Página 3
Quick start guide English Compliant with: EN 50379-1, EN 50379-2 The magnets in the back of the instrument can damage credit cards, hard drives, mechanical watches, pacemakers, defibrillators and other devices proven sensitive to magnetic fields. It is recommended to keep the instrument at a distance of at least 25 cm (10”) away from any of these devices.
Página 4
, go to ‘Analysis’ then ‘Measurement units’ with Scroll through the required parameter to set with then press Select the required unit with then press Memory Si-CA 120 : It saves the value, Acquires the acquired or entered temperature value in the parameter detected from the ‘Air T’.
Página 5
Stop / Restart the Pump (Si-CA 120) While in manual analysis, holding pressed both keys makes the instrument switch off the suction fumes pump and blocks the refresh of any current measure. To switch on the suction fumes pump again and reactivate the refresh of the...
Página 6
Scan the QR code using the Si-CA QRCodeApp Sauermann APP to download the acquired data related to the average analyses and the additional measures, if performed.
Página 7
Guide rapide Français Conformes aux normes : NF-EN 50379-1, NF-EN 50379-2 Les aimants présents sur l’arrière de l’instrument peuvent endommager les cartes de crédit, les disques fixes, les horloges mécaniques, les pacemakers, les défibrillateurs et autres dispositifs sensibles aux champs magnétiques. Il est donc recommandé...
Página 8
, aller sur ‘Analyse’ puis sur ‘Unités de mesure’ avec Défiler parmi les paramètres à régler avec puis appuyer su Sélectionner l’unité requise avec puis appuyer sur Mémoire Si-CA 120 : Sauvegarder la Acquérir la valeur de valeur acquise température détéctée par ou renseignée du la sonde d’échantillonnage.
Página 9
Arrêter / Redémarrer la pompe (Si-CA 120) Pendant une analyse manuelle, maintenir appuyées les touches pour éteindre la pompe d’aspiration des fumées et bloquer l’actualisation des mesures en cours.
Página 10
Inversement, après l’échantillonnage de la troisième analyse, la moyenne de l’analyse est affichée afin de pouvoir être envoyée à l’imprimante ou téléchargée comme indiqué plus bas. Scanner le QR code en utilisant l’application Sauermann Si-CA QRCodeApp pour télécharger les données relatives aux moyennes des analyses et aux mesures additionnelles si elles ont été...
Página 11
Guía de inicio rápido Español Conforme con: EN 50379-1, EN 50379-2 Los imanes situados en la parte posterior del instrumento pueden dañar tarjetas de crédito, discos duros, relojes mecánicos, marcapasos, desfibriladores y otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Se recomienda mantener el instrumento a una distancia mínima de 25 cm (10”) de cualquiera de estos dispositivos.
Página 12
ENCENDER/APAGAR Durante la puesta a cero automática, NO inserte la sonda de gas en la chimenea. Mantenga pulsado durante 2 segundos hasta que pite Seleccione el idioma deseado. Pulse y vaya a «Idiomas» con Desplácese por los idiomas disponibles Pulse para establecer el idioma elegido.
Página 13
Si-CA 220 y Si-CA 320 : En «Seleccionar» En «Registrador de pueden introducirse datos», el usuario puede todos los datos del definir los modos de cliente. análisis, selección de memoria y de impresión. Detener/Rearrancar la bomba (Si-CA 120) En el modo de análisis manual, al pulsar simultáneamente las teclas instrumento apaga la bomba de aspiración de humos y bloquea la actualización de cualquier medición actual.
Página 14
é apresentada a análise média, para que possa ser enviada para a impressora ou descarregada como explicado a seguir. Faça a leitura do código QR utilizando a aplicação Si-CA QRCodeApp Sauermann para descarregar os dados adquiridos relacionados com as análises médias e as medidas adicionais, se efetuadas.
Guia de início rápido Português Compatível com: EN 50379-1, EN 50379-2 Os ímanes na parte traseira do instrumento podem danificar cartões de crédito, discos rígidos, relógios mecânicos, pacemakers, desfibriladores e outros dispositivos que revelem sensibilidade aos campos magnéticos. Recomendamos que seja mantida uma distância mínima de 25 cm entre o instrumento e qualquer um destes dispositivos.
Página 16
Procure o parâmetro que pretende definir com em seguida, prima Selecione a unidade pretendida com e, em seguida, prima Memória Si-CA 120 : Guarda o valor, Adquire o adquirido ou valor da temperatura introduzido detetado a partir da no parâmetro...
Página 17
Parar/reiniciar a bomba (Si-CA 120) Enquanto está na análise manual, se premir continuamente ambas as teclas fará com que o instrumento desligue a bomba de sucção de gases e bloqueia a atualização de quaisquer medidas atuais. Para voltar a ligar a bomba de sucção de gases e reativar a atualização das medidas atuais, volte a premir as teclas...
Página 18
é apresentada a análise média, para que possa ser enviada para a impressora ou descarregada como explicado a seguir. Faça a leitura do código QR utilizando a aplicação Si-CA QRCodeApp Sauermann para descarregar os dados adquiridos relacionados com as análises médias e as medidas adicionais, se efetuadas.
Página 19
Schnellstartanleitung Deutsch Konform mit den folgenden Normen: EN 50379-1, EN 50379-2 Die Magneten auf der Rückseite des Messgeräts können Kreditkarten, Festplatten, mechanische Uhren, Herzschrittmacher, Defibrillatoren und andere Geräte beschädigen, die auf Magnetfelder reagieren. Es wird empfohlen, das Messgerät in einem Abstand von mindestens 25 cm (10") von diesen Geräten fernzuhalten.
Página 20
Scrollen durch den gewünschten Parameter zur Einstellung mit und drücken Sie dann Wählen Sie die gewünschte Einheit mit aus und drücken Sie dann Speicher Si-CA 120: Dadurch wird der Erfasst den Wert gespeichert, von der Messsonde der im Parameter ermittelten ‘Air T' erfasst oder...
Página 21
Kundendaten Speicherauswahl- eingefügt werden. und Druckmodi definieren. Stoppen / Neustarten der Pumpe (Si-CA 120) Wenn Sie in der manuellen Analyse beide Tasten gedrückt halten, schaltet das Messgerät die Abgas-Absaugpumpe aus und blockiert die Aktualisierung jeder aktuellen Messung. Um die Absaugpumpe wieder einzuschalten und die Aktualisierung der aktuellen Messung zu reaktivieren, drücken Sie erneut die Tasten...
Página 22
Analyse die Durchschnittsanalyse angezeigt, so dass sie wie im Folgenden erläutert an den Drucker gesendet oder heruntergeladen werden kann. Scannen Sie den QR-Code mit Hilfe der Si-CA QRCodeApp Sauermann- APP, um die erfassten Daten zu den Durchschnittsanalysen und den ggf. durchgeführten zusätzlichen Messungen...
Página 27
Software & Apps / Logiciel & Applications Software y aplicaciónes / Software & Apps / Software und Anwendungen / 软件&应用 Download the Si-CA QRCodeApp Télécharger l’application Si-CA QRCodeApp Descargue la Si-CA QRCodeApp Descarregue a Si-CA QRCodeApp Herunterladen die Si-CA QRCodeApp 下载...
Página 28
Download the full manual Télécharger le manuel complet Descargue el manual de usuario Descarregue o manual completo Herunterladen das komplettes Handbuch 下载完整的操作手册 Si-CA 120 Bluetooth Printer ® Monitoring Configuration Emissions Measurement on Boilers, Engines & other Applications Si-CA 220 PC and mobile Apps...