Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
SR-IOU-INS
Instructions of Use
In-Situ Sling Range
Silva-Superfine® with Coolmax®
Silva-Superfine® with
Coolmax® Double layer
HIGH EASY
HYAD
STRAIGHT LEG
S17
DELUXE LEG
S18
RECLINE
F15
F16 HEAD SUPPORT
F17 COMMODE APERTURE
F18 HEAD SUPPORT &
COMMODE APERTURE
Silva-Superfine® PLUS
Silva-Superfine® PLUS
Anti-Microbial
HIGH EASY ALL IN ONE
DA-HYA2
STRAIGHT LEG, HEAD SUPPORT
S15
DELUXE LEG, HEAD SUPPORT
S16
RECLINE DELUXE
F15DLX
F16DLX HEAD SUPPORT
Mesh
*Not all fabrics
Parasilk
available with all styles
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvalea SR-IOU-INS

  • Página 1 SR-IOU-INS Instructions of Use In-Situ Sling Range Mesh Silva-Superfine® with Coolmax® Silva-Superfine® PLUS *Not all fabrics Silva-Superfine® with Silva-Superfine® PLUS Parasilk available with all styles Coolmax® Double layer Anti-Microbial HIGH EASY HIGH EASY ALL IN ONE HYAD DA-HYA2 STRAIGHT LEG...
  • Página 2 High Easy | HYAD...
  • Página 3 High Easy | HYAD, High Easy (All in One) | DA-HYA2...
  • Página 4 Straight Leg | S15, S17...
  • Página 5 Deluxe Leg | S16, S18...
  • Página 6 Recline Deluxe | F15DLX, F16DLX...
  • Página 7 Recline | F15, F16, F17, F18...
  • Página 8 Hip Tapes Head Support 1 Head Support 2 Waist/Chest Support...
  • Página 12 Store products in a suitable dry clean place. when the 6-monthly or annual hoist inspection has been • Silvalea will accept no liability for any additions/ completed. This is in line with LOLER (Lifting Operations adaptations made to our products that have NOT and Lifting Equipment Regulations).
  • Página 13 Anlegen des Hebegurts erhalten hat, beurteilt werden, um Schäden am Produkt bzw. an der Waschmaschine werden. Pflegekräfte müssen immer in der Anwendung von zu vermeiden. Silvalea übernimmt keine Haftung für Schäden Hebevorrichtungen und -gurten geschult werden. an Waschmaschinen.
  • Página 14: Entretien Du Produit

    Entreposer les produits dans un lieu adéquat, propre et sec. est illisible. L’étiquette d’entretien est un indicateur visuel • Silvalea ne saurait être tenu pour responsable de tout permettant de savoir quand l’inspection semestrielle ou ajout/adaptation apporté à nos produits et NON RÉALISÉ...
  • Página 15 • Silvalea non sia assume alcuna responsabilità per eventuali di sollevamento (LOLER). aggiunte/modifiche apportate ai prodotti da operatori NON Silvalea. Tali azioni potrebbero causare lesioni gravi o la morte dell’utente. Garanzia: Indicazioni per l’asciugatura: Silvalea offre una garanzia del produttore di 12 mesi su tutti i prodotti, salvo diversa...
  • Página 16 • Als een textielproduct oververhit raakt, kan dit achteruitgang van de materiaalcomponenten tot gevolg hebben. Als er met betrekking tot een door Silvalea geleverd apparaat een ernstig ongeval heeft plaatsgevonden, neem dan • Plaats het product niet op een convector of stoompijpen.
  • Página 17 Vårdare ska alltid ha genomgått utbildning skadas. Silvalea ansvarar inte för skador på tvättmaskiner. i att använda lyftar och selen. •...
  • Página 18 Følg de anbefalte tørketemperaturene som angitt på Hvis det har skjedd en alvorlig ulykke i forbindelse produktetiketten. med noen av enhetene som er levert av Silvalea, må du • Overoppheting av et tekstilprodukt kan føre til forringelse rapportere dette umiddelbart via kontaktinformasjonen av materialkomponentene.
  • Página 19 6-månedlige eller årlige patientliftkontrol er foretaget. Dette er i overensstemmelse med forskrifter for • Silvalea påtager sig intet ansvar for produkter, der har løftearbejdsprocesser og løfteudstyr (LOLER). undergået tilføjelser/tilpasninger, der IKKE er foretaget af os. Dette kan resultere i alvorlig personskade eller død for brugeren.
  • Página 20: Instrucciones Para El Cuidado Del Producto

    Silvalea no acepta ninguna responsabilidad por daños El tamaño correcto de un arnés es importante; si tiene alguna en el equipo de lavandería.
  • Página 21: Pielęgnacja Produktu

    Silvalea nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia sprzętu do prania. Prawidłowe dobranie rozmiaru podwieszki jest bardzo ważne —...
  • Página 22 Silvalea Ltd. Silvalea Ltd is the exclusive ® licensee of the trademark. Silva-Superfine ® is a registered trademark of Silvalea Ltd. Silvalea Ltd is the exclusive licensee of the trademark. Silva-Safety Slot ® is registered trademark of D-ansermed Ltd. All rights reserved. COOLMAX ®...

Tabla de contenido