Página 2
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. Please record your model and serial numbers Installation checklist below for reference. Door Door seals completely to cabinet on all sides...
Página 3
FRANÇAIS Veuillez vous reporter à la dernière page du présent manuel pour la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les numéros de téléphone nationaux correspondants. Veuillez enregistrer vos numéros de modèle et Vérifications avant installation de série ci-dessous à...
Página 4
Por favor, consulte la última página de este manual donde encontrará la lista completa de los proveedores de servicios posventa designados por IKEA y sus respectivos números de teléfono. Por favor, registre su modelo y los números de Lista de control de la instalación serie que aparecen debajo para referencia.
Care and cleaning Installation Troubleshooting First use Technical information Product description Environmental concerns Operation IKEA limited guarantee Daily use Hints and tips Subject to change without notice. IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Read these instructions. • Destroy or recycle the carton, plastic •...
ENGLISH components, including the refrigerant • At first installation or after reversing the tubes. Leaking refrigerant may ignite or door wait at least 4 hours before connecting cause eye injuries. the appliance to the power supply. This is to • Do not use other means to accelerate allow the oil to flow back in the compressor.
Página 8
ENGLISH installed in accordance with local codes and • Do not put electrical appliances (e.g. ice ordinances. Consult a qualified electrician. cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. Avoid connecting refrigerator to a Ground •...
ENGLISH Child entrapment and suffocation are not CFC/HCFC Disposal problems of the past. Junked or abandoned Your old refrigerator may have a cooling system appliances are still dangerous – even if they will that used CFCs or HCFCs (chlorofluorocarbons sit for “just a few days”. If you are getting rid of or hydrochlorofluorocarbons).
ENGLISH A suitable screwdriver and/or wrench is needed for door re-installation. Refer to the separate Assembly Instructions for detailed installation. Installing distance holder Warning! Serious or fatal crushing injuries can occur from appliance tip-over. ALWAYS secure this appliance to the wall using tip- Electrical connection over restraints.
ENGLISH Operation Control panel On/Off button Temperature warmer button Lamp button Temperature colder button Display °F/°C button Switching on Temperature regulation • Press the temperature button to Warning! Refer to "Electrical connection" set the temperature. The display shows the section of the Safety chapter. set temperature.
ENGLISH Daily use Removal of shelves • Do not let wine bottles touch the back side of the appliance for good air circulation The storage shelves have a limit stop to prevent inside the appliance. their accidental removal or falling out. •...
ENGLISH Hints and tips Normal operating sounds Cautions for Use The following sounds are normal during • The more wine bottles put in or the more operation: and the longer for once the door is opened, the more it needs electric consumption, •...
ENGLISH Disconnect the appliance from electricity Defrosting refrigerator compartment supply. The defrosted water automatically drains Remove all wine bottles. out through the drain hole at the back of the 3. Defrost (if necessary) and clean the refrigerator compartment and evaporates. appliance and all accessories.
ENGLISH Problem Possible Cause Solution The temperature is not set correctly. Set a higher/lower temperature. The door is not closed correctly. Refer to “Closing the door”. Let the wine bottles temperature The wine bottles temperature is too decrease to room temperature high.
ENGLISH Replacing the lamp Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. The appliance is equipped with a lamp for For quick solution, always refer to the full list interior lighting. of Authorised Service Centre located at the end of this manual and call your relative phone number.
Your appliance • Deliberate or negligent damage, damage at IKEA, unless the appliance is named LAGAN caused by failure to observe operating or TILLREDA in which case two (2) years of instructions, incorrect installation or by guarantee apply.
Página 19
ENGLISH However, if IKEA delivers the product to the Phone number: customer’s delivery address, then damage (833) 427 - 4532 Phone number: to the product that occurs during this (833) 337 - 4006 Opening Hours: delivery will be covered by IKEA.
Entretien et nettoyage Installation Dépannage Première utilisation Données techniques Description du produit Préoccupations environnementales Fonctionnement Garantie limitée IKEA Utilisation quotidienne Trucs et astuces Sujet à modifications sans préavis. RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS • Lisez ces instructions. • Cet appareil n’est pas destiné à être •...
Página 21
FRANÇAIS • Seules les pièces d’origine fournies par le Transport fabricant doivent être utilisées. Seules les L’appareil est lourd et doit être manipulé avec pièces d’origine satisfont aux exigences de soin pendant le transport et l’installation. En sécurité. raison du poids et des dimensions de l’appareil, •...
Página 22
FRANÇAIS Branchement électrique • La performance pourrait être affectée si la tension varie de 10% ou plus. Faire Avertissement ! Risque d’incendie et de fonctionner l’appareil sur un courant choc électrique. insuffisant peut endommager le compresseur. Ce genre de dommage n’est Avertissement ! En positionnant l’appareil, pas couvert par notre garantie.
