• The pump must be connected only to power supplies with residual current • circuit breaker (RCCD) with sensitivity of max 30 mA. • Units supplied with an earthed plug must be connected to an earthed socket only. • Units marked with on the label are for indoor use only. • Always disconnect all electrical appliances from the mains before placing your hands in the water. • The line cord cannot be replaced or repaired. Should the cord become damaged the appli- ance must be discarded. • Should the cord become damaged the appliance must be returned to Nyos Aquatics GmbH or their service. • This unit must not be used in swimming pools or bathrooms. • This appliance has been designed for use in fluids up to 35°C. • The pumps typ T3 / model Viper 3.0, Viper 5.0 and typ T3C model Viper 2.0 with 2-core cable and 2 pins plugs are aquarium pumps and are for indoor use only. • Keep these instructions for further reference. FOR UK ONLY The leads of this unit must be connected as follows: Blue or Black to Neutral or Black-coloured terminal; Brown to Live or Red-coloured terminal. Earthed units have a Green or Green/Yellow earth wire and this must be connected to the Earth terminal on the plug. ADJUSTING THE FLOW Rotate the valve as necessary toward + or - by means of a coin or a screwdriver (fig. 1). MAINTENANCE The motor is fully encapsulated and self protected against overheating and needs no particular care. If the pump fails to work, check first the electrical supply, connections, circuit breaker etc. If these are correct, the pump needs to be cleaned. Regular cleaning of the rotor/impeller...
Página 3
CLEANING Prior to any work on the unit, disconnect all electrical equipment from the mains. Unscrew first the four screws and pull apart the cover (fig.3). Pull off the rotor from its location (fig. 3). Carefully rinse all components under running water cleaning them with a non-metallic brush. If necessary remove lime-scale by leaving the components immersed in vinegar or lemon juice for few hours. Reassemble the unit so that all components are placed in their original position and tighten the four screws on the motor housing. WARRANTY With this product we offer you a guarantee of 24 months from the date of purchase on materi- als and manufacturing faults. This unit has been manufactured according to the IEC EN 60 335-2-41 Safety Standards, using high quality materials and the most accurate manufacturing processes to grant the highest satisfaction and long lasting. This guarantee does not cover any mishandling, damage or technical modification to the unit. No replacement will be given for units that have not been properly maintained. The guarantee will be honoured only if the unit is returned in its whole and together with the receipt or proof of purchase. In case of returning under guarantee, please return it accompanied by this certificate of guarantee and the proof of purchase to your supplier. We do reserve the right to repair or replace the unit. The guarantee does not cover cases of damages that may result from misuse, tampering and negligence or from not observing of the Safety Warnings. This guarantee does not cover parts subjected to natural wear and tear (i.e. rotors). VERY IMPORTANT NOTICE This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or for persons with no experience or knowledge unless they are supervised by a person responsible for safety or unless they have received from such a person instructions on how to use the equipment. Children should be supervised to ensure that they do not play with the equipment. DISPOSAL (in accordance with RL 2002/ 96/EC) The product must not be added to normal household waste. It must be disposed of properly.
• Vor jeglichem Wasserkontakt und Eintauchen der Hände sind alle im Wasser befindlichen Geräte vom Netz zu trennen. • Die Pumpen dürfen nur an einer Steckdose mit Schutzleiterkontakt ange-schlossen werden. • Geräte mit dem aufgedruckten Symbol sind ausschließlich für den Gebrauch in Zim- mern und Innenräumen zugelassen. • Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. • Der Betrieb in Schwimmbecken oder Badewannen ist nicht gestattet. • Die Pumpe darf nur für Flüssigkeiten bis zu einer Temperatur von 35°C verwendet werden. • Die Pumpen Typ T3 / Modell Viper 3.0, Viper 5.0 und Typ T3C / Modell Viper 2.0 mit einer 2-polig Netzanschlussleitung sind Aquariumpumpen und sind ausschließlich für die Ver- wendung in Innenräumen. REGULIERUNG Drehen Sie mit einem Schraubenzieher oder einer Münze den Kontrollhebel in Richtung + oder - um die entsprechende Pumpenleistung einzustellen (siehe Abb. 1). PFLEGE Säubern Sie in regelmäßigen Abständen den Rotor und das Pumpengehäuse um Verunreini- gungen und Kalkablagerungen zu vermeiden (siehe Abb. 2). Der Motor ist vollständig versiegelt und durch einen Selbstschutz gegen Überhitzen abgesichert und weitgehend wartungsfrei. Bei Störungen zunächst prüfen, ob die Pumpe gereinigt werden muss. Dann Stromzufuhr,...
