Enlaces rápidos

Deutsch
1
2
Betriebszustände
1
2
Um im stromlosen Zustand das
Ventil zu öffnen, roten Knopf
bis zum Einrasten nach unten
drücken.
Die Rückstellung erfolgt mit der
ersten elektrischen Ansteuerung.
Symbolerklärung
1
7
1
8
2
2
9
3
10
4
5
3
6
7
11
8
9
4
12
10
11
13
12
13
5
14
14
NM
15
15
16
60
40
80
6
100
20
16
CONTACT AND FURTHER INFORMATION
CONTACT AND FURTHER INFORMATION
TACODRIVE
TACODRIVE
English
Operating statuses
Normally Closed:
1
Normally Closed:
Ventil ist geschlossen.
The valve is closed.
Open/First Open:
2
Open/First Open:
Ventil ist offen.
The valve is open.
To open the valve when there is no
power, press the red button down
until it clicks into place.
It is reset when the first electric
actuation occurs.
Explanation of symbols
Heizungsinstallateur:
1
Heating engineer:
Ausgebildete und zertifizierte
Trained and certified expert
Fachkraft für Arbeiten an
for work on heating systems.
Heizsystemen.
2
Electrician:
Elektrofachkraft:
Trained and certified expert
Ausgebildete und zertifizierte
for work on electrical sys-
Fachkraft für Arbeiten an
tems.
elektrischen Anlagen.
3
Electrical installation
Elektrische Installation
4
Commissioning
Inbetriebnahme
5
Replacement
Ersetzen
6
ATTENTION! Electric current
ACHTUNG! Elektrischer Strom
7
Activity performed correctly
Richtig ausgeführte Tätigkeit
8
Activity performed incorrectly
Falsch ausgeführte Tätigkeit
9
Observe system documen-
Anlagendokumentation
tation
beachten
10
Reference in the instructions
Verweis innerhalb der An-
11
Check
leitung
12
Carry out by hand
Prüfen
13
Use a spanner
Von Hand ausführen
14
Use a torque spanner
Schraubenschlüssel ver-
15
Carry out a pressure test
wenden
16
Use a box spanner
Drehmomentschlüssel
verwenden
Druckprüfung durchführen
Ringschlüssel verwenden
Taconova Group AG | Neubrunnenstrasse 40 | CH-8050 Zürich | [email protected] | taconova.com
Taconova Group AG | Neubrunnenstrasse 40 | CH-8050 Zürich | [email protected] | taconova.com
Français
Español
États de fonctionnement
Estados operativos
1
Normally Closed :
1
Normally Closed:
la vanne est fermée.
la válvula está cerrada.
2
Open/First Open :
2
Open/First Open:
la vanne est ouverte.
la válvula está abierta.
Pour ouvrir la vanne sans courant,
Para abrir la válvula cuando está
appuyez sur le bouton rouge
sin corriente, presione hacia abajo
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
el botón rojo hasta que encaje.
Le retour en position s'effectue
Con el primer accionamiento eléc-
avec la première commande
trico, el botón vuelve a la posición
électrique.
inicial.
Explication des symboles
Explicación de los símbolos
1
Installateur de chauffage :
1
Instalador de calefacción:
spécialiste formé et cer-
técnico profesional que
tifié pour le travail sur les
cuenta con la formación
systèmes de chauffage.
y certificación necesarias
2
Électricien :
para trabajar en sistemas de
spécialiste formé et certifié
calefacción.
pour le travail sur les instal-
2
Electricista:
lations électriques.
técnico profesional que
3
Installation électrique
cuenta con la formación
4
Mise en service
y certificación necesarias
5
Remplacer
para trabajar en equipos
6
ATTENTION ! Courant élec-
eléctricos.
trique
3
Instalación eléctrica
7
Activité correctement
4
Puesta en servicio
effectuée
5
Sustituir
8
Activité mal effectuée
6
¡ATENCIÓN! Corriente eléctrica
9
Se conformer à la documen-
7
Tarea bien realizada
tation de l'installation
8
Tarea mal realizada
10
Référence au sein des
9
Tener en cuenta la documen-
instructions
tación de la instalación
11
Vérifier
10
Referencia dentro de las
12
Exécuter à la main
instrucciones
13
Utiliser une clé de serrage
11
Comprobar
14
Utiliser une clé dynamo-
12
Realizar manualmente
métrique
13
Utilizar una llave inglesa
15
Effectuer un test de pression
14
Utilizar una llave dinamo-
16
Utiliser une clé polygonale
métrica
15
Comprobar la presión
16
Utilizar la llave poligonal
Italiano
Stati operativi
1
Normally Closed:
la valvola è chiusa.
2
Open/First Open:
la valvola è aperta.
Per aprire la valvola senza cor-
rente, premere verso il basso il
pulsante rosso fino allo scatto.
Il pulsante ritorna in posizione al
primo azionamento elettrico.
Spiegazione dei simboli
1
Installatore dell'impianto di
riscaldamento:
specialista qualificato e
certificato per i lavori sugli
impianti di riscaldamento.
2
Elettricista:
specialista qualificato e
certificato per i lavori sugli
impianti elettrici.
3
Installazione elettrica
4
Messa in funzione
5
Sostituzione
6
ATTENZIONE! Corrente elet-
trica
7
Attività eseguita in modo
corretto
8
Attività eseguita in modo
scorretto
9
Rispettare la documentazio-
ne dell'impianto
10
Rimando all'interno della
documentazione
11
Controllo
12
Eseguire manualmente
13
Utilizzare una chiave inglese
14
Utilizzare una chiave dinamo-
metrica
15
Eseguire un controllo della
pressione
16
Utilizzare una chiave a
forchetta
Subject to modification | 02/2017 | 212535 | EA 1230/1
Subject to modification | 09/2019 | 212535 | EA 1230/1
loading

Resumen de contenidos para Taconova TACODRIVE

  • Página 1 Utilizzare una chiave a forchetta CONTACT AND FURTHER INFORMATION Taconova Group AG | Neubrunnenstrasse 40 | CH-8050 Zürich | [email protected] | taconova.com Subject to modification | 02/2017 | 212535 | EA 1230/1 CONTACT AND FURTHER INFORMATION Taconova Group AG | Neubrunnenstrasse 40 | CH-8050 Zürich | [email protected] | taconova.com...
  • Página 2 230 V: 298.2270.000 22 mm (for brass version) 298.2270.100 (for nickle plated version) CONTACT AND FURTHER INFORMATION Taconova Group AG | Neubrunnenstrasse 40 | CH-8050 Zürich | [email protected] | taconova.com Subject to modification | 09/2019 | 212535 | EA 1230/1...