Risiken und können korrekte Massnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie einen Gehörschutz! Tragen Sie einen Staubschutz! Schutzklasse II 4 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigne- ten Verlängerungskabels verringert das Risiko ei- nes elektrischen Schlages. DE | 7 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen Unsicherheit K 3 dB mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultie- ren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 8 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwin- Leitungen elektrischer Schlag drohen! gungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- nungsgemäß geführt und gewartet wird. DE | 9 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer schlusskabel ist Vorschrift. Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 10 | DE www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 11 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 12
Read the instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II 12 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 13
Before starting the equipment .............. 17 Starting up .................... 17 Cleaning and maintenance ..............17 Storage ....................18 Electrical connection ................18 Disposal and recycling ................. 18 GB | 13 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The minimum age requirement must be complied with. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. 14 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 15
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power GB | 15 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
There are no parts inside the equipment which re- held using the two handles. Otherwise there may quire additional maintenance. be a risk of suffering an electric shock if you drill into cables. GB | 17 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after- sales service or similarly trained personnel to avoid danger. 18 | GB www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 19
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez- les ! Portez une protection auditive ! Portez des protections auditives ! Portez un masque anti-poussière ! Classe de protection II FR | 19 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 20
Avant la mise en service ..............24 Mise en service ..................24 Nettoyage et maintenance ..............25 Stockage ....................25 Raccord électrique ................25 Mise au rebut et recyclage ..............26 20 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge mini- comme pour toute activité équivalente. mum requis doit être respecté. FR | 21 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
électrique sur l’opé- mément à EN 60745. rateur. • Utiliser des détecteurs appropriés afin de déce- ler des conduites cachées ou consulter les entre- prises d’approvisionnement locales. FR | 23 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être tenue par les deux poignées! Sinon, Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer lʼappareil. risque de chocs électriques en perçant des câbles électriques ! 24 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à remplacer les brosses à charbon. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. Maintenance Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance. FR | 25 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. 26 | FR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 27
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II CZ | 27 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 28
Před uvedením do provozu ..............32 Uvedení do provozu ................32 Údržba ....................32 Skladování .................... 33 Elektrická přípojka ................33 Likvidace a recyklace ................33 28 | CZ www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(se síťovým kabelem) a na elektronářadí technické předpisy pro provoz. provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). CZ | 29 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 30
Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím. 30 | CZ www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hmotnost: 6 kg • Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. CZ | 31 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Výměna síťového napájecího vedení Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se zabrá- nilo nebezpečím. CZ | 33 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 34
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Razred zaščite II 34 | SK www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 35
Pred uvedením do prevádzky............... 39 Uvedenie do prevádzky ................ 39 Čistenie a údržba ................. 40 Skladovanie ..................40 Elektrická prípojka ................40 Likvidácia a recyklácia ................. 41 SK | 35 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
činnos- zikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja ti rovnocenné s takýmto použitím. musí byť splnený stanovený minimálny vek. 36 | SK www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
či sú dobre pripojené a šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. správne používané. Používanie odsávacieho zaria- denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. SK | 37 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Toto pole Hlučnosť a vibrácie môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa eu- rópskej normy EN 60745. 38 | SK www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor na striedavý prúd • Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~. Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vyka- • zovať priemer 1,5 mm². • 40 | SK www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. SK | 41 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 42
