Página 1
Medidor de grasa corporal Instrucciones de utilización y de seguridad Misuratore del grasso corporeo Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Medidor de gordura corporal Instruções de utilização e de segurança Body fat analyser Operation and Safety Notes Körperfett-Messgerät Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30509...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Índice Introducción Uso según las aplicaciones ..........Página 6 Descripción de las piezas ........... Página 6 Contenido ................Página 7 Datos técnicos ..............Página 8 Seguridad ................ Página 8 Antes de la puesta en funcionamiento Retirar el aislamiento ............Página 11 Puesta en funcionamiento Ajustar la unidad de peso ...........
Introducción Medidor de grasa corporal Introducción Q Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y para las aplicacio- nes indicadas.
Introducción Botón START Botón “Down” (“contar hacia abajo”) Botón “Up” (“contar hacia arriba”) Botón On/set Interruptor kg/st/lb Compartimento para pilas Tapa del compartimento para pilas Pantalla LCD: Proporción de grasa corporal/contenido de agua (en %) Edad Posiciones de memoria (1-8) Hombre Mujer Estatura...
Introducción / Seguridad Datos técnicos Q Pilas: 2 x 3 V CR2032 de litio (incluidas en el volumen de suministro) Temperatura de funcionamiento: aprox. de 10 a 40°C Seguridad Las indicaciones de seguridad son una parte importante de este manual de uso y deben ser observadas durante el uso de aparatos eléctricos en cualquier caso.
Página 9
Seguridad el producto cerca de personas que lleven un marcapasos o utilicen cualquier otro aparato médico. J N o utilice el aparato en hospitales o instalaciones médicas. Po- dría provocar interferencias con los dispositivos de auxilio vital. J N o exponga el aparato a campos electromagnéticos extremada- mente elevados.
Página 10
Seguridad ¡Advertencia! riesgos al usar las pilas ¡ADvErtEnCIA! ¡PELIGrO MOrtAL! No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Existe el pe- ligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico. J ¡PrECAUCIÓn! ¡PELIGrO DE EXPLOSIÓn! Nunca recargue, ponga en cortocircuito o abra las...
Seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento J M antenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte. J D e no observarse estas indicaciones, las baterías podrían descar- garse más allá...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento nota: el aparato calcula la grasa corporal y el contenido de agua mediante electrodos . Para garantizar que el cálculo es correcto, siempre se deben introducir por separado el peso corporal, sexo, estatura y edad si el aparato lo van a utilizar varias personas. Para ello hay 8 posiciones de memoria disponibles.
Puesta en funcionamiento Conexión/desconexión del aparato Q j P resione el botón On/set para conectar el aparato. j E l aparato se apaga automáticamente después del proceso de cálculo. Introducir el peso corporal, la posición de Q memoria, el sexo, la estatura y la edad nota: presionando el botón On/set se guarda el valor actual introducido y el aparato cambia automáticamente al siguiente modo.
Puesta en funcionamiento j P resione el botón On/set para guardar la estatura y poder introducir la edad j A juste la edad presionando el botón “Up” o el botón “Down” j P resione la tecla on/set , para confirmar la edad y poder introducir el peso j...
Puesta en funcionamiento j E l proceso de cálculo comienza y dura unos segundos (indicador: j S i el proceso de cálculo ha concluido, la pantalla LCD mues- tra de forma alterna la grasa corporal y el contenido de agua en %.
Puesta en funcionamiento Cambiar las pilas Q nota: el aparato se entrega con las pilas colocadas. nota: al insertar las pilas, procure que no se tuerzan sus contactos. j A bra el compartimento para pilas deslizando la tapa en el sentido de la flecha y retírela.
Puesta en funcionamiento / Limpieza / Eliminación = La pantalla LCD muestra el aviso de error “Err-h”/”Err-L”. = La proporción de grasa corporal calculada está fuera del rango que se puede mostrar. = El aparato para calcular la grasa corporal no está destinado a calcular en casos de falta de peso o sobrepeso extremos (por debajo del 4 o por encima del 60 %).
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida municipal. Denominación del producto: Medidor de grasa corporal Modelo Nº: Z30509 Versión: 12 / 2010 18 ES...
Página 19
Indice Introduzione Utilizzo conforme alle modalità d’uso ........Pagina 20 Descrizioni dei componenti ..........Pagina 20 Ambito di fornitura ...............Pagina 21 Dati tecnici ................Pagina 22 Sicurezza ................Pagina 22 Prima dell’avvio Rimozione dell’isolamento ...........Pagina 25 Avvio Impostazione dell’unità di peso ..........Pagina 26 Accensione / spegnimento dell’apparecchio .....Pagina 27 Immissione dei dati relativi a peso del corpo, locazione di memoria, sesso, dimensioni del corpo ed età...
Página 20
Introduzione Misuratore del grasso corporeo Introduzione Q Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attentamente quindi le seguenti istruzioni d‘uso e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo come descritto e per gli ambiti di funzione indicati. Conservate per bene queste istruzioni.