1. Determine where furniture is to be placed and find the center line of a wooden stud using a stud finder and drill a 1/8" pilot hole
approximately 3" below the height of unit top.
2. Attach one bracket securely with screw into the pilot hole on the wall.
3. Remove screw (AA) from top center of unit and use to attach one bracket (A) in same place as shown on next page.
4. Put the male end of the steel cable through each bracket. Securely connect both ends together by turning the female connector
clockwise.
NOTE: Young children can be seriously injured by tipping furniture. You must install the Tipping Restraint Hardware with the unit to
prevent the unit from tipping, causing any accidents or damage. The tipping restraints are intended only as a deterrent, they are not a
substitute for proper adult supervision. The tipping restraints are not earthquake restraints. If you wish to add the extra security of
earthquake restraints, they must be purchased and installed separately.
1. 確定放置家具的位置,並使用螺栓探測器找到木制立柱的中心線,並在工具櫃頂部的高度下方鑽一個直徑1/8 英寸深約 3 英寸導向孔。
2. 用螺絲將一個支架牢固地安裝在牆上的導向孔中。
3. 拆下工具櫃頂部中心的螺絲(AA),並用一個支架安裝在如下一頁所示的相同位置。
4. 將鋼纜的公端穿過兩個支架,順時針轉動母連接器,將兩端牢固地連接在一起。
注意: 孩童會因家具翻落而受到嚴重的人身傷害。產品應加裝預防傾倒五金以防產品翻落,而造成任何意外或損壞。預防傾倒裝置僅具
遏制功能,並無法取代成人本身的監督之責。本裝置並不具抑制地震之功效。如果您希望增加抑制地震的額外安全性裝置,則必須單獨
購買和安裝。
1. Determine dónde se colocarán los muebles y encuentre la línea central de un montante de madera usando un buscador de
montantes y taladre un orificio guía de 0.32 cm de aproximadamente 7.62 cm de profundidad, debajo de la altura de la parte superior de
la unidad.
2. Fije firmemente un soporte con el perno en el orificio guía de la pared.
3. Retire el perno (AA) del centro superior de la unidad y utilícelo para fijar un soporte (A) en el mismo lugar que se muestra en la página
siguiente.
4. Coloque el extremo macho del cable de acero a través de cada soporte. Conecte firmemente ambos extremos girando el conector
hembra en el sentido de las manecillas del reloj.
NOTA: Los niños pequeños pueden resultar gravemente heridos por el vuelco de un mueble. Debe instalar los accesorios antivuelco en
el mueble para impedir que el mueble vuelque, causando accidentes o daños. Las sujeciones antivuelco están pensadas solo como una
medida preventiva, no como un sustituto a la supervisión de un adulto. Las sujeciones antivuelco no están pensadas para los terremotos.
Si usted desea añadir medios de seguridad extra e incorporar sujeciones anti terremotos, deberá comprarlas por separado e instalarlas.
Assembly Instructions for Tipping Restraint Hardware Kit
預防傾倒裝置的組裝說明
Instrucciones de montaje para el Kit de accesorios antivuelco
20