Lees voor ingebruikname de bedieningsinstructies en veiligheidsinstructies! Draag een veiligheidsbril! Draag een gehoorbeschermer! Draag een stofmasker! Beschermingsklasse II 42 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Het gebruik van een stofaf- zuiging beperkt het gevaar door stof. NL | 45 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dit veld kan onder bepaalde omstandighe- De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald vol- den interfereren met actieve of passieve medische gens EN 60745. implantaten. 46 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
H05VV-F. Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels Op de aansluitkabel moet de type-aanduiding ver- door een bekwame elektricien nazien. meld staan. 48 | NL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Door een juiste afvoer van dit product levert u bovendien een bijdrage aan een effectief gebruik van natuurlijke ressources. NL | 49 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza! Indossate gli occhiali protettivi! Portate cuffie antirumore! Mettete una maschera antipolvere! Classe di protezione II 50 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 51
Prima della messa in servizio .............. 55 Messa in funzione ................56 Pulizia e manutenzione ................ 56 Conservazione ..................56 Ciamento elettrico ................56 Smaltimento e riciclaggio ..............57 IT | 51 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- e/o incidenti gravi. cizio di macchine di lavorazione 52 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 53
• Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare tensile esplicitamente previsto per il caso. l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. IT | 53 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
EN 60745. medici di consultare il proprio medico e il produttore dell‘impianto medico prima di utilizzare l‘elettrouten- sile. 54 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Piegature a causa del fissaggio o della conduzione • da polvere e sporco. dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato. 56 | IT www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 58
Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha. Zaradi vpliva hrupa lahko oglušite! Nosite zaščito pred prahom! Razred zaščite II 58 | SI www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 59
Preostala tveganja ................62 Pred zagonom ..................63 Zagon ....................63 Čiščenje in vzdrževanje ............... 63 Skladiščenje ..................63 Električni priključek ................64 Odstranjevanje in predelava ..............64 SI | 59 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(z električnim kablom) in na akumulatorsko nična pravila. gnana električna orodja (brez električnega kabla). Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh na- vodil in varnostnih napotkov. 60 | SI www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 61
• Električno orodje, pribor, vložna orodja itd. upo- rabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevaj- te delovne pogoje in opravilo, ki ga je treba izvršiti. SI | 61 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Škoda na zdravju, ki nastopi zaradi vibracij na spo- (maks.) dnjem in zgornjem delu roke, če napravo uporab- Razred zaščite ljate dalj časa ali če je ne upravljate in vzdržujete Teža 6 kg ustrezno. 62 | SI www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Napravo in njen pribor skladiščite v temnem, suhem, nega orodja. zaščitenem pred zmrzaljo, izven dosega otrok. Op- timalna temperatura skladiščenja je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranite v originalni embalaži. SI | 63 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zamenjava električnega priključnega voda Če se električni priključni vod te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da se izog- nete nevarnostim. 64 | SI www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 65
Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne naočale! Nosite zaštitu za sluh! U prašnjavim uvjetima nosite zaštitu za disanje! Razred zaštite II HR | 65 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 66
Prije stavljanja u pogon ................ 70 Stavljanje u pogon ................70 Čišćenje i održavanje ................70 Skladištenje ..................71 Priključivanje na električnu mrežu ............71 Zbrinjavanje i recikliranje ..............71 66 | HR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Izbjegavajte nehotično pokretanje. Provjerite je li električni alat isključen prije nego što ga priključi- te na električnu mrežu i/ili bateriju, prije podizanja ili nošenja. 68 | HR www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Oštećenja pluća ako se ne nosi odgovarajuća za- Masa 6 kg štitna maska protiv prašine. • Oštećenja sluha ako se ne nosi odgovarajuća za- štita za uši. HR | 69 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mijenjanje električnog kabela Ako se električni kabel ovog uređaja ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač, njegova servisna služba ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opa- snosti. HR | 71 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 72
Varoitukset itsessään eivät poista riskejä eivätkä korvaa onnetto- muuksien ehkäisyyn tarvittavia toimenpiteitä. Ennen käyttöönottoa lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet ja noudata niitä! Käytä suojalaseja! Käytä suojalaseja! Kun pölyä muodostuu, käytä hengityssuojainta! Suojaluokka II 72 | FI www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 73
