Fig. 1
CARATTERISTICHE TECNICHE
Frequenza di funzionamento:
Potenza effettiva radio:
Tipo di modulazione:
Assorbimento in trasmissione:
Tipo di batteria:
Durata della batteria: 6000 azionamenti per 3 secondi / 2 anni con 8 azionamenti al giorno per 3
secondi. Le indicazioni di durata relative alla batteria possono variare secondo il produttore.
LOGICA DI FUNZIONAMENTO
È possibile selezionare 3 logiche di funzionamento differenti agendo sulle piste P1 e P2 sul retro della
scheda.
1. Senza modificare le piste P1 e P2 la pulsantiera trasmette per tutta la durata della
pressione su ogni tasto.
2. Tagliando la pista P1 la pulsantiera trasmette per 3 secondi ad ogni singola pressione di ogni tasto.
3. Tagliando la pista P2 la pulsantiera trasmette per 3 secondi ad ogni singola pressione
di ogni tasto ripetendo automaticamente la trasmissione ogni 3 sec. per 3 volte.
NOTA: Ogni trasmissione ha un limite massimo di 120 secondi oltre ai quali il dispositivo interrompe la
trasmissione, indipendentemente dalla logica selezionata.
INSTALLAZIONE
Aprire l'apparecchio mediante l'utilizzo di un cacciavite, facendo leva come indicato in Fig. 1. Fissare la
base del contenitore alla parete utilizzando le apposite asole presenti sulla base del contenitore (Fig. 2).
TECHNICAL FEATURES
Frequency:
Effective radiated power:
Modulation:
Current supply:
Battery:
Battery duration: 6000 transmissions 3 second long / 2 year with 8 transmissions per day 3 second
long.The indications provided may change in case of different manufacturer.
FUNCTION LOGIC
It is possible to select 3 different function logics by means of the card tracks (P1 and P2) you can find
on the back of the board.
1.
If you do not modify P1 and P2 card tracks the wall-mounted transmitter will transmit all
through the pressure of each push-button.
2.
If you cut the P1 card track, each time you press a push-button the wall-mounted transmitter
will transmit for 3 seconds.
3.
If you cut the P2 card track, each time you press a push-button the wall-mounted transmitter
will transmit for 3 seconds; moreover it will repeat automatically the transmission every 3
seconds, 3 times.
NOTE: each transmission has a maximum limit of 120 seconds. Over this limit the device will interrupt
the transmission, independently of the logic that was selected.
INSTALLATION
Use a screwdriver to lever the cover off as shown in the Fig. 1.
Fix the container base to the wall using the apposit holes on the container base (Fig. 2).
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67 - 12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
433,92 Mhz
< 0,2 mW
ampiezza (on off)
11 mA
N° 2 x Litio CR1616, 55 mAh
433,92 Mhz
< 0,2 mW
amplitude (on off)
11 mA
N° 2 x Lithium CR1616, 55 mAh
PMR2 - PMR4
Fig. 2
ITALIANO
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La sostituzione della batteria va eseguita quando la portata radio diventa insufficiente alle proprie
esigenze d'utilizzo, o quando l'intensità del led di trasmissione è molto debole. Per l'orientamento
delle batterie di ricambio rispettare la polarità indicata nel relativo alloggiamento: il polo positivo (+) va
rivolto verso l'alto (Fig. 3). Mantenere l'anello isolante posto tra le batterie e l'apposito alloggiamento.
ATTENZIONE: Le batterie e i trasmettitori contengono elementi chimici altamente inquinanti. Devono
quindi essere smaltite utilizzando gli opportuni accorgimenti secondo le Norme eco-ambientali vigenti
(V2 raccomanda lo smaltimento per mezzo della raccolta differenziata).
In caso di perdita di sostanze elettrolitiche dalle batterie, sostituirle immediatamente evitando
accuratamente ogni tipo di contatto con tali sostanze.
AVVERTENZE
Questa apparecchiatura è conforme alla norme FCC Part 15. La messa in servizio è oggetto delle
seguenti due condizioni: (1) questa apparecchiatura non può causare interferenze dannose e (2)
ammette ogni interferenza ricevuta, incluse interferenze che possono causare operazioni indesiderate.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dal detentore del certificato di compatibilità
alle norme possono invalidare il diritto del utente all'utilizzo dell'apparecchiatura."
CONFORMITA' ALLA DIRETTIVA 99/05/CE
Il trasmettitori PMR2 e PMR4 sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalla Direttiva 99/05/CE.
Sono state applicate le seguenti Norme tecniche per verificarne la conformità:
EN 60950-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2 V. 2.1.2
Racconigi, 12/01/2011
Il rappresentante legale della V2 S.p.A.
Cosimo De Falco
ENGLISH
REPLACING BATTERY
Replace the battery when the radio range power decrease or the led light intensity becomes too
feeble. Respect the correct polarity indicate in the battery compartment when replace the battery: the
positive pole (+) must face upwards (Fig. 3).
It is necessary to keep the insulating ring between the batteries and the housing provided for them.
WARNING: Batteries contain pollutant elements, must be disposed of in accordance with
environmental regulations (V2 advise to use a specific disposal system). Transmitter contains pollutant
elements too; follow the same procedure to dispose. Should the batteries lose electrolytic substances,
please replace them immediately avoiding with care any contact with such substances.
IMPORTANT REMARKS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipent.
99/05/CE DIRECTIVE CONFORMITY
The transmitter PMR2 e PMR4 are in conformity with the provisions of the following EC directive(s),
and that the standard referenced here below:
EN 60950-1, EN 301 489-3, EN 300 220-2 V. 2.1.2
Racconigi, 12/01/2011
V2 S.p.A. legal representative
Cosimo De Falco
FCC ID:RSK-V2-PMR4
IL n.129
EDIZ. 06/06/2011
Fig. 3