Página 5
REINIGUNG Trennen Sie zunächst sämtliche Unterwassergeräte von der Stromquelle bevor Sie irgendeine Arbeit in Angriff nehmen. Ziehen Sie zuerst die vier Schrauben aus dem Motorgehäuse, öffnen Sie es und ziehen Sie den Rotor aus seiner Halterung (siehe Abb.3); Säubern Sie dann alle Teile sorgfältig mit einer nicht-metallischen Bürste. Falls erforderlich, entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen, indem Sie die Teile für einige Stunden in Essig oder Zitronensaft legen. Alle Teile und Schrauben müssen sorgfältig wieder montiert und fixiert werden, bevor Sie die Pumpe wieder in Betrieb nehmen. GARANTIE Für dieses Produkt gewähren wir ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Mona- ten auf Mate- rial und werkseitige Montage. Das Gerät wurde nach den IEC EN 60 335-2-41 Sicherheits- vorschriften konstruiert, nach sorgfältigen Arbei- tsmethoden und unter Verwendung von Materialien höchster Qualität herge- stellt. Damit ist eine dauerhaft hohe Zuverlässigkeit und Leistungsstärke garantiert. Die Garantie erstreckt sich nicht auf unsachgemäße Handhabung, Beschädigungen aller Art und technische Veränderungen. Insbesondere für verschmutzte Geräte wird kein Ersatz geleistet. Die Garantie wird gewährt, wenn das Gerät in allen Teilen vollständig und zusammen mit der Empfangsbestätigung oder Rechnung eingereicht wird. Im Garantiefall schicken Sie das Gerät zusammen mit dieser Urkunde und dem Rechnungsbe- leg an Ihren Händler zurück. Bei gerechtfertigtem Garantieanspruch behalten wir uns vor, das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen. Ansprüche und Folgeschäden, die aus unsachgemäßem Gebrauch, mangelnder Pflege oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. Verschleissschäden an Verschleissteilen (z.B. Rotor) fallen nicht unter unseren Garantieschutz.
PRECAUTIONS D’EMPLOI • Vérifier que la tension de votre ligne corresponde au voltage indiqué sur l’étiquette. • Les pompes avec câble muni de mise à terre doivent être branchées à une prise reliée à la terre. • A’ utiliser seulement avec un disjoncteur différentiel avec une courant électrique de 0.03 Ampère. • Si l’unité est munie du symbole celle-ci doit être utilisée uniquement à l’intérieur. • Débrancher toutes les installations électriques avant de mettre vos mains dans l’eau. • Le câble de cet appareil ne peut pas être réparé ou remplacé. En cas de dommage il faut remplacer l’unité complète. • Avertissement: ne pas utiliser dans piscines ou salles de bain. • Cet appareil est à utiliser dans des eaux à température de 35°C maxi. • Les pompes type T3/model Viper 3.0, Viper 5.0 and type T3C/model Viper 2.0 équipées d’un câble bipolaire sont des pompes d’aquarium et doivent être utilisées uniquement a l’intérieur. REGULATION DU DEBIT Tournez le robinet vers + ou - comme nécessaire avec un tournevis ou une monnaie (Fig. 1). ENTRETIEN Le moteur est entièrement encapsulé et protégé contre les surchauffes, il n’a pas besoin d’entretien. Si l’unité ne fonctionne pas, vérifier avant tout le branchement électrique, le dis- joncteur etc., si tout est parfait l’appareil devrait simplement être à nettoyer! Il est recommandé de nettoyer régulièrement la turbine et la chambre à eau (fig. 3) en prenant soin d’éliminer tous les dépôts. NETTOYAGE Avant de mettre vos mains dans l’eau, débranchez tous les appareils électriques immergés.
Página 7
GARANTIE Le matériel et l’assemblage de cette unité, sont garanti pendant 24 mois de la date d’achat. L’unité a été fabriquée en conformité aux Normes de Sécurité IEC EN 60 335-2-41 avec les technologies les plus modernes en utilisant des matériaux de qualité pour garantir la puissance, la fiabilité et une longue satisfaction. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à altération, négligence, mauvaise utilisation, modifications techniques ou le mauvais entretien. La garan- tie sera reconnue uniquement si l’unité est retournée dans son intégrité, accompagnée par la preuve ou facture d’achat. Pour utiliser cette garantie retourner l’unité au fournisseur avec ce bon de garantie complété et la preuve d’achat. Nous nous réservons le droit de remplacer ou réparer les unités retournées sous garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par emploi non convenable, par négligence ou la non-observance des normes de sécurité. Les pièces (ex. la turbine) sujets à l’usure ne sont pas couvertes par cette garantie. ATTENTION Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capaci- tés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommandations sur la manière d’utiliser l’appareil. Veuillez surveiller les enfants afin de pouvoir être sûr. GESTION DES DECHETS (directive RL 2002/96/EG) Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les con- tainers spécialement prévus pour ce type de produits.
