Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER
GUIDE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini MINI

  • Página 1 USER GUIDE...
  • Página 2 NOTES...
  • Página 3 • Gemini Mini™ Machine, Plastic Folder, Purple Plastic Shim USING THE PLASTIC FOLDER To feed a die through the Gemini Mini™ you must first put it in the Plastic Folder, and then insert into the opening, as below: • Plastic Folder Contents: •...
  • Página 4: Dans La Boîte

    • Machine Gemini Mini™, Pochette en plastique, Cale en plastique violet UTILISATION DE LA PLIEUSE EN PLASTIQUE Pour faire passer une matrice à travers le Gemini Mini™, vous devez d'abord la mettre dans la pochette en plastique, puis l'insérer dans l'ouverture, comme ci-dessous: •...
  • Página 5: Uso De La Carpeta De Plástico

    • Máquina Gemini Mini™, Carpeta de plástico, Calza plástica de color púrpura USO DE LA CARPETA DE PLÁSTICO Para alimentar un troquel a través del Gemini Mini™ primero hay que ponerlo en la carpeta de plástico, y luego insertarlo en la abertura, como se muestra a continuación: •...
  • Página 6 IN DER BOX • Gemini Mini™-Maschine, Prägeordner, Violette Unterlegscheibe VERWENDUNG DER PRÄGEORDNER Um einen Würfel durch die Gemini Mini™ zu führen, müssen Sie ihn zuerst in die Prägeordner legen und dann wie unten beschrieben in die Öffnung einsetzen: • Prägeordner Inhalt: •...
  • Página 7: De Plastic Map Gebruiken

    • Gemini Mini ™ -machine, Plastic Map, Paarse kunststof Shim DE PLASTIC MAP GEBRUIKEN Om een dobbelsteen door de Gemini Mini ™ te voeren, moet je hem eerst in de plastic map plaatsen en dan in de opening invoegen, zoals hieronder: •...
  • Página 8: General Care

    à partir de la date d’achat au détail initiale. Si un défaut survient au cours de la période de garantie de l’appareil Gemini Mini™ et si vous suivez les directives de retour de l’appareil Gemini Mini™, nous pourrons, à notre discrétion, dans les limites permises par la loi, soit (i) réparer l’appareil Gemini Mini™...
  • Página 9 Durante dicho período de garantía, si surge un defecto en la Máquina Gemini Mini™ y se siguen las instrucciones para devolver la Máquina Gemini Mini™, a nuestro exclusivo criterio y en la medida en que lo permita la ley, (i) repararemos la Máquina Gemini Mini™...
  • Página 10 Als tijdens de garantieperiode een defect ontstaat in de Gemini Mini™, en u volgt de instructies voor het retourneren van de Gemini Mini™, zullen we naar eigen goeddunken, voor zover toegestaan door de wetgeving, ofwel (i) de Gemini Mini™...
  • Página 11 NOTES...
  • Página 12 Gemini Mini™ is not intended for use by children without adult supervision. Age 14+ La Máquina Gemini Mini™ no está diseñada para que la utilicen niños sin la supervisión de un adulto. La machine Gemini Mini™ n’est pas conçue pour être utilisée par des enfants sans la surveillance d’un adulte.

Tabla de contenido