Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GNATUS SL 30 PB TB

  • Página 2: Presentación Del Manual

    Nombre Comercial: Instrumento de Mano Odontológico de Alta Rotación Modelos: • SL 30 PB TB, SL 30 PB TM, SL 30 FG TB, SL 30 FG TM, SL 30 Mini TB, SL 30 Mini TM, SL 30 Mini PB TB, SL 30 Mini PB TM, •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE 02 PRESENTACIÓN DEL MANUAL 04 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO 04 Indicación de uso 04 Contraindicación 05 DESCRIPCION DEL EQUIPO 05 Descripción general 05 Especificación de la aplicación 05 Principios de funcionamiento 05 Características físicas significativas 05 Perfil de usuario 06 Modelos 08 Conjuntos y Partes 09 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 09 Características generales...
  • Página 4: Identificación Del Equipo

    IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Estimado Cliente Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles importantes que podrán orientarlo en su correcta utilización, así como, en la solución de pequeños problemas eventuales. Le aconsejamos que lo lea integralmente y lo guarde para futuras consultas. Indicación de uso Las puntas Alliage son piezas de mano odontológicas destinadas para la remoción de caries, remoción de restauraciones y para la odonto sección, como auxilio en la extracción de los dientes, y son para...
  • Página 5: Descripcion Del Equipo

    DESCRIPCION DEL EQUIPO Descripción general Pieza de mano compacta, diseño ergonómico, cuerpo metálico con tratamiento superficial, con excelente durabilidad para autoclavado. Turbina apoyada en cojinetes de goma, que proporciona la reducción de las vibraciones y aumenta la vida útil de los rodamientos. •...
  • Página 6: Modelos

    DESCRIPCION DEL EQUIPO Modelos Atencion El contenido de esta página es de carácter informativo, el equipo puede presentarse de forma diferente de la ilustración. Por eso, al adquirir el producto verifique la compatibilidad técnica entre el equipo, acoplamiento y accesorios. Sistema de fijación Sistema de fijación (FG) Friction Grip...
  • Página 7 DESCRIPCION DEL EQUIPO Modelos Atencion El contenido de esta página es de carácter informativo, el equipo puede presentarse de forma diferente de la ilustración. Por eso, al adquirir el producto verifique la compatibilidad técnica entre el equipo, acoplamiento y accesorios. Sistema de fijación Sistema de fijación (FG) Friction Grip...
  • Página 8: Conjuntos Y Partes

    DESCRIPCION DEL EQUIPO Conjuntos y Partes Atención - El uso de cualquier parte, accesorio o material no especificado o previsto en estas instrucciones de uso es de entera responsabilidad del usuario. 01 - Guarnición de la adaptación (TB/TM) 02 - Saca broca 03 - Aguja de desobstrucción 04 - Anteojos de protección UV (Ultra Vision) 05 - Lubrificante Lubs...
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características generales Clasificación de pieza de mano Clase 1 - 1:1 - Constant Presión de trabajo de aire y agua (recomendado) Aire: mínimo 220 kpa = 2,2 bar = 32 psi / Máxima 241 kpa = 2,4 bar = 35 psi Agua: mínimo = 28.15mH2O (Medidores de columna de agua) Consumo de aire y agua Aire: 32 l/min...
  • Página 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Pesos Modelo Peso Neto Peso Bruto SL 30 PB TB SL 30 PB TM SL 30 FG TB SL 30 FG TM SL 30 Mini TB SL 30 Mini TM SL 30 Mini PB TB SL 30 Mini PB TM...
  • Página 11: Dimensiones

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones (mm) Modelo SL 30 PB TB Ø12,5 14,7 27º SL 30 PB TM Ø12,5 14,7 27º SL 30 FG TB Ø12,5 26º SL 30 FG TM Ø12,5 26º SL 30 Mini TB Ø11 11,8 18º SL 30 Mini TM Ø11...
  • Página 12: Simbolos Del Embalaje

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del embalaje Límite de apilamiento por número Mantener seco Este lado para arriba Mantener alejado de la luz solar Frágil, manejar con cuidado Limitación de temperatura Simbolos del producto Esterilizable en un esterilizador de vapor (autoclave) a la temperatura Reciclable especificada Indica que el producto debe...
  • Página 13: Abreviaturas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del producto Terminal tipo Borden Terminal tipo Midwest Terminal tipo Midwest c/ Fibra Parte aplicada tipo B Optica (iluminación LED / UV LED) Instrucciones de uso ABREVIATURAS AR - Alta Rotación FG - Friction Grip TB - Tipo Borden S - Spray TM - Tipo Midwest FO - Fibra Optica...
  • Página 14: Tipos De Terminales

    OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Tipos de terminales Anillo de bloqueo/ Anillo de bloqueo/ Anillo de bloqueo/ desbloqueo desbloqueo desbloqueo fig. a fig. c fig. a Tipo BORDEN Tipo MIDWEST Tipo MIDWEST “CON PERNOS” (Para iluminación à LED) Fijación de la broca (modelos PB) En el sistema PB (Push Button), encaje la broca en el buje guía (Fig.
  • Página 15: Fijación De La Broca (Modelos Fg)

    OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Fijación de la broca (modelos FG) Para la colocación de las brocas y puntas diamantadas normales utilizar el sacador de brocas (Fig. a). Para hacer la colocación de las brocas y puntas diamantadas finas y largas, utilice el encaje de metal para evitar la quiebra o dobladura de la broca (Fig.
  • Página 16: Precauciones, Restricciones Y Advertencias

    PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS Recomendaciones para conservación del equipamiento Su equipamiento fue proyectado y perfeccionado dentro de los padrones de la moderna tecnología. Como todos los aparatos, necesita de cuidados especiais, que muchas vezes son olvidados por diversos motivos y circunstancias. Por eso, aquí...
  • Página 17: Precauciones Y Advertencias "Después De La Utilización" Del Equipo

    PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS - Evite de colocar en contacto las partes plásticas con sustancias químicas, utilizadas en las rutinas de tratamiento odontológico, tales como: ácidos, mercurio, líquidos acrílicos, amalgamas, etc. Cuidados con las brocas: - Evite utilizar brocas fuera de padrón o diámetro, cuyas varillas deben ser de 1,59 - 1,60mm. - No utilice brocas o puntas diamantadas con varillas curvadas o gastadas irregularmente o damnificadas.
  • Página 18: Precauciones Que Deben Ser Adoptadas Contra Riesgos Previsibles O No Comunes, Relacionados

    PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes, relacionados con la desactivación y abandono del equipamiento -Para evitar contaminación ambiental o uso indebido del equipamiento después de su inutilización, debe ser descartado en local apropiado (conforme la legislación local del país). -Respetar la legislación local del país para las condiciones de instalación y descarte de los residuos.
  • Página 19: Reutilización Del Equipamiento

    REUTILIZACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Procedimientos adicionales para la reutilización El equipo es reutilizable en cantidades indeterminadas, es decir, ilimitadas, necessitando apenas de la limpieza, desinfección y esterilización. Limpieza y Desinfeccción Estos procesos deben ser utilizados en las piezas de mano y no sacador de brocas. Desacoplar la pieza del terminal de encaje.
  • Página 20: Lubrificación Con Spray

    REUTILIZACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Lubrificación con spray Para lubricar su equipo, recomendamos el uso del producto Lubs. La lubricación debe efectuarse a través del orificio posterior de la Alta Rotación conforme ilustrado en la fig. (a). Encaje firmemente el pico aplicador del aceite en el orificio indicado, fig. (a) y aplique por 1 o 2 segundos el spray (fig.
  • Página 21: Inspeccion Y Mantenimiento

    INSPECCION Y MANTENIMIENTO Inspección Periódica Es imperativo que este equipo se inspeccione regularmente para garantizar la seguridad operativa y la confiabilidad funcional. El fabricante está exento de responsabilidad de que los resultados estándar no se ajusten en los casos en que el usuario no realice la inspección recomendada por el fabricante. La inspección debe ser realizada, documentada y mantenida con el equipo por el usuario y no forma parte de la garantía del mismo.
  • Página 22: Regulación Del Spray

    INSPECCION Y MANTENIMIENTO Advertencias Las piezas de mano solo se pueden reparar en el campo en los puntos descritos en el manual del usuario. Si necesitan ser desarmados, deben ser llevados al fabricante. Regulación del Spray El enfriamiento por pulverización requiere al menos 50 cm3/min de agua. Una cantidad insuficiente de agua puede provocar un sobrecalentamiento del diente.
  • Página 23: Mantenimiento De La Guarnición - Tipo Midwest

    INSPECCION Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la Guarnición - Tipo MIDWEST Utilizar el mismo procedimiento anterior. fig. a fig. b fig. c...
  • Página 24: Imprevistos

    INSPECCION Y MANTENIMIENTO Atención En caso de encontrar algún problema en la operación, siga las instrucciones abajo para verificar y solucionar el problema y/o contactase con algún representante del lugar. As peças de mão podem sofrer as manutenções em campo somente nos pontos descritos no manual do usuário.

Tabla de contenido