Resumen de contenidos para Hillrom AMATECH JUNIOR STIRRUPS
Página 2
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH ............................3 中文简体 ............................20 DANSK ............................37 NEDERLANDS ..........................54 SUOMI ............................72 FRANÇAIS ............................ 89 DEUTSCH ............................ 107 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........................126 ITALIANO ........................... 145 日本語版 ............................. 163 한국어 ............................180 NORSK ............................196 POLSKI ............................213 PORTUGUÊS ..........................
Página 19
JUNIOR STIRRUPS 使用说明 产品编号 F-10056 80028262 Version B...
Página 71
JUNIOR STIRRUPS Käyttöohje Tuotenumero F-10056 80028262 Version B...
Página 162
JUNIOR STIRRUPS 使用説明書 商品番号 F-10056 80028262 Version B...
Página 179
JUNIOR STIRRUPS 사용 지침 제품 번호 F-10056 80028262 Version B...
Página 230
JUNIOR STIRRUPS Manual de utilização Produto n.º F-10056 80028262 Version B...
Página 266
JUNIOR STIRRUPS Инструкции по эксплуатации Номер по каталогу: F-10056 80028262 Version B...
Página 321
JUNIOR STIRRUPS Navodila za uporabo Št. izdelka F-10056 80028262 Version B...
Página 338
JUNIOR STIRRUPS Instrucciones de uso N.° de producto: F-10056 80028262 Version B...
Página 339
INSTRUCCIONES DE USO AVISOS IMPORTANTES Antes de usar este o cualquier otro tipo de aparato médico en un paciente, le recomendamos leer las Instrucciones de uso y familiarizarse con el producto. Lea y comprenda todas las advertencias señaladas en este manual y en •...
Página 340
INSTRUCCIONES DE USO Índice JUNIOR STIRRUPS (F-10056) Información general ....................... 342 1.1 Aviso de copyright: ....................342 1.2 Marcas comerciales: ....................342 1.3 Información de contacto: ..................343 1.4 Consideraciones de seguridad: ................343 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: ........343 1.4.2 Aviso de uso incorrecto del equipo: ............
Página 341
INSTRUCCIONES DE USO 3.5 Guía de solución de problemas: ................351 3.6 Mantenimiento del dispositivo: ................351 Precauciones de seguridad e información general: ..........351 4.1 Precauciones y advertencias de seguridad generales: ........351 4.2 Especificaciones del producto: ................353 4.3 Instrucciones de esterilización:................
INSTRUCCIONES DE USO Información general AMATECH Corporation forma parte de Allen Medical Systems, Inc., que a su vez es una filial de Hill-Rom, Inc., (NYSE: HRC), fabricante y proveedor líder mundial de tecnologías médicas y servicios relacionados con el sector sanitario. Como líder de la industria en colocación de pacientes, nuestra pasión es mejorar los resultados de los pacientes y la seguridad de los cuidadores mientras mejoramos la eficacia de nuestros los clientes.
INSTRUCCIONES DE USO 1.3 Información de contacto: Para obtener información sobre reclamaciones o pedidos, póngase en contacto con su proveedor y consulte el catálogo. Todas las modificaciones, mejoras o reparaciones deben realizarlas especialistas autorizados. 1.4 Consideraciones de seguridad: 1.4.1 Aviso sobre el símbolo de alerta de seguridad: NO UTILICE ESTE PRODUCTO SI PRESENTA DAÑOS VISIBLES Y DEGRADACIÓN EN LOS MATERIALES.
INSTRUCCIONES DE USO 1.5 Funcionamiento del sistema: 1.5.1 Símbolos: Símbolo utilizado Descripción Referencia Indica que se trata de un producto sanitario MDR 2017/745 Indica el fabricante del producto sanitario EN ISO 15223-1 Indica el número de serie del fabricante. El número de serie del dispositivo está...
INSTRUCCIONES DE USO Indica el representante autorizado en la EN ISO 15223-1 Comunidad Europea Indica que el producto sanitario cumple el MDR 2017/745 REGLAMENTO (EU) 2017/745 Indica una advertencia IEC 60601-1 Indica cuándo se deben leerse las EN ISO 15223-1 instrucciones de uso correspondientes 1.5.2 Usuarios previstos y población de pacientes:...