NORMAS DE SEGURIDAD • Verificar que la tensión eléctrica se corresponda a la de la etiqueta. • Las bombas deben tener un interruptor diferencial (cortacircuitos) con corriente de interven- ción ya no superior de 30 mA. • Antes de sumergir las manos en el agua, desenchufar todos los aparatos electricos. • Las bombas equipadas con cable y enchufe con toma de tierra, enchufarla a una linea con toma de tierra. • Los aparatos con el simbolo son par uso interiór. • El cable de este aparato no debe ser sustituido. Si esto es dañado, el aparato debe ser echado. • Atención no esta permitido el uso de este aparato en piscinas o bañeras. • Este aparato está destinado para usarlo a una temperatura Max. de 35°C. • Las bombas Tipo T3/Modelos Viper 3.0, Viper 5.0 y Tipo T3C Modelo Viper 2.0 con cable bipolar son bombas para el acuario y se utilizan sólo en ambientes interiores. REGULACION Para regular el caudal de la bomba, girar la llave (fig. 1) hacia el + o - sus necesidades. MANUTENCION Se recomienda limpiar asiduamente el rotor y la cámara de la bomba (fig. 3) eliminando la suciedad y los depósito calcáreos.El motor esta completamente sellado y autoprotegido contra el recálientamento y no necesita un manteniemiento especial. En caso de que no funcione controlar en primier lugar el enchufe y los dispositivos de seguridad de la instalación eléctrica, si el resultado es correcto la bomba necesita una limpieza. LIMPIEZA Antes de cualquier operación, desenchufar todos los aparatos eléctricos sumergidos. Desmon- tar el cuerpo motor y sacar el rotor de su sitio (fig. 3) lavar todo con un cepillo no metállico. Los...
GARANTIA Esta unidad tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra en materiales y fal- los de fabricación. Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con los Estándares de Seguridad de IEC EN 335-2-41; usando materiales de alta calidad y el mejor proceso de fabricación para asegurar una mayor satisfacción y durabilidad. Esta garantía no cubre cualquier mal manejo, daño o modificación técnica en la unidad. No se reemplazarán unidades abiertas o sucias. Esta garantía será válida sólo si la unidad es devuelta con su empaque original y junto con el recibo o factura de compra. En caso de una devolución por garantía, por favor anexar este certificado de garantía y el recibo de compra de su proveedor. Nos reservamos el derecho de reparar o reemplazar esta unidad en los casos de certificado de garantía. Esta garantía no cubre daños que pueden resultar del mal uso, taponamiento, negligencia o por no haber observado las instrucciones de seguridad. Esta garantía no cubre partes sujetas a desjaste natural (por ejemplo rotores o propelas). NOTA MUY IMPORTANTE Este aparato no es adecuado para el utilizo por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia o conocimiento necesarios, a menos que una persona responsabile de la seguridad les vigile o les dé indicaciones sobre la utilización del aparato. Los niños deben ser vigilados para que no juegen con el aparato. BASURA (de conformidad con RL 2002/ 96/EC) El dispositivo no debe tirarse al contenedor normal de basura, sino a un contenedor especialmente diseñado para ello.
ITALIANO NORME DI SICUREZZA • Verificare che la tensione riportata sull’etichetta corrisponda a quella di rete. • Pompa deve essere alimentata attraverso un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale non superiore a 30 mA . • Le pompe fornite con cavo e spina di messa a terra devono essere collegate esclusiva- mente ad una presa collegata alla terra. • Apparecchi contrassegnati con il marchio sono per esclusivo uso interno. • Prima di immergere le mani in acqua, scollegare tutti gli apparecchi elettrici. • Il cavo di questo apparecchio non può essere sostituito. In caso di danneggiamento l’apparecchio deve essere rottamato. • Attenzione: non è consentito l’uso di questo apparecchio in piscine o vasche da bagno. • Questo apparecchio è destinato all’uso in liquidi aventi temperatura massima di 35°C. • Le pompe tipo T3 / modello Viper 3.0, Viper 5.0 e tipo T3C modello Viper 2.0 munite di cavo bipolare sono pompe per acquari e sono per esclusivo uso interno. REGOLAZIONE Per regolare la portata della pompa, ruotare, con una moneta od un cacciavite, il rubinetto (fig. 1) verso + o - secondo le necessità. MANUTENZIONE Si raccomanda di pulire regolarmente il rotore (A) e la camera della pompa (B) (fig. 3) elimi- nando sporcizia e depositi calcarei. Il motore è completamente sigillato ed autoprotetto contro surriscaldamento e no richiede particolari cure. In caso di mancato funzionamento controllare per prima cosa il collegamento ed i dispositivi di sicurezza dell’impianto elettrico, se tutto risulta a posto la pompa necessita di essere pulita. PULIZIA Prima di qualunque operazione, staccare l’alimentazione di tutti gli apparecchi immersi. Svitare le quattro viti previste (C, fig. 3). Smontare il frontalino di aspirazione dal corpo motore e togliere...
