Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

SPIKY
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LA VAGUE SPIKY

  • Página 1 SPIKY...
  • Página 2: Lieferumfang

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Nachtlicht Lieferumfang Nachtlicht „SPIKY“ USB C-Kabel Bedienungsanleitung Fernbedienung Hauptfunktionen Automatischer Farbwechsel Dimm-Funktion für weißes Licht Timer-Funktion Wechsellicht-Modi (farbwechsel/weiß)
  • Página 3 ÜBERBLICK Leuchtkörper aus Silikon-ABS-Gel Timer-Anzeige Einstellung: 30/60min Timer USB C-Buchse...
  • Página 4 BEDIENUNG An-/Ausschalten Zum Anschalten berühren Sie die Nase des Igels oder drücken die An/Aus Taste auf der Fernbedie- nung. Wiederholtes Berühren oder Drücken schal- tet das Licht aus. Dimm-Funktion Über die „+/-“ Tasten der Fernbedienung können sie die Lichtintensität des weißen Lichtes regulie- ren.
  • Página 5 einzustellen. Ein weiteres, drittes Mal den Knopf betätigt und die Timer-Funktion ist deaktiviert und das Licht wird ausgeschaltet. Wechsellicht-Modi (farbwechsel/weiß) Durch drücken der Taste „COL“ auf der Fernbe- dienung, können Sie zwischen dem Farbwechsel- Modus und dem Weißlicht-Modus umschalten. Im Farbwechsel-Modus ändert sich die Farbe auto- matisch fortlaufend.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    den USB C-Stecker wahlweise an einen USB-Port des PCs/Notebooks, einer PowerBank oder an eine USB-Steckdosenadapter. SICHERHEITSHINWEISE • Vor dem ersten Gebrauch vollständig aufla- den. • Von Hitze/offener Flamme und Feuchtigkeit fernhalten. • Keine aggressiven oder ätzenden Flüssig- keiten, wie Säure oder Lauge zur Reinigung verwenden.
  • Página 7 PRODUKTEIGENSCHAFTEN Material: ABS / Silikon Input: Typ C 5V = 1.0 A Nennleistung: 0,25 Watt HERSTELLER VEHNSGROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München Deutschland [email protected] www.vehnsgroup.com...
  • Página 8 MADE IN CHINA Änderungen und Irrtümer vorbehalten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schä- den, die durch fehlerhafte, unsachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produktes entste- hen. Version 1.0 – 12/2020...
  • Página 9 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Night light Scope of delivery Night light „SPIKY” USB C cable Instruction manual Remote control Main functions Automatic colour change White light dimming function Timer function Alternating light modes (colour change/white)
  • Página 10 OVERVIEW Light body made of Silicone ABS gel Timer display Setting: 30/60min timer USB C socket...
  • Página 11: Switching On/Off

    OPERATION Switching on/off To switch on, touch the nose of the hedgehog or press the on/off button on the remote control. Re- peated touching or pressing switches the light off. Dimming function You can adjust the intensity of the white light with the „+/-“...
  • Página 12 Changing light modes (colour change/white) By pressing the „COL“ key on the remote control, you can switch between colour change mode and white light mode. In colour change mode, the co- lour changes automatically and continuously. CHARGING Charge the night light when the light becomes dim.
  • Página 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Fully charge before first use. • Keep away from heat/open flame and mois- ture. • Do not use aggressive or corrosive liquids such as acid or lye for cleaning. • Do not attempt to open, repair or modify the night light on your own.
  • Página 14 MANUFACTURER VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Germany [email protected] www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Subject to alterations and errors The manufacturer accepts no liability for damage caused by incorrect, improper or incompatible use of the product. Version 1.0 - 01/2021...
  • Página 15 FRANÇAIS MODE D‘EMPLOI Veilleuse Inclus dans la livraison Veilleuse « SPIKY » Câble USB C Mode d‘emploi Télécommande Fonctions principales Changement de couleur de la lumière automatique Variation d´intensité lumineuse Minuterie Changement de la lumière (blanc chaud/blanc froid)
  • Página 16: Vue D'ensemble

    VUE D´ENSEMBLE Corps en gel de silicone ABS Affichage de la minuterie Réglage : Minuterie 30/60min Prise USB C...
  • Página 17 FONCTIONNEMENT Allumer/éteindre Pour allumer la veilleuse, touchez le nez du héris- son ou appuyez sur le bouton marche/arrêt de la télécommande. Des effleurements ou des pressi- ons répétés éteignent la lumière. Fonction de variation de lumière Vous pouvez régler l‘intensité de la lumière blanche avec les boutons „+/-“...
  • Página 18 Changement de couleur de lumière (couleur/blanc) En appuyant sur la touche „COL“ de la télécom- mande, vous pouvez passer du mode change- ment de couleur au mode lumière blanche. En mode changement de couleur, la couleur change automatiquement et en continu. CHARGER LA VEILLEUSE Chargez la veilleuse lorsque la lumière devient faible.
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Chargez complètement la veilleuse avant la première utilisation. • Tenir à l‘écart de la chaleur/des flammes et de l‘humidité. • N‘utilisez pas de liquides agressifs ou corro- sifs tels qu‘un acide ou une lessive pour le nettoyage.
  • Página 20 FABRICANT VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Allemagne [email protected] www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Sous réserve de modifications et d‘erreurs Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte, inadaptée ou incompatible du produit. Version 1.0 - 01/2021...
  • Página 21 ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI Luce notturna Ambito di fornitura Luce notturna „SPIKY Cavo USB C Manuale di istruzioni Telecomando Funzioni principali Cambio automatico del colore Funzione di regolazione della luce bianca Funzione timer Modalità di luce alternata (cambio di colore/bianco)
  • Página 22: Visione D´insieme