FRANÇAIS • Ne mettez pas de gaz ni de liquide • Débranchez l’appareil de la prise de courant. • Coupez le cordon d’alimentation et jetez-le. inflammable dans l’appareil. • Retirez la porte pour empêcher les enfants • Ne placez pas de produits inflammables ou et les animaux de compagnie d’y rester d’articles imbibés de produit inflammables enfermés.
FRANÇAIS Installation Avertissement ! Reportez-vous aux Inversion de porte (en option) chapitres Sécurité. Selon l’emplacement de l’appareil, vous devrez peut-être inverser la porte pour permettre un Positionnement accès facile au contenu de l’appareil. Un tournevis et une clé appropriés sont requis •...
FRANÇAIS Première utilisation Nettoyage de l’intérieur Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoylavez l’intérieur et tous les accessoires internes à l’eau tiède et au savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique d’un produit neuf, puis asséchez soigneusement. Important ! N’utilisez pas de détergent ou de poudre abrasive, car ils endommageraient le fini.
FRANÇAIS Description du produit Présentation du produit Panneau de commande Étagères en rangée unique Joints de porte Étagères en deux rangées Poignée de porte...
FRANÇAIS Fonctionnement Panneau de commande Bouton Marche / Arrêt Bouton de température plus chaude Bouton d’éclairage Bouton de température plus froide Écran Bouton °F/°C Mise en marche Réglage de la température • Appuyez sur le le bouton Avertissement ! Reportez-vous à la température pour régler la température.
FRANÇAIS Utilisation quotidienne Retrait des étagères • Pour une bonne circulation d’air à l’intérieur de l’appareil, évitez que les bouteilles de vin Les étagères de rangement ont une butée pour touchent l’arrière de l’appareil. éviter leur retrait accidentel ou leur chute. •...
FRANÇAIS Trucs et astuces Sons normaux de fonctionnement Précautions d’utilisation Les sons suivants sont normaux pendant le • Plus il y a de bouteilles de vin à l’intérieur fonctionnement : et plus la porte est ouverte longtemps à la fois, plus l’appareil consomme •...
FRANÇAIS Vérifiez régulièrement les joints de porte et 5. Laissez la porte ou les portes ouvertes pour essuyez-les pour vous assurer qu’ils soient éviter l’apparition d’odeurs désagréables. propres et exempts de saleté. Attention ! Si vous souhaitez garder 3. Rincez et asséchez soigneusement. l’appareil allumé, demandez à...
Página 31
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Reportez-vous au chapitre La température est mal réglée. « Fonctionnement ». Plusieurs bouteilles de vins ont été Attendez quelques heures et ajoutées en même temps. revérifiez la température. Reportez-vous au tableau des La température de la pièce est trop Le compresseur fonctionne sans classes climatiques de la plaque élevée.
Página 32
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Assurez-vous que les étagères soient dans la bonne position. Les étagères sont déplacées. Reportez-vous à la rubrique «Tablettes amovibles ». Nettoyez les joints de porte. La porte ne se ferme pas Les joints de porte sont sales. Reportez-vous à...
FRANÇAIS Données techniques Catégorie de produit Type de produit Refroidisseur de vin Type d’installation Autoportante Dimensions du produit Hauteur 87 à 88,9 cm (34,3 à 35") Largeur 59,4 cm (23,4") Profondeur 59,4 cm (23,4") Volume net Frigo 5,3 pi cu Autres Frigo auto...
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter produit comparable. de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu’il ne s’agisse d’un appareil LAGAN ou Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette TILLREDA, appareil qui possède une garantie...
Página 35
Numéro de téléphone : produit jusqu’à son domicile ou une autre Phone number: (833) 427 - 4532 adresse. Si IKEA livre le produit à l’adresse (833) 337 - 4006 Heures de bureau : de livraison indiquée par le client, tout Lun.
Instalación Solución de problemas Primer uso Información técnica Descripción del aparato Cuestiones ambientales Operación Garantía limitada de IKEA Uso diario Consejos Sujeto a cambios sin previo aviso. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Lea estas instrucciones. a menos que hayan sido supervisadas •...
ESPAÑOL • No use otros electrodomésticos dentro de Instalación este aparato (p.ej.: calentadores, hieleras ¡Advertencia! Solo un técnico calificado eléctricas, etc.). ¡Riesgo de explosión! puede instalar este electrodoméstico. • No use rociadores de agua ni vapor para limpiar este electrodoméstico. El vapor •...