GARANZIA Il materiale ed il montaggio di questo prodotto, sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto. L’unità è stata prodotta secondo le Norme di Sicurezza IEC EN 335-2-41, con processi produt- tivi particolarmente accurati e con l’utilizzo di materiali di alta qualità per garantire la massima affidabilità nel tempo ed elevate prestazioni. La garanzia non copre usi impropri, manomissioni o modifiche tecniche di qualunque tipo o i prodotti con evidenti segni di mancata manutenzione o sporchi. La garanzia sarà riconosciuta solo se l’unità sarà restituita nella sua integrità, con lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto. Nel caso si presenti la necessità di ricorrere alla garan- zia, il prodotto dovrà essere restituito assieme al presente certificato e alla prova d’acquisto, al negoziante. I prodotti rientranti nelle condizioni di garanzia saranno riparati o sostituiti a nostro insindacabile giudizio. Sono esclusi dalla garanzia, tutti i danni derivanti da uso improprio, man- cata manutenzione o dalla non osservanza delle norme di sicurezza. Le parti oggette ad usura (es. il rotore) non sono oggetto della presente garanzia. IMPORTANTE Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria es- perienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o che ricevano dalla stessa le istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio. Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. SMALTIMENTO (conforme a RL 2002/96/EC) Non smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Utilizzare sempre gli appositi contenitori di raccolta.
• Pompen met randaarde stekker uitsluitend op stopcontacten met randaarde aansluiten. • Pompen met symbool op verpakking of label zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Het elektriciteitssnoer kunt u niet vervangen of repareren. Als het snoer kapot is kunt u niet langer gebruik maken van het apparaat. • Attentie! Dit apparaat mag niet worden gebruikt in zwembaden of de badkamer/ligbad. • Dit apparaat is ontworpen voor vloeistoffen met een temperatuur van tot 35°C. • De pompen Typ T3 / Modell Viper 3.0, Viper 5.0 en Typ T3C Modell Viper 2.0 met een 2-polig elektriciteitssnoer zijn aquarium pompen en bestemduitsluitend voor gebruik binnenshuis. REGELING Met een schroevendraaier of een munt kunt u via de rode draaiknop + en - (zie Afb. 1) de gewenste doorstroming instellen. ONDERHOUD Reinigt u regelmatig pomp behuizing en rotor om kalk en andere afzettingen te voorkomen (zie Afb. 2). De motor zelf is volledig ingegoten, tegen oververhitting beveiligd en vergt verder geen onderhoud. Bij storing eerst pomp op verontreinigingen, dan zekeringkast, aansluitingen en aardlekschakelaar checken.
Página 13
onderdelen nauwkeurig worden gemonteerd, draai de 4 schroeven weer vast voordat u de pomp weer laat draaien. GARANTIE Bij deze product is een garantie van 24 maanden van toepassing, ingaande vanaf koopda- tum. Deze garantie gaat over het materiaal en de fabrieksmatige assemblage. Deze product is geconstrueert naar IEC EN 60 335-2-41 en wordt op zorgvuldigste werkwijze van kwalitatief hoogwaardigsten materialen geproduceerd . Dat gegarandert een lange betrouwbaarheid en blijvende goede prestaties. De garantie vervalt in geval van onvoldoende onderhoud, tech- nische manipulaties en in het bijzonders als er schade is ontstaan wegen vervuiling.Garantie word toegepasst als het complete pomp met allen toebehoren en onderdelen samen met kopie factuur en garantiebewijs naar de verkoper terug is gestuurt. Vorderingen en schade onstaan door ondoelmatige/ ondeskondig in het werk zetten of het niet volgen van de handleiding wor- den niet vergoed. Slijtage aan bewegenden delen (bvb rotor) valt niet onder de garantie. WAARSCHUWING Houdt u dit apparaat buiten bereik van kinderen! Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, waarneming- of mentale capaciteit nog door personen met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij dit onder supervisie gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en welzijn.
Página 15
Fig. 2 Fig. 1 Mit Reinigungssystem geliefert Rejilla especial de limpieza Comb system for cleaning Griglietta autopulente Système autonettoyant Geleverd met kam reinigingssysteem Fig. 3...
Página 16
NYOS VIPER L/h (gph) 300-2000 (80-530) 400-2800 (105-800) 1000-5000 (265-1320) H max m (”) 2.25 (90) 3 (120) 3.1 (124) 12.5 - 31.5 30-55 32-82 mm 108 (4,3“) mm 115 (4,5“) mm 76 (3“) Made in EU ® NYOS AQUATICS GMBH, DAIMLERSTRASSE 27, 70825 KORNTAL, GERMANY,...