Página 2
1 Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones 55.5 cm Dimensões Размеры 9 cm 47 cm 130 - 135 cm 尺寸 52 cm 寸法 36.5 cm 25 cm 48 cm 28.5 - 35.5 cm 55 cm MAX. 46 - 52 cm MAX.
2 Package Contents Package Contents Verpackungsinhalt Contenidos del paquete A) 1x Backrest A) 1x Rückenlehne A) 1x Respaldo B) 1x Seatbase with armrests B) 1x Sitzfläche mit Armlehnen B) 1x Base del asiento con reposabrazos C) 1x Chair mechanism C) 1x Stuhlmechanik C) 1x Mecanismo de silla D) 1x Five-star base D) 1x Fußkreuz...
H) Do not use aggressive cleaning agents to clean the chair. The SHARK ZONE GS10 gaming seat can be used for both work and rest. The higher back- A) We recommended that the chair be assembled with the help of a second person.
Página 5
4 Five-Star Base and Gas Lift Piston Five-Star Base and Gas Lift Piston Insert the wheels into the five-star base until they click into place. Fußkreuz und Gasdruckfeder Stecken Sie die Rollen in das Fußkreuz bis sie einrasten. Base de cinco radios y pistón de gas Inserte las ruedas en la base de cinco radios hasta que hagan clic en su lugar.
Página 6
5 Optional Lumbar Cushion Optional Lumbar Cushion If desired, the provided lumbar cushion can be used. To attach, pull the lumbar cushion straps through the backrest openings from front to back. This can also be done after the chair is assembled. Optionales Lendenkissen Bei Bedarf kann das mitgelieferte Lendenkissen genutzt werden.
Página 7
6 Connect Seat Back with Seat Base Connect Seat Back with Seat Base Remove the four pre-installed M8 screws from the backrest using the M8 Allen wrench. Align the backrest and the rear of the seat base carefully according to the picture. Rückenlehne und Sitzfläche verbinden Drehen Sie die vier vorinstallierten M8 Schrauben mit dem M8 Innensechskantschlüssel aus der Rückenlehne.
7 Side Covers Side Covers Attach the side covers to the support brackets on the chair. Then fasten the M6 screws on both sides using the M6 allen wrench. Seitenabdeckungen Stecken Sie die Seitenabdeckungen anhand der dafür vorgesehenen Aussparungen auf die Gelenkhalterungen des Stuhls. Anschließend befestigen Sie mit Hilfe des M6 Innensechskant- schlüssels die M6 Schrauben an beiden Seitenteilen. Cubiertas laterales Adjunte las cubiertas laterales a las escuadras de soporte de la silla. Asegure los tornillos M6 en ambos lados usando la llave Allen hexagonal M6.
Página 9
9 Linking the Parts Linking the Parts Lastly, connect the base and chair by inserting the gas lift piston into the opening on the chair mechanism. The chair is now successfully assembled. Teile zusammenführen Stecken Sie abschließend die auf dem Fußkreuz montierte Gasdruckfeder in die vorgesehene Aussparung der Stuhlmechanik.
Página 10
10 Optional Headrest Cushion Optional Headrest Cushion If desired, the provided headrest cushion can be used. To do this, attach the cushion behind the backrest at the desired height. Optionales Kopfkissen Bei Bedarf kann das mitgelieferte Kopfkissen genutzt werden. Dazu befestigen Sie es auf gewünschter Höhe hinter der Rückenlehne.
Página 11
11 Seat Backrest Adjustment Seat Backrest Adjustment To adjust the backrest, first pull the handle on the right-side of the seat base. Lean forwards or backwards to tilt the backrest into the desired position. Once the backrest is in the desired position, release the handle to lock the backrest into place.
12 Seat Height Adjustment Seat Height Adjustment The seat height can be adjusted via the right handle underneath the seat base. The chair will move into a lower position if simultaneous pressure is placed on the seat base surface while the handle is pulled. The chair will move into a higher position if no simultaneous pressure is placed on the seat base surface while the handle is pulled.
Página 13
13 Tilt Mechanism Adjustment Tilt Mechanism Adjustment The tilt mechanism can be adjusted via the left handle underneath the seat base.The tilt mechanism is unlocked when the handle is pulled upwards. The tilt mechanism is locked when the handle is pulled downwards. The backrest can be locked into several positions.
Página 14
14 Adjustment of Armrests Adjustment of Armrests To adjust the armrest height, pull the handle upwards. While holding the handle, the armrest can be moved upwards and downwards to the desired position. Once the armrest is in the desired position, release the handle to lock the armrest into place.
Página 15
Adjustment of Armrests The armrest can be moved back and forth without the use of a button. Einstellen der Armlehnen Die Armlehne kann ohne die Betätigung eines Knopfes jederzeit vor und zurück bewegt werden. Ajuste de los reposabrazos El reposabrazos se puede mover hacia atrás y hacia adelante sin el uso de ningún botón. Ajuste do apoio para os braços O apoio de braço pode ser movido para frente e para trás sem o uso de um botão.