Enlaces rápidos

2
2
/
BIM-7064-000
1
スリットから落下防止ワイヤーを通し (②) 、 裏側にあるフックに引っかけ
JA
ます (③) 。
Pass the safety wire through the slit ② and attach it to the hook on the rear
EN
side ③.
Führen Sie das Sicherungsseil durch den Spalt ②, und befestigen Sie es an
DE
dem Haken an der Rückseite ③.
Pase el cable de seguridad a través de la hendidura ② y átelo al gancho
ES
situado en la parte posterior ③.
Faites passer le fil de sécurité dans la fente ② et fixez-le au crochet à
FR
l'arrière ③.
Passare il cavo di sicurezza nella fessura ② e collegarlo al gancio nella
IT
parte posteriore ③.
Пропустите предохранительную проволоку сквозь прорезь ② и накиньте
RU
ее на крючок с тыльной стороны ③.
Қауіпсіздік сымын саңылау арқылы өткізіңіз ② және оны артқы жақтағы
KK
ілмекке тағыңыз ③.
Güvenlik kablosunu yarıktan geçirin ② ve arka taraftaki kancaya bağlayın
TR
③.
TH
  เดิ น สายเซฟตี ้ ผ ่ า นรอย แล้ ว น� า สายไปต่ อ กั บ ตะขอด้ า นหลั ง 
Անցկացրեք անվտանգության լարը ճեղքի միջով ② և կցեք այն հետևի
HY
կողմի ծայրակալին ③:
KY
Коопсуздук зымын жылчыктан өткөрүп ②, арткы бетиндеги илмекке
тиркеңиз ③.
틈으로 낙하 방지용 와이어를 통과시키고 ( ② ), 뒤쪽에 있는 걸이에 걸어
KO
주십시오 ( ③ ).
2
防水パッキンは全体を押し広げて隙間がないように装着し、 結束バンドを
JA
JA
JA
しっかり締め付けてください。
EN
Attach the waterproof packing while firmly pressing and spreading it so that
there are no gaps, and tightly fasten using a zip tie.
DE
Bringen Sie die wasserdichte Dichtung an, indem Sie sie fest andrücken und so verteilen,
dass es keine Lücken gibt. Befestigen Sie sie anschließend mit einem Kabelbinder.
Coloque la funda resistente al agua mientras presiona firmemente y la
ES
extiende para que no haya espacios y ciérrela con una cremallera.
Fixez le pack d'étanchéité tout en appuyant fortement et en l'étendant afin de
FR
ne laisser aucune ouverture, puis serrez fermement à l'aide d'un serre-câble.
Fissare la protezione impermeabile tenendola premuta saldamente e
IT
spingendone i bordi verso l'esterno per assicurarsi che non vi siano spazi
vuoti, quindi stringere bene con una fascetta.
Введите водостойкое уплотнение, плотно нажимая на него и распределяя его,
RU
так чтобы не оставалось промежутков, и плотно закрепите кабельной стяжкой.
Су өткізбейтін орамды бос орын қалмайтындай етіп қатты басу және
KK
жаю және тартпаны пайдаланып мықтап бекіту арқылы оны тіркеңіз.
Boşluk kalmaması için sıkıca bastırıp su geçirmez paketi takın ve kablo bağı
TR
kullanarak sıkıca bağlayın.
TH
  ในขณะติ ด ตั ้ ง ห่ อ กั น น� ้ า ให้ ท � า การกดแน่ น ๆพร้ อ มกั บ คลี ่ ก ระจายออกเพื ่ อ ไม่ ใ ห้ เ กิ ด ช่ อ ง
ว่ า งจากนั ้ น ใช้ ส ายซิ ป ผู ก ติ ด อย่ า งแน่ น หนา
HY
Ամուր սեղմելով և տարածելով ամրացրեք ջրակայուն փաթեթավորումն այնպես,
որ ճեղքվածքներ չմնան և ամուր ձգեք այն մալուխային խամութի միջոցով:
KY
Бекем эч кандай боштук калтырбай катуу басып жана тартып суу
кирбеген пакетин тиркеп сыдырма боо менен бекем байлаңыз.
KO
방수 패킹은 전체를 펼쳐 틈 없이 장착하고 케이블타이로 단단히 고정해
주십시오 .
3
PTR
固定ネジを緩めてもジョイント部が動かない場合は、 ドライバーなど
JA
JA
JA
JA
固定ネジを強く押し込んでください。
PTR
EN
If the joint does not move after the PTR screw has been loosened, try
strongly pushing the screw into the housing.
DE
Wenn sich das Gelenk nach dem Lösen der PTR-Schraube nicht bewegen
lässt, versuchen Sie, die Schraube fest in das Gehäuse hineinzudrücken.
Si la articulación no se mueve tras aflojar el tornillo PTR, intente introducir
ES
con fuerza el tornillo en la carcasa.
1
2
5
8
9
10
2
3
M3
6
7
M3
11
4
1
12
M4 x 4
3
loading

Resumen de contenidos para Canon VB-H761LVE

  • Página 1 ❷ ❸ BIM-7064-000 ❶ スリットから落下防止ワイヤーを通し (②) 、 裏側にあるフックに引っかけ ます (③) 。 Pass the safety wire through the slit ② and attach it to the hook on the rear side ③. Führen Sie das Sicherungsseil durch den Spalt ②, und befestigen Sie es an dem Haken an der Rückseite ③.
  • Página 2 հետ: Առաստաղի թիթեղն ամրացնելուց հետո անցեք այս ցուցումներում ներկայացված Քայլ 2-ին և դրան հաջորդող քայլերին: եղանակին ծանոթանալու համար անդրադարձեք նաև միացման տուփի հետ տրամադրված տեղադրման ուղեցույցին: Сураныч, толугураак маалыматты Салаңдооч куроо топтомуна кошулган Орнотуу жетегинен караңыз. Оолактандыргыч кутусу кабелдерди кармашы жана композит түтүккө туташкан болушу Шып табагын таккан соң ушул нускамадагы 2-кадамга, андан соң андан кийинки кадамдарга барыңыз. мүмкүн. Oрнотуу ыкмаларын өткөргүч кутунун ичиндеги орнотуу жетегинен да караңыз. 펜던트 설치 키트에 동봉되어 있는 설치가이드를 참조바랍니다 . 플레이트를 ❺ 케이블을 수납하거나 , 혼합 파이프와 접속할 수 있습니다 . 설치 방법은 도관 pulg 장착 후에는 본 설명서의 단계 2 이후를 참조바랍니다 . 박스에 동봉되어 있는 설치가이드와 함께 참조바랍니다 . © CANON INC 2016 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Vb-h760ve