Tekniset tiedot ..................76 Jäännösriskit ..................77 Ennen käyttöönottoa ................77 Käyttöönotto ..................77 Puhdistus ja huolto ................77 Varastointi..................... 78 Sähköliitäntä ..................78 Hävittäminen ja kierrätys ..............78 FI | 73 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(ilman verk- Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingois- kojohtoa). ta, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjet- ta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. 74 | FI www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 75
Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrät- tai kannat sitä. tyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. FI | 75 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ennen kuin alat tehdä poravasaralla pään yläpuolisia Huomio! Hiiliharjat saa vaihtaa vain sähköalan am- töitä, työnnä pölynkeräin (a) poranterään. mattilainen. Huolto Laitteen sisällä ei ole muita huollettavia osia. FI | 77 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1,5 neliömillimetriä. Sähkövarusteiden liitännän ja korjaukset saa tehdä vain sähköasentaja. Ilmoita kyselyissä seuraavat tiedot: moottorin virtalaji • • koneen tyyppikilven tiedot moottorin tyyppikilven tiedot • 78 | FI www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 79
środków ochrony przed wypadkami. Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wska- zówek bezpieczeństwa! Zakładaj okulary ochronne! Zakładaj nauszniki! Zakładaj ochronną maskę oddechową! Klasa ochrony II PL | 79 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 80
Pozostałe zagrożenia ................84 Przed uruchomieniem urządzenia ............84 Uruchomienie ..................85 Czyszczenie i konserwacja ..............85 Przechowywanie .................. 85 Przyłącze elektryczne ................85 Utylizacja i recykling ................86 80 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
I związanych z tym niebezpieczeństw. Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowni- ków. PL | 81 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgot- dzie elektryczne, którego nie można kontrolować nych warunkach jest konieczne, użyj zasilania z za pomocą włącznika jest niebezpieczne i powinno wyłącznikiem różnicoprądowym (RCD). zostać naprawione. 82 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
104,8 dB(A) żeli dołączono je do narzędzia. Utrata kontroli nad Poziom mocy akustycznej Dłutowanie L 106,8 narzędziem może skutkować obrażeniami ciała. dB(A) Błąd pomiaru K 3 dB PL | 83 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Zagrożenie uszkodzenia słuchu, jeżeli ochrona na- wiertło. rządów słuchu nie jest stosowana. • Zagrożenie powstania uszczerbku na zdrowiu w wyniku drgań ręka-ramię oddziałujących na orga- nizm człowieka przez dłuższy czas. 84 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
życiu. z tworzywa sztucznego. • Upewnij się, że do urządzenia nie dostaje się woda. PL | 85 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno uty- lizować wraz z odpadami domowymi. Produkt ten należy przekazać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki. 86 | PL www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 87
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! II. védelmi osztály HU | 87 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 89 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 90
Egy hi- nálja. baáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az • Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a meg- áramütés kockázatát. adott teljesítménytartományon belül jobban és biz- tonságosabban ehet dolgozni. 90 | HU www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hangnyomásmérték Vésés L 95,8 dB(A) vosi implantátumokkal élő személyek az elektromos Bizonytalanság K 3 dB kéziszerszám kezelése előtt kérjék ki orvosuk és az implantátum gyártójának véleményét. HU | 91 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Be- és kikapcsolás (1. ábra) vagy ha nem megfelelően végzi az irányítást és a Bekapcsolás: nyomja meg a (4) üzemkapcsolót. karbantartást. Kikapcsolás: engedje el a (4) üzemkapcsolót. 92 | HU www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A 25 méternél rövidebb hosszabbító vezetékek ke- resztmetszete 1,5 négyzetmilliméter legyen. Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja- vítását csak villamossági szakember végezheti. HU | 93 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A hasz- nált berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. 94 | HU www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. Llevar gafas de protección! Llevar protección auditiva! Llevar protección respiratoria! Clase de protección II ES | 95 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 96
Antes de la puesta en marcha ............. 100 Puesta en marcha ................101 Puesta en servicio ................101 Almacenamiento .................. 101 Conexión eléctrica ................101 Eliminación y reciclaje ................102 96 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Una herramienta eléctrica que eléctrica. ya no se pueda conectar o desconectar de nuevo es peligrosa y se debe reparar. 98 | ES www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nivel de potencia acústica Taladrado L 104,8 dB(A) Nivel de potencia acústica Cincelado L 106,8 dB(A) Incertidumbre K 3 dB ES | 99 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Durante la • comprobación, preste atención a que la línea de co- nexión no cuelgue de la red eléctrica. ES | 101 www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 21.08.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 108
što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com / [email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...