Página 38
ESPAÑOL • Asegúrese de no dañar los componentes Enchufe de 3 patillas eléctricos (p.ej.: enchufe, cable de corriente, compresor). Contáctese con el Centro de servicio autorizado o con un electricista para cambiar los componentes eléctricos. • El cable de corriente debe permanecer Patilla de tierra debajo del nivel del tomacorriente.
Página 39
ESPAÑOL Iluminación interior • Desenchufe el electrodoméstico de la corriente. • Corte el cable de corriente y elimínelo. ¡Advertencia! Riesgo de descarga • Retire la puerta para evitar que niños o eléctrica. mascotas queden atrapados en el interior • La lámpara es solo para la iluminación del refrigerador.
ESPAÑOL Instalación ¡Advertencia! Consulte los capítulos sobre Puertas reversibles (opcionales) Seguridad. Según la ubicación del electrodoméstico, puede ser necesario cambiar la posición de las Posicionamiento puertas para facilitar el acceso al interior del refrigerador. • Siga las Instrucciones de Montaje separadas Se necesita un destornillador apropiado y/o una para instalar este electrodoméstico.
ESPAÑOL Conexión eléctrica ¡Advertencia! Este electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Si no aplica ¡Precaución! Cualquier trabajo correctamente estas instrucciones, pueden eléctrico necesario para instalar este producirse lesiones personales, incendio o electrodoméstico debe ser realizado por descargas eléctricas. un electricista calificado o una persona competente.
ESPAÑOL Descripción del aparato Descripción del producto Panel de control Estantes de una fila Juntas de puerta Estantes de dos filas Manilla de puerta...
ESPAÑOL Operación Panel de control Botón para aumentar temperatura Botón Encendido/Apagado Botón para disminuir temperatura Botón de lámpara Botón°F/°C Pantalla Encendido Cómo cambiar las unidades de temperatura Presione en botón °F/°C para cambiar entre ¡Advertencia! Consulte la sección las unidades Celsius y Fahrenheit en la pantalla. "Conexión eléctrica"...
ESPAÑOL Uso diario Retiro de los estantes • No permita que las botellas de vino toquen la parte posterior del gabinete para que el Los estantes de almacenamiento tienen un tope aire puede circular en el interior. de seguridad que impide su retiro accidental y •...
ESPAÑOL Consejos Sonidos normales del funcionamiento Precauciones de uso Durante el funcionamiento se producen los • Cuantas más botellas de vino estén siguientes sonidos normales: almacenadas o cuanto más frecuente o prolongadamente se abra la puerta, se • El bombeo del refrigerante produce un necesitará...
ESPAÑOL 3. Enjuague y seque completamente. ¡Precaución! Si desea dejar el refrigerador 4. Si es accesible, limpie el condensador encendido, asegúrese de que alguien lo y el compresor en la parte posterior revise de vez en cuando para evitar que las del refrigerador con un cepillo.
Página 47
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución La temperatura está incorrectamente Consulte el capítulo “Operación”. fijada. Se introdujeron muchas botellas de vino Espere algunas horas y vuelva a al mismo tiempo. revisar la temperatura. El compresor funciona Consulte el cuadro de clases de La temperatura ambiente es muy alta.
Página 48
ESPAÑOL Problema Causa posible Solución Asegúrese de que las repisas estén Las repisas no están en su posición. en su posición correcta. Consulte la sección "Repisas móviles". Limpie las juntas de la puerta. Las juntas de la puerta están sucias. La puerta no cierra por completo.
ESPAÑOL Información técnica Categoría del producto Tipo de producto Enfriador de vino Tipo de instalación De pie Dimensiones del producto Alto 34,3 - 35" Ancho 23,4" Fondo 23,4" Volumen neto Refrigerador 5,3 pies cúbicos Otros Refrigerador automático Consumo eléctrico 190 kWh/y Nivel de ruido 42 dB (A) Clase de energía...
Esta garantía es válida durante cinco (5) años a partir de la fecha original de compra de su ¿Qué no cubre esta garantía? aparato IKEA, a no ser que el aparato tenga la denominación LAGAN o TILLREDA, en cuyo caso •...
Página 51
Teléfono: daños que pueda sufrir en el trayecto. Sin (833) 427 - 4532 Phone number: embargo, si IKEA entrega el producto en la (833) 337 - 4006 Horario de atención: dirección indicada por el cliente, los daños Lun. – Vie.
Página 52
Phone number: (833) 337 - 4006 Opening Hours: Monday - Friday 8:30am - 8:00 pm EST USA - ÉTATS UNIS - ESTADOS UNIDOS Phone number: (833) 427 - 4532 Rate: Local rate Mon. – Fri. 8:00 am – 6:00 pm EST Opening hours: Sat.