    VISIONE D´INSIEME Corpo luce com- posto de gel di silicone ABS Visualizzazione del timer Impostazione: Timer 30/60min Presa USB C...
  • Página 23 FUNZIONAMENTO Accensione e spegnimento Per accendere, toccare il naso del riccio o preme- re il pulsante on/off del telecomando. Toccando o premendo ripetutamente si spegne la luce. Funzione di oscuramento L‘intensità della luce bianca può essere regolata con i tasti „+/-“ del telecomando. Per fare ciò, pass- are alla modalità...
  • Página 24 Cambio di modalità di luce (cambio di colore/bianco) Premendo il tasto „COL“ del telecomando è pos- sibile passare dal modo di cambio colore al modo luce bianca. Nella modalità di cambio colore, il co- lore cambia automaticamente e continuamente. CARICA Caricare la luce notturna quando la luce diventa fioca.
  • Página 25: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Caricare completamente prima del primo utilizzo. • Tenere lontano da calore/fiamma aperta e dall‘umidità. • Non utilizzare per la pulizia liquidi aggressivi o corrosivi come acido o liscivia. • Non tentare di aprire, riparare o modificare la luce notturna da soli.
  • Página 26 PRODUTTORE VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monaco di Baviera Germania [email protected] www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Con riserva di modifiche ed errori Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso scorretto, improprio o incompatibile del prodotto. Versione 1.0 - 01/2021...
  • Página 27 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Luz nocturna Alcance de la entrega Luz nocturna „SPIKY“ Cable USB C Manual de instrucciones Control remoto Funciones principales Cambio de color automático Función de atenuación de la luz blanca Función de temporizador Alternar los modos de luz...
  • Página 28: Visión General

    VISIÓN GENERAL Cuerpo de luz hecho de Gel de silicona ABS Display del temporizador El ajuste: 30/60min temporizador Enchufe USB C...
  • Página 29: Operación

    OPERACIÓN Encendido y apagado Para encenderlo, toque la nariz del erizo o pulse el botón de encendido/apagado del mando a distan- cia. Si se toca o presiona repetidamente se apaga la luz. Función de atenuación Puede ajustar la intensidad de la luz blanca con los botones „+/-“...
  • Página 30 Cambio de los modos de luz (cambio de color/blanco) Pulsando la tecla „COL“ del mando a distancia, puedes cambiar entre el modo de cambio de co- lor y el modo de luz blanca. En el modo de cambio de color, el color cambia automáticamente y de forma continua.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Cárguelo la luz nocturna completamente an- tes de usarlo por primera vez. • Manténgalo alejado del calor, las llamas ab- iertas y la humedad. • No utilice líquidos agresivos o corrosivos como el ácido o la lejía para la limpieza. •...
  • Página 32 FABRICANTE VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich Alemania [email protected] www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Sujeto a modificaciones y errores El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto, inapropiado o in- compatible del producto. Versión 1.0 - 01/2021...
  • Página 33: Instrukcja Obsługi

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Światło nocne Zakres dostawy Lampka nocna „SPIKY“ Kabel USB C Instrukcja obsługi Pilot zdalnego sterowania Główne funkcje Automatyczna zmiana koloru Funkcja ściemniania światła białego Funkcja timera Tryby światła zmiennego (zmiana koloru/biały)
  • Página 34 PRZEGLĄD Lekki korpus wyko- nany z Silikonowy żel ABS Wyświetlanie licznika czasu Ustawienie: 30/60 minutowy timer Gniazdo USB C...
  • Página 35 OPERACJA Włączanie/wyłączanie Aby włączyć, dotknij nosem jeża lub naciśnij przy- cisk włączania/wyłączania na pilocie. Wielokrotne dotknięcie lub naciśnięcie wyłącza światło. Funkcja ściemniania Intensywność białego światła można regulować za pomocą przycisków „+/-“ na pilocie zdalnego ste- rowania. W tym celu należy przełączyć się na tryb światła białego za pomocą...
  • Página 36: Ładowanie Baterii

    Zmiana trybu oświetlenia (zmiana koloru/biały) Naciskając przycisk „COL“ na pilocie zdalnego sterowania, można przełączać się między trybem zmiany koloru a trybem światła białego. W trybie zmiany koloru, kolor zmienia się automatycznie i w sposób ciągły. ŁADOWANIE BATERII Naładuj światło nocne, gdy robi się ciemno. Pod- czas procesu ładowania lampa ładująca zapala się...
  • Página 37: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Pełne naładowanie przed pierwszym użyciem. • Trzymać z dala od ciepła/otwartego ognia i wilgoci. • Nie używać do czyszczenia agresywnych lub żrących cieczy, takich jak kwas lub ług. • Nie należy próbować samodzielnie otwierać, naprawiać ani modyfikować lampki nocnej. •...
  • Página 38 MANUFACTURA VEHNSGROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monachium Niemcy [email protected] www.vehnsgroup.com MADE IN CHINA Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania produktu. Wersja 1.0 - 01/2021...
  • Página 39 www.lavague.de...
  • Página 40 VEHNSGROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 Munich, Germany...

Tabla de contenido