INSTRUCCIONES DE USO 1.8 Información de fabricación: ALLEN MEDICAL SYSTEMS, INC. 100 DISCOVERY WAY ACTON, MA 01720 USA 800-433-5774 (NORTEAMÉRICA) 978-266-4200 (INTERNACIONAL) 2 Sistema Identificación de los componentes del sistema: Almohadilla de tipo concha Mango de liberación Bota Mecanismo de bloqueo de bota Montaje en pala 2.2 Descripción y código del producto:...
INSTRUCCIONES DE USO Nombre de accesorio Número de producto Junior Clamshell Pad F-10058 Stirrup Cart F-30015 Nombre de consumible Número de producto F-UC4 (EE. UU.), F-UC4E (UE), Urology / Gyn Fluid Collection System F-UC4UK (RU), F-UCAJ (Japón), F-UC4DEN (Denyer) Nota: Consulte las instrucciones de uso correspondientes de los productos mencionados en la tabla anterior.
INSTRUCCIONES DE USO 3 Instalación y uso del equipo: 3.1 Antes del uso: a. Inspeccione visualmente el producto por si presentara daños visibles o bordes cortantes que podrían ser producto de una caída o un impacto durante el almacenamiento. b. Asegúrese de que el producto se ha limpiado y desinfectado correctamente y de que se ha limpiado en seco antes de cada uso.
Página 349
INSTRUCCIONES DE USO 3. Coloque previamente las Stirrup Boots aflojando el Boot Locking Mechanism y deslizando la Boot a lo largo del poste hasta que el extremo superior (parte de la pantorrilla) de la Boot se encuentre aproximadamente en la mitad de la pantorrilla del paciente.
INSTRUCCIONES DE USO 9. Para ajustar con precisión la posición y la flexión de la Boot, apoye el talón de la Boot en una mano y, con la otra, afloje el Boot Locking Mechanism. Utilice ambas manos para sujetar y ajustar la Boot a la posición deseada. Apriete firmemente el mecanismo de sujeción.
INSTRUCCIONES DE USO 3.4 Instrucciones de almacenamiento, manipulación y retirada: 3.4.1 Almacenamiento y manipulación: El producto debe almacenarse en un entorno limpio y seguro para evitar daños en el mismo. Consulte las especificaciones de almacenamiento en la sección de especificaciones del producto. 3.4.2 Instrucciones de retirada: a.
Página 352
INSTRUCCIONES DE USO b. Antes de utilizar este dispositivo, lea las instrucciones de configuración y uso del equipo. Familiarícese con el producto antes de usarlo con un paciente. c. Para evitar lesiones al paciente o el usuario y daños al equipo, antes de su uso, inspeccione el equipo y los rieles laterales de la mesa de operaciones por si presentaran daños o desgaste.
INSTRUCCIONES DE USO Cuidado del equipo: Cuando se manipula el estribo, debe sujetarse con ambas manos. No debe sujetarlo por la Boot o el Boot Locking Mechanism. 4.2 Especificaciones del producto: Especificaciones mecánicas Descripción 66 cm x 36,8 cm x 26 cm Dimensiones del producto (26”...
Página 354
INSTRUCCIONES DE USO 4.3 Instrucciones de esterilización: Este dispositivo no está diseñado para su esterilización. Podría sufrir daños. 4.4 Instrucciones de limpieza y desinfección: ADVERTENCIA: No utilice lejía ni productos que contengan lejía para limpiar el dispositivo. Pueden producirse lesiones o daños en el equipo. ...
INSTRUCCIONES DE USO N.º de Normas Descripción serie Equipos electromédicos - Parte 2-46: Requisitos particulares para la seguridad básica y IEC 60601-2-46 funcionamiento esencial de las mesas de operación Normas de la International Safe Transit ISTA Association para las pruebas de envasado Página 355 Document Number: 80028262 Issue Date: 20 MAR 2020...