6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
Figure 10
Installing the Tow Bar
For trailers with plastic tow bar mounts
1. Squeeze buttons on top and bottom of
wheelguard to open (Figure 7).
2. Slide tow bar into receiver on left side of trailer
(Figure 8) and insert lock pin through holes
in tow bar and rear receiver (Figure 9). Close
retainer to secure lock pin.
3. Close wheel guard to secure tow bar (Figure
10).
Installation de la barre
de remorquage
Pour les remorques équipées de supports de
barre de remorquage en plastique
1. Appuyez sur les boutons situés en haut et en
bas du garde-roue pour ouvrir (Figure 7).
2. Faites glisser la barre de remorquage dans le
récepteur sur la gauche de la remorque (Figure
8) et insérez la goupille de sécurité dans les
trous de la barre de remorquage et du récepteur
arrière (Figure 9). Fermez le dispositif de
retenue pour fixer la goupille de sécurité.
3. Fermez le garde-roue pour fixer la barre de
remorquage (Figure 10).
Montage der Zugstange
Bei Anhängern mit Kunststoff-
Zugstangenhalterungen
1. Drücken Sie die Knöpfe an der Ober- und
Unterseite der Radabdeckung zusammen,
um diese zu öffnen (Abbildung 7).
2. Schieben Sie die Zugstange in die
Halterung auf der linken Seite des
Anhängers (Abbildung 8) und stecken Sie
den Sicherungsstift durch die Löcher in
der Zugstange und der hinteren Halterung
(Abbildung 9). Die Arretierung schließen,
um den Sicherungsstift zu sichern.
3. Schließen Sie die Radabdeckung, um die
Zugstange zu sichern (Abbildung 10).
Instalación de la barra
de remolque
Para remolques con montajes de plástico
de la barra de remolque
1. Presione los botones de la parte superior e
inferior del protector de la rueda para abrir
(figura 7).
2. Deslice la barra de remolque en el receptor
del lado izquierdo del remolque (figura 8) e
inserte el pasador de bloqueo a través de
los orificios de la barra de remolque y del
receptor trasero (figura 9). Cierre el retén
para asegurar el pasador de bloqueo.
3. Cierre el protector de la rueda para asegurar
la barra de remolque (figura 10).