης (Print Head Alignment).
1
2
1
3
4
2
5
6
1
2
3
1 1
Estrarre il cassetto (inferiore).
1 1
Puxe para fora o Cassete (Inferior).
1 1
Extraiga el cassette (inferior).
1 1
Τραβήξτε έξω την κασέτα (κάτω).
2 2
Regolare la guida della carta
anteriore sul formato A4.
Fare scorrere lateralmente la guida
della carta destra.
La guida della carta destra e quella
2
sinistra si spostano insieme.
2 2
Ajuste a Guia do Papel frontal para
o tamanho A4.
Deslize a Guia do Papel da direita
até o lado.
As Guias do Papel direita e esquerda se
movem juntas.
2 2
Ajuste la guía del papel frontal al
tamaño A4.
Deslice la guía del papel derecha
hacia el lado.
Las guías del papel izquierda y derecha
se mueven al mismo tiempo.
2 2
Προσαρμόστε τον μπροστινό
οδηγό χαρτιού στο μέγεθος A4.
Σύρετε το δεξιό οδηγό χαρτιού έως
το άκρο.
Ο αριστερός και ο δεξιός οδηγός χαρτιού
κινούνται ταυτόχρονα.
3 3
Caricare la carta MP-101 fornita
nel cassetto.
3 3
Coloque o MP-101 papel fornecido
no Cassete.
3 3
Cargue el papel MP-101
suministrado en el cassette.
3 3
Τοποθετήστε το χαρτί MP-101 που
παρέχεται στην κασέτα.
4 4
Regolare la guida destra in base al
1
formato della carta.
Fare scorrere la carta contro la
guida anteriore.
4 4
Ajuste a guia direita para ela se
adequar ao tamanho do papel.
Deslize o papel para a guia frontal.
4 4
Ajuste la guía del papel derecha al
tamaño del papel.
Deslice el papel contra la guía
frontal.
4 4
Προσαρμόστε το δεξί οδηγό για να
αντιστοιχεί στο μέγεθος χαρτιού.
Σύρετε το χαρτί κατά μήκος του
μπροστινού οδηγού.
5 5
Fare scorrere indietro il cassetto
(inferiore).
5 5
Deslize o Cassete (Inferior)
traseiro.
5 5
Deslice el cassette (inferior) hacia
atrás.
5 5
Σύρετε προς τα πίσω την κασέτα
(κάτω).
6 6
Aprire il vassoio di uscita della
carta. Estrarre il supporto di uscita
della carta.
6 6
Abra a Bandeja de Saída do Papel.
Puxe para fora o Suporte de Saída
do Papel.
6 6
Abra la bandeja de salida del
papel. Extraiga el soporte de la
salida del papel.
6 6
Ανοίξτε τη θήκη εξόδου χαρτιού.
Τραβήξτε έξω την υποστήριξη
εξόδου χαρτιού.
7
8
Se viene visualizzato
Se uma mensagem
un messaggio di errore,
de erro aparecer,
sfiorare OK, quindi
toque em OK e, em
passare a
. Al termine
seguida, prossiga para
dell'installazione,
o
. Quando a instalação
consultare il Manuale
estiver completa, consulte
a video per ripetere
o Manual Interativo para
l'Allineamento testina
refazer o Alinhamento da
di stampa (Print Head
Cabeça de Impressão
Alignment).
(Print Head Alignment).
1
1
2
2
2 2
Caricare la carta nel cassetto come descritto in
Regolare le guide della carta per adattarle al formato utilizzato.
2 2
Coloque o papel no Cassete conforme descrito em
Ajuste as Guias do Papel para ela se adequar ao tamanho do papel.
2 2
Cargue papel en el cassette como se describe en
Ajuste las guías del papel al tamaño del papel.
2 2
Τοποθετήστε χαρτί στην κασέτα όπως περιγράφεται στα κεφάλαια
Προσαρμόστε τους οδηγούς χαρτιού για να αντιστοιχούν στο μέγεθος χαρτιού.
3
Per informazioni sulla
Para obter mais
carta, consultare il
informações sobre
Manuale a video
papel, consulte o
che verrà installato in
Manual Interativo que
seguito.
será instalado mais
tarde.
Lo schermo si spegne
se la macchina non
A tela desliga se
viene utilizzata per circa
a máquina não for
5 minuti. Per ripristinare
operada por cerca
il display, sfiorare il
de 5 minutos. Para
touchscreen.
restaurar a tela, toque
em Tela sensível ao
toque.
7 7
Quando viene visualizzata questa
schermata, sfiorare OK.
7 7
Quando essa tela for exibida,
toque em OK.
7 7
Cuando aparezca esta pantalla,
puntee en OK.
7 7
Όταν εμφανιστεί αυτή η οθόνη,
πατήστε στο OK.
8 8
Dopo circa 6 minuti, viene stampato
un motivo nero-blu. L'Allineamento
testina di stampa (Print Head
Alignment) è completato.
8 8
Em cerca de 6 minutos, um
padrão preto e azul é impresso.
O Alinhamento da Cabeça de
Impressão (Print Head Alignment)
está concluído.
8 8
Al cabo de 6 minutos, se imprime
un patrón en negro y azul.
La Alineación de los cabezales de
impresión (Print Head Alignment)
finaliza.
8 8
Σε περίπου 6 λεπτά εκτυπώνεται
το μαύρο-μπλε μοτίβο.
Η λειτουργία Ευθυγράμμιση
κεφαλής εκτύπωσης (Print Head
Alignment) έχει ολοκληρωθεί.
Si aparece un mensaje
Εάν εμφανιστεί μήνυμα
de error, puntee en OK y
σφάλματος, πατήστε
continúe con
. Cuando
στο OK και προχωρήστε
finalice la instalación,
στο κεφάλαιο
consulte el Manual en
Αφού ολοκληρωθεί η
pantalla para repetir
εγκατάσταση, ανατρέξτε
la Alineación de los
στο Ηλεκτρονικό
cabezales de impresión
εγχειρίδιο για να
(Print Head Alignment).
επαναλάβετε τη λειτουργία
Ευθυγράμμιση κεφαλής
εκτύπωσης (Print Head
Alignment).
4
1 1
Quando viene visualizzata questa
schermata, chiudere il supporto di
uscita della carta.
1 1
Quando essa tela for exibida,
feche o Suporte de Saída do
Papel.
1 1
Cuando aparezca esta pantalla,
cierre el soporte de la salida del
papel.
1 1
Όταν εμφανιστεί αυτή η οθόνη,
κλείστε την υποστήριξη εξόδου
χαρτιού.
-
fino a
-
.
-
por
-
.
-
hasta
-
.
-
έως
-
.
3 3
Sfiorare OK.
3 3
Toque em OK.
3 3
Puntee en OK.
3 3
Πατήστε OK.
Para obtener más
Για πληροφορίες
información sobre
σχετικά με το
el papel, consulte el
χαρτί, ανατρέξτε
Manual en pantalla
στο Ηλεκτρονικό
que se instalará
εγχειρίδιο το οποίο θα
posteriormente.
εγκατασταθεί αργότερα.
Cuando el equipo no
Η οθόνη θα σβήσει,
se utiliza durante unos
εάν το μηχάνημα δεν
5 minutos, la pantalla
χρησιμοποιηθεί για
se desconecta. Para
περίπου 5 λεπτά. Για να
reactivarla, puntee en la
επανέλθει η προβολή
pantalla táctil.
στην οθόνη, πατήστε
στην οθόνη αφής